| abako |
Abakus [Deckplatte eines Säulenkapitells]; Rechenbrett, Rechenmaschine |
| abatejo |
Abtei |
| abatino |
Äbtissin |
| abatiso |
[Ast-/Baum-]Verhau, Baumsperre |
| abato |
Abt |
| abdikado |
Ablehnung, Abweisung, Zurückweisung, Verweigerung |
| abdiki |
abdanken, zurücktreten, verzichten; niederlegen (ein Amt) |
| abdiko |
Abdankung, Rücktritt, Amtsniederlegung, Thronverzicht |
| abdomena |
den Unterleib betreffend |
| abdomeno |
Unterleib, Bauch, Wanst |
| abelaro |
Bienenschwarm |
| abelejo |
Bienenhaus |
| abelisto |
Imker, Bienenzüchter |
| abelkulturo |
Bienenzucht |
| abelo |
Biene |
| abelreĝino |
Bienenkönigin, Weisel |
| abelujo |
Bienenkorb |
| abelvakso |
Bienenwachs |
| aberacio |
Aberration, Abirrung [des Lichtes] |
| abio |
Fichte, Tanne |
| Abisenio |
Äthiopien, Abessinien [hist.] |
| abismo |
Abgrund, Tiefe |
| abiturienta ekzameno |
Abitur, Abi |
| abituriento |
Abiturient |
| Abĥazio |
Abchasien |
| ablativo |
Ablativ, Gramm.
|
| abnegacio |
Aufopferung, Entsagung, Verleugnung |
| abnorma |
anormal, regelwidrig; zurückgeblieben; abnorm |
| aboco |
Alphabet, ABC |
| abomena |
garstig, abscheulich |
| abomeni |
verabscheuen |
| abomeno |
Abscheu, Greuel |
| aboni |
abonnieren, [auf Dauer] beziehen |
| abono |
Abonnement |
| aborigeno |
Eingeborener |
| aborti |
fehlgebären, abortieren, scheitern |
| abortigi |
abtreiben |
| abortigo |
Abtreibung |
| aborto |
Fehlgeburt |
| abrikoto |
Aprikose |
| abrotano |
Eberraute, Stabwurz, Bot.
|
| abrupta |
abgerissen, schroff |
| abscesi |
eitern |
| absceso |
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst |
| absinto |
Absinth [Wermutsorte] |
| absoluta |
absolut, unbedingt, unbeschränkt |
| absolutismo |
Absolutismus, 'Alleinherrschaft' |
| absolvi |
entbinden, freisprechen, lossprechen (von Sünden) |
| absorbi |
absorbieren, einsaugen |
| abstinema, abstina |
enthaltsam |
| abstinenco |
Abstinenz, Enthaltsamkeit |
| abstinenculo |
Abstinenzler |
| abstrakta |
abstrakt, begrifflich, unwirklich |
| absurda |
abgeschmackt, ungereimt, widersinnig, absurd |
| absurdaĵo |
Verdrehung, Absurdes |
| absurdeco |
Verdrehtheit, Absurdität |
| absurdo |
Absurdes, Verdrehtes, Widersinniges |
| abunda |
reichlich |
| abunde |
im überfluss, reichlich |
| acero |
Ahorn |
| acetato |
Acetat, Chem.
|
| acetileno |
Acetylen, Chem. [Gas] |
| acida |
herb, sauer |
| acidkremo |
saure Sahne |
| acido |
Säure, Chem.
|
| Acoroj |
Azoren |
| -aĉ- |
Suff. f. äußere Verschlechterung |
| aĉa |
grausig, grauslich |
| aĉetebla |
feil, käuflich, verkäuflich |
| aĉeti |
kaufen, sich kaufen |
| aĉetĉareto |
Einkaufswagen/-wägelchen |
| -ad- |
Suff. f. Dauer/andauernde Handlung |
| Adamo |
Adam |
| adaĝo |
Adagio, Mus.
|
| adapti |
adaptieren, anpassen |
| adaptilo |
Adapter, Techn.
|
| adekvata |
adäquat, angemessen, entsprechend |
| adepto |
Adept, Eingeweihter |
| adiaŭ |
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl, ade |
| adiaŭo |
Abschied, Valet, alt
|
| adicii |
addieren, hinzurechnen |
| Adiĝo |
Etsch |
| adjektiva |
adjektivisch |
| adjektivo |
Adjektiv, Eigenschaftswort |
| adjudiki |
öffentlich ausschreiben, verdingen |
| adjunkto |
Amtsgehilfe, beigeordnete Person, Adjunkt |
| adjutanto |
Adjutant, Hilfsoffizier |
| administracio |
Verwaltung |
| administrado |
Verwaltung |
| administratoro |
Verwalter, Verweser |
| administri |
administrieren, verwalten |
| admiralitato |
Admiralität, Seebehörde |
| admiralo |
Admiral |
| admiri |
bewundern |
| admirinda |
bewundernswert, wunderbar |
| admoni |
anhalten, (er)mahnen, vermahnen, zureden |
| admono |
Ermahnung, Zuspruch |
| adopti |
adoptieren |
| adoranto |
Verehrer |
| adori |
anbeten, verehren, vergöttern |
| adorinda |
anbetenswert, verehrungswürdig |
| adresanto |
Absender |
| adresato |
Adressat, Empfänger |
| adresi |
adressieren |
| adresito |
Adressat, Empfänger |
| adreso |
Adresse |
| adresoto |
Adressat, Empfänger |
| Adriatiko |
Adria, Adriatisches Meer |
| adstringa |
adstringierend, zusammenziehend |
| adulti |
ehebrechen, die Ehe brechen |
| advento |
Advent |
| adverbo |
Adverb(ium), Umstandswort, Gramm.
|
| advokateco |
Advokatur, Anwaltschaft |
| advokato |
Advokat, (Rechts-)Anwalt, Fürsprecher |
| aerklapo |
Ventil, Luftklappenventil |
| aero |
Luft |
| aerogramo |
Aerogramm, Luftpostleichtbrief |
| aerohaveno |
Flugplatz, Flughafen |
| aerolito |
Aerolith, Meteorstein |
| aerometro |
Aerometer, Luftmesser |
| aeronaŭtiko |
Aeronautik [alt], Luftfahrt(kunde) |
| aeronaŭto |
Pilot, 'Luftfahrer' |
| aeroplano |
Flugmaschine, Flugzeug |
| aerostato |
Ärostat, Ballon, Luftballon |
| aerpremo |
Luftdruck |
| aersalto |
Luftsprung, Salto |
| aertubo |
Schlauch |
| aerumi |
lüften |
| afabla |
freundlich, nett |
| afableco |
Freundlichkeit, Wohlwollen |
| afekcii |
berühren |
| afekcio |
Affekt, (Gemüts-)Bewegung, Rührung; Reizung, Med.
|
| afektado |
Gehabe |
| afekti |
affektieren, künsteln, sich zieren |
| afekto |
Vortäuschung, Anschein |
| afektulo |
Geck, Stutzer |
| afero |
Angelegenheit, Ding, Sache, Werk |
| afgana |
afghanisch |
| Afganio, Afganujo, Afganlando |
Afghanistan |
| afgano |
Afghane |
| afikso |
Affix, Sprachsilbe, Gramm.
|
| afiŝo |
Anschlag, Anschlagzettel |
| aflikti |
bekümmern, betrüben, grämen |
| aflikto |
Gram, Kummer |
| aforismo |
Aphorismus, 'Gedankensplitter' |
| afranki |
frankieren, freimachen [Brief] |
| afrankite |
franko |
| afranko |
Freimachen, Porto, Postgebühr, Frankatur |
| afrika |
afrikanisch |
| afrikano |
Afrikaner |
| afrikansa lingvo |
Afrikaans, Kapholländisch |
| afrikansa |
kapholländisch |
| afrikanso |
Bure |
| afrikazia |
afroasiatisch |
| Afriko |
Afrika |
| afto |
Aphte, Mundschwamm, Med.
|
| afusto |
Lafette, Untergestell (eines Geschützes) |
| agaci |
abstumpfen, angreifen |
| agado |
Aktion, Handeln, Tun |
| agapo |
Agape, Liebesmahl |
| agariko |
Champignon, Bot.
|
| agato |
Achat |
| agemo |
Tätigkeit |
| agendo |
Vormerkkalender, Notizbuch, Agenda |
| agenteco |
Agentur |
| agentejo |
Agentur |
| agento |
Agent, Bevollmächtigter, Handelsvertreter |
| agi laŭ |
handeln nach, befolgen |
| agi |
agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken |
| agitanto |
Aufwiegler |
| agiti |
agitieren |
| aglo |
Adler |
| aglomeri |
zusammenballen |
| aglomero |
Anhäufung, Zusammenballen |
| aglutini |
verkleben, zusammenheilen, zusammenbacken, agglutinieren |
| agnato |
Agnat, Anverwandter [väterlicherseits] |
| ago |
Handlung, Tat |
| agonio |
Agonie, Koma, Todeskampf |
| agordi |
stimmen |
| agordilo |
Stimmgabel |
| agrabla |
behaglich, nett, herrlich, (an)genehm |
| agrablaĵo |
Annehmlichkeit |
| agrable varma |
mollig, angenehm warm |
| agrableco |
Annehmlichkeit |
| agrablega |
wonnig |
| agrafi |
raffen, klammern |
| agrafo |
Agraffe, Spange, Häkchen, Klammer |
| agrara |
agrarisch, landwirtschaftlich |
| agregato |
Aggregat, Haufen |
| agrikulturisto |
Landwirt, Bauer |
| agrikulturo |
Ackerbau |
| agro |
Acker |
| aĝi |
alt sein |
| aĝio |
Agio, Aufgeld |
| aĝioti |
'spekulieren mit Wertpapieren' |
| aĝo |
Alter |
| aha! |
aha! |
| Aĥeno, Akeno |
Aachen |
| Aĥerono, Akerono |
Acheron |
| Aĥo |
Aa |
| aidoso, aideso |
Abk. f. akirita imuno-deficita sindromo, Aids |
| ajlo |
Knoblauch, Lauch |
| ajn |
auch immer, auch nur [nachgestellt] |
| aĵo |
Ding |
| akacio |
Akazie |
| akademio |
Akademie |
| akaĵuo |
Cashewnuss |
| akanto |
Akanthus, Bärenklau, Bot.
|
| akapari |
'wucherisch aufkaufen' |
| akaro |
Milbe |
| akceli |
beeilen, beschleunigen, (be)fördern |
| akcento |
Akzent, Betonung, Ton |
| akcepti |
annehmen, empfangen, genehmigen |
| akcepto |
Annahme, Aufnahme, übernahme, Zusage |
| akcesoraĵoj |
Beiwerk, Zubehör, Zubehörteile |
| akcidento |
Unfall |
| akcio |
Aktie, Anteilschein |
| akcia kompanio |
AG, Aktiengesellschaft |
| akcipitro |
Habicht |
| akciulo |
Aktieninhaber, Aktionär |
| akcizo |
Akzise, Verbrauchssteuer |
| Akilo |
Achilles |
| akiraĵo |
Errungenschaft |
| akiri |
erbeuten, erlangen, erringen, erwerben, habhaft werden |
| akiro |
Beute, Errungenschaft, Erwerb |
| aklami |
zujauchzen, akklamieren |
| aklamo |
Beifall |
| aklimatizi |
akklimatisieren |
| akno |
Finne, Pickel, Med.
|
| akolito |
Akoluth/Akolyth, Messdiener, kath. Rel.
|
| akomodi |
anbequemen, anpassen |
| akompananto |
Begleiter, Gefährte |
| akompani |
begleiten |
| akompano |
Geleit |
| akonito |
Eisenhut, Akonit, Biol.
|
| akordiĝi |
übereinstimmen, klarkommen |
| akordiono |
Akkordeon, Ziehharmonika |
| akordo |
Akkord, Zusammenstellung |
| akra |
grell, herb, scharf |
| akraĵo |
Kante |
| akrido |
Grashüpfer, Heuschrecke |
| akrigi |
schleifen, wetzen |
| akrobato |
Akrobat |
| akromata |
achromatisch, farblos |
| akrostiko |
Akrostichon [Gedichtform] |
| akselo |
Achselhöhle |
| aksingo |
Nabe |
| aksiomo |
Axiom, Grundsatz |
| akso |
Achse |
| aktisto |
Aktuar [alt], schweiz., Schriftführer, Gerichtsschreiber |
| aktiva |
aktiv, tätig |
| akto |
Akt, Akte |
| aktoro |
Schauspieler |
| aktuala |
aktuell, gegenwärtig |
| aktujo |
Aktentasche, Mappe |
| akumulatoro |
Akkumulator |
| akurata |
akkurat, genau |
| akustiko |
Akustik |
| akuta |
akut, heftig, hitzig |
| akuŝi |
entbinden |
| akuŝistino |
Hebamme |
| akuzativo |
Akkusativ, Wenfall, Gramm.
|
| akuzi |
anklagen, beschuldigen |
| akvaforto |
Scheidewasser |
| akvarelo |
Aquarell |
| akvario |
Aquarium |
| akvaro |
Gewässer |
| akvilegio |
Glockenblume, Akelei, Bot.
|
| akvo |
Wasser |
| akvofalo |
Wasserfall |
| akvokirlo |
Strudel |
| akvomanko |
Wassermangel, Wassernot |
| akvomelono |
Wassermelone |
| akvomuelilo |
Wassermühle |
| akvotima |
wasserscheu |
| akvoturniĝo |
Strudel |
| akvovojo |
Wasserstraße |
| al |
an, in, nach, zu |
| al ili |
ihnen |
| al kio |
wozu |
| al kiu |
wem |
| al la |
am |
| al li |
ihm |
| al mi |
mir |
| al ni |
uns |
| al ĝi |
ihm |
| al si |
sich |
| al ŝi |
ihr |
| al vi/ci |
dir |
| al vi |
dir, euch, Ihnen |
| alĥemio |
Alchemie, Alchimie [alt] |
| alabastro |
Alabaster [Gipsart] |
| Alaho |
Allah |
| alarmbremso |
Notbremse |
| alarmo |
Alarm |
| Alasko |
Alaska |
| alaŭdo |
Lerche |
| albana lingvo |
Albanisch |
| albana |
albanisch |
| albanino |
Albanierin |
| albano |
Albaner, Albanier |
| Albanio, Albanujo |
Albanien |
| albordiĝi |
stranden |
| albumeno/albumino |
Eiweiß, Chem.
|
| albuminurio |
Albuminurie, Eiweißharnen, Med.
|
| albumo |
Album, Stammbuch |
| alciono |
Eisvogel |
| aldo |
Altstimme, Alt, Mus.
|
| aldonaĵo |
Beilage |
| aldoni |
addieren, beifügen, zufügen |
| aldonita |
zuzüglich |
| aldono |
Anhang, Beilage, Supplement, Zugabe, Zusatz, Zuschlag, Zuschuss |
| aldonvalora imposto |
Mehrwehrtsteuer |
| alegorio |
Allegorie, Sinnbild |
| alegro |
Allegro |
| aleno |
Ahle, Pfriem |
| aleo |
Allee, Baumgang/-straße |
| alfabeto |
Alphabet, ABC |
| alfabetumo |
Fibel |
| alfari |
anpassen |
| alfenido |
Alfenid, Neusilber |
| alfluo |
Flut, Zufluss |
| algebro |
Algebra, Buchstabenrechnung |
| algo |
Alge |
| alia |
ander, sonstig |
| alibio |
Alibi |
| alie |
andernfalls, anders, sonst |
| aliflanke |
anderseits |
| aliformigi |
umändern |
| aliformigo |
Änderung, Umänderung |
| aliformiĝo |
Verwandlung |
| aligatoro |
Alligator |
| aligi |
anschließen |
| aliigi |
ändern, umändern, verändern |
| aliloke |
anderswo |
| alimento |
Alimente, Unterhalt |
| alineo |
Absatz, neue Zeile |
| aliĝo |
Beitritt |
| aliparte |
andernteils |
| alirebla |
zugänglich |
| aliro |
Zugang, Zutritt |
| aljuĝado |
Verdingung, Lieferungsausschreibung |
| aljuĝi |
Zuschlag erteilen, zuerkennen, zusprechen |
| alkalkuli |
anrechnen, beimessen, zuzählen |
| alkalo |
Alkali, Laugensalz |
| alko |
Elch, Elen(tier) |
| alkoholaĵoj |
Spirituosen, alk. Getränke |
| alkoholismo |
Alkoholismus |
| alkoholo |
Alkohol |
| alkovo |
Alkoven, Bettnische |
| alkroĉi |
anhängen, anhaken, häkeln |
| alkudri |
heften |
| allasi |
zulassen |
| alligi |
anschließen |
| allogaĵo |
Anreiz |
| almanako |
Almanach, Jahrbuch |
| almenaŭ |
wenigstens, mindestens |
| almeti |
anlegen, beifügen |
| almeto |
Beisetzung |
| almezuri |
anpassen |
| almiliti |
erobern |
| almozo |
Almosen |
| almozulo |
Bettler |
| alno |
Erle, Bot.
|
| alnomo |
Beiname, Zuname |
| alĝeria |
algerisch |
| alĝeriano |
Algerier |
| Alĝerio |
Algerien |
| alo |
Flügel [Gebäude], Trakt |
| alojo |
Legierung, Chem., Mischung, Gemisch [von Metallen] |
| aloo |
Aloe, Bot.
|
| alopatio |
Allopathie, Med. [Heilmethode m. anderen Mitteln] |
| alpako |
Alpaka, Zool., Andenlama; Wolle (d. A.), Gewebe; Neusilber, alt
|
| alparoli |
ansprechen |
| alparolo |
Ansprache |
| alplando |
Einlegsohle |
| alpo |
Alm, Alpe, Matte |
| Alpoj |
Alpen |
| alporti |
(an)bringen, heranbringen, herbeischaffen, überbringen |
| alsaca |
elsässisch |
| alsacano |
Elsässer |
| Alsaco |
(das) Elsass |
| alsendi |
zuweisen |
| alta |
hoch, erhaben |
| alta protektanto |
Schirmherr |
| altaĵo |
Höhe |
| altano |
Altan, Söller |
| altaro |
Altar |
| alteco |
Höhe |
| altega |
hehr, hoch |
| alteo |
Eibisch, Bot.
|
| alternativo |
Alternative |
| alterni |
sich ablösen |
| alterno |
Abwechslung |
| altforno |
Hochofen |
| altira forto |
Anziehungskraft |
| altiri |
anziehen |
| alto |
Höhe |
| altranĉi |
zuschneiden |
| altreliefo |
Hochrelief |
| altrudi |
andrehen, aufdrängen |
| alttajdo |
Flut [Gezeiten am Meer] |
| altviolono |
Bratsche, Viola |
| aludi |
anspielen, anspielen auf |
| aludo |
Anspielung |
| alumeto |
Streichholz, Zündholz |
| aluminio |
Aluminium |
| aluno |
Alaun |
| aluvio |
Alluvium, Geol. (Holozän), Schwemmland |
| alveni |
eintreffen, gelangen, zukommen, hinzukommen |
| alveno |
Ankunft, Eintreffen |
| alveolo |
Alveole, Med., Zahn-/Lungenalveole [Höhle]; 'Wachszelle der Bienen' |
| alvoki |
anrufen, zurufen |
| alvoko |
Anruf, Zuruf |
| amaĵisto |
Buhle, Liebhaber |
| amalgamo |
Amalgam [Quecksilberlegierung] |
| amando |
Mandel |
| amanto |
Liebender, Liebhaber, Freier |
| amara |
bitter |
| amaranto |
Tausendschön |
| amasigi |
aufstapeln, häufen, horten |
| amaso |
Haufen, Masse, Menge, Stapel |
| amata |
beliebt, geliebt |
| amatino |
Geliebte |
| amato |
Geliebter |
| amatoro |
Amateur, Liebhaber |
| amaŭrozo |
[schwarzer] (Augen-)Star, Med.
|
| ambasadejo |
Gesandtschaft [Gebäude] |
| ambasado |
Gesandtschaft (m. Personal) |
| ambasadorejo |
Botschaft, Gesandtschaft |
| ambasadoro |
Botschafter, Gesandter |
| ambaŭ |
beide |
| ambaŭflanke |
beiderseitig, beiderseits |
| ambicia |
ehrgeizig |
| ambicio |
Ehrgeiz |
| ambigua |
mehrdeutig |
| amblo |
Passgang [d. Reitpferds] |
| amboso |
Amboss |
| ambro |
Ambra/Amber [Duftstoff] |
| ambrozio |
Ambrosia, Götterspeise |
| ambulanco |
Ambulanz, Krankenwagen |
| ambulatorio |
Foyer, Wandelgang |
| ame |
liebend, liebevoll (Adv.) |
| amelo, amelfaruno |
Kraftmehl, Stärke |
| amen |
amen |
| amerika |
amerikanisch |
| amerikano |
Amerikaner |
| Ameriko |
Amerika |
| ametisto |
Amethyst |
| amfibio |
Amphibie |
| amfiteatro |
Amphitheater |
| ami |
gern haben, lieben, mögen |
| amianto |
Amiant [Mineral] |
| amikeco |
Freundschaft |
| amikiĝi |
sich befreunden |
| amikino |
Freundin |
| amiko |
Freund |
| amindumi |
den Hof machen, poussieren |
| amisto |
Galan, Liebhaber |
| amnestio |
Amnestie, Begnadigung, Straferlass |
| amo |
Liebe |
| amoniako |
Ammoniak, Chem.
|
| amonio |
Ammonium, Chem.
|
| amorfa |
amorph, gestaltlos [nicht kristallin] |
| amortizi |
amortisieren, abtragen, löschen |
| ampero |
Ampère, El.
|
| ampleksi |
umfangen, umfassen |
| amplekso |
Ausdehnung, Bereich, Dimension, Fassung, Gehalt, Umfang |
| ampolo |
Birne [f. Licht], Glühbirne |
| amputi |
abnehmen, abschneiden, amputieren |
| amsterdama |
Amsterdamer, Adj.
|
| amsterdamano |
(der) Amsterdamer |
| Amsterdamo |
Amsterdam |
| amuleto |
Amulett |
| amuzi sin |
sich vergnügen |
| amuzi |
amüsieren, belustigen, ergötzen, unterhalten |
| amuziĝi |
sich amüsieren, sich vergnügen |
| -an- |
Suff. f. Anhänger/Mitglied |
| anabaptisto |
Wiedertäufer |
| anĉovo |
Anchovis, [gesalzene] kleine Sardelle |
| anagalo |
Gauchheil, Bot., Anagallis |
| anagramo |
Anagram, Lit., 'Buchstabenrätsel'
|
| anakoreto |
Einsiedler, Anachoret |
| anakronismo |
Anachronismus, Unzeitgemäßes |
| analfabeto |
Analphabet [Lese-/Schreibunkundiger] |
| analitiko |
Analytik, Log., [Kunst d. Analyse], Analysis, Math.
|
| analizi |
analysieren, auflösen, zergliedern |
| analogio |
Analogie, Verhältnisgleichheit, Entsprechung |
| ananaso |
Ananas |
| anapesto |
Anapäst [Versmaß]. Lit.
|
| anarĥiismo |
Anarchismus, Staatsfeindlichkeit |
| anarĥio |
Anarchie, Durcheinander |
| anaro |
Anhang, Anhängerschaft |
| anasiri |
watscheln |
| anaso |
Ente |
| anatemo |
Bann, Fluch, Bannfluch |
| Anatolio |
Anatolien |
| anatomio |
Anatomie, Zergliederungskunst |
| Andoj |
Anden |
| Andoro |
Andorra |
| anekdoto |
Anekdote |
| aneksi |
annektieren, einverleiben |
| anemio |
Blutarmut |
| anemono |
Anemone |
| angeliko |
Engelwurz |
| angilo |
Aal |
| angilulo |
Aaltierchen |
| angino |
Angina, Halsentzündung, ugs. 'Mandelentzündung' |
| angla lingvo |
Englisch, englische Sprache |
| angla |
englisch |
| anglamika |
anglophil, englandfreundlich |
| anglikana |
anglikanisch |
| anglino |
Engländerin |
| Anglio, Anglujo, Anglolando |
England |
| anglo |
Engländer |
| anglosaksa |
angelsächsisch |
| anglosakso |
Angelsachse |
| Angolo |
Angola |
| angoro |
Angst, Beklemmung |
| anguleto |
Zipfel |
| angulilo |
Winkelmaß |
| angulo |
Winkel; Ecke |
| angura (lano) |
Angora [Schafwolle] |
| Ankaro |
Ankara |
| anhidra |
anhydrisch, Chem., wasserfrei |
| anilino |
Anilin, Chem.
|
| anilinruĝo |
Fuchsin |
| animalo |
Lebewesen, Tier |
| animo |
Gemüt, Seele |
| anizo |
Anis |
| ankaŭ |
auch, ebenfalls, gleichfalls |
| ankilozo |
Ankylose, Gelenkversteifung |
| ankoraŭ |
noch |
| ankro |
Anker |
| ano |
Anhänger, Glied, Mitglied |
| anobio |
Bohrwurm, Holzwurm |
| anĝelo |
Engel |
| anĝeluso |
Angelus, 'Englischer Gruß', Ave-Maria |
| anomalio |
Anomalie, Unregelmäßigkeit |
| anonci |
ankündigen, anzeigen, melden, inserieren |
| anonco |
Annonce, Anzeige, Inserat |
| anonima |
anonym, ungenannt |
| anorako |
Anorak |
| ansero |
Gans |
| anso |
Handgriff, Henkel, Türklinke |
| anstataŭ |
an Stelle von, anstelle, statt, anstatt |
| anstataŭanto |
Stellvertreter |
| anstataŭi |
ablösen, ersetzen |
| antagonisto |
Antagonist, Widersacher |
| antarkta |
antarktisch, südpolar |
| antaŭ |
vor |
| antaŭ ĉio |
besonders, vor allem, zunächst |
| antaŭ kio |
wovor |
| antaŭ ol |
bevor, ehe |
| antaŭa |
vorig, Vorder- |
| antaŭa vitro |
Vorderscheibe |
| antaŭa parto |
Bug |
| antaŭa pordo |
Vordertür |
| antaŭĉambro |
Diele, Vorraum, Vorhalle |
| antaŭdiro |
Vorhersage, Wahrsagung |
| antaŭe |
früher, vorher, zuvor |
| antaŭen |
hervor, vorwärts, nach vorn, voran |
| antaŭeniro |
Fortkommen, Vormarsch |
| antaŭgardi |
wahren |
| antaŭgardo |
Abwehr |
| antaŭgvardio |
Vorhut, Vortrab |
| antaŭjuĝo |
Vorurteil |
| antaŭnomo |
Vorname |
| antaŭĝoji pri |
sich freuen auf |
| antaŭparolo |
Vorrede, Vorwort |
| antaŭposteno |
Vorposten, Mil.
|
| antaŭrimedo |
Maßregel |
| antaŭsendi |
vorausschicken |
| antaŭsento |
(Vor-)Ahnung, Vorgefühl |
| antaŭsigno |
Anzeichen, Vorzeichen |
| antaŭtuketo |
Lätzchen |
| antaŭurbo |
Vorstadt |
| antaŭvidebla |
absehbar, vorhersehbar |
| antaŭŭzorgo |
Vorsorge |
| anteno |
Fühler, Fühlhorn |
| anticipi |
antizipieren, vorausnehmen |
| antikristo |
Antichrist |
| antikva |
altertümlich, antik |
| antikvaĵisto |
Antiquar |
| antikveco |
Altertum |
| Antiloj |
Antillen |
| antilopo |
Antilope |
| antimono |
Antimon, Chem.
|
| antinomio |
Antinomie, Widerspruch, Phil.
|
| antipatia |
widerwärtig |
| antipatio |
Abneigung, Widerwille, Antipathie |
| antipirino |
Antipyrin, Pharm.
|
| antipodo |
Antipode, Gegenfüßler |
| antisepsa |
antiseptisch, fäulniswidrig |
| antitezo |
Antithese, Gegensatz, Gegenstellung |
| antologio |
Anthologie, Lit., Gedichtsammlung, 'Blütenlese', |
| antracito |
Anthrazit, Glanzkohle |
| antropologio |
Anthropologie, Menschenkunde |
| Anunciacio |
Mariä Verkündigung |
| anuso |
After |
| aorto |
Aorta |
| apanaĝo |
Apanage, Leibrente |
| aparato |
Apparat, Vorrichtung |
| aparta |
(ab)gesondert, besonder, einzeln, separat |
| apartamento |
Appartement, Etagenwohnung, Gemach |
| aparte |
besonders, eigens |
| aparteco |
Besonderheit |
| apartenaĵo |
Eigentum, Habe; Zubehör |
| aparteni |
gehören, angehören, zugehören |
| apartiga muro |
Trennmauer, Sperre |
| apartigi |
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden |
| apartigo |
Abteilung |
| apatia |
teilnahmslos, stumpf, unempfindlich, apathisch |
| apatio |
Apathie, Teilnahmslosigkeit |
| apelacio |
Appellation, Berufung |
| apenaŭ |
kaum |
| Apeninoj |
Apenninen |
| aperaĵo |
Erscheinung |
| aperi |
erscheinen |
| apero |
Erscheinung |
| aperturo |
öffnung, Loch |
| apetito |
Appetit |
| apio |
Eppich, Bot., Sellerie |
| aplanato |
Aplanat, Opt. [korrigierendes Linsensystem] |
| aplaŭdado |
Applaus, Beifall |
| aplaŭdi |
applaudieren, klatschen, Beifall spenden |
| aplaŭdo |
Applaus, Beifall |
| apliki |
anwenden, verwenden |
| aplombo |
Sicherheit, Standfestigkeit; Aplomb, Pepp |
| apogeo |
Apogäum, Erdferne |
| apogi |
anlegen, lehnen, anlehnen, stemmen, stützen, unterstützen |
| apogilo |
Stütze |
| apogo |
Stütze, (das) Abstützen |
| apogseĝo |
Sessel, Lehnstuhl |
| apokrifa |
unecht, unterschoben, apokryph [Bibel] |
| apologio |
Apologie, Verteidigungsrede |
| apologo |
Apolog, Lehrfabel |
| apopleksio |
Schlag(anfall), Gehirnschlag, Apoplexie |
| apostata |
abtrünnig |
| apostolo |
Apostel |
| apostrofo |
Apostroph, Auslassungszeichen (') |
| apotekisto |
Apotheker |
| apoteko |
Apotheke |
| apoteozo |
Apotheose, Vergötterung |
| apozicio |
Apposition, Beifügung, Gramm.
|
| aprilo |
April |
| apro |
Eber, Wildschwein |
| aprobi |
billigen, genehmigen, gutheißen, approbieren |
| aprobo |
Approbation, Zulassung, Billigung |
| apsido |
Apside, Astron.
|
| apud |
an, bei, neben |
| apuda |
angrenzend, anstoßend |
| apude |
beiläufig, dabei, daneben |
| apudloĝanto |
Anwohner |
| apudnomo |
Beiname |
| Apulio |
Apulien |
| -ar- |
Suff. f. Gruppe/Anhäufung [Sammelbegriff] |
| arĥaika |
alt, archaisch |
| arĥaismo |
Archaismus |
| arĥeologio |
Archäologie, Altertumskunde |
| arĥipelago |
Archipel, Inselgruppe, Inselmeer |
| arĥitekturo |
Architektur, Baufach, Baukunst |
| arĥitravo |
Architrav, Arch.
|
| arĥivo |
Archiv, Urkundensammlung |
| araba |
arabisch |
| arabesko |
Arabeske |
| arabino |
Araberin |
| Arabio, Arabujo |
Arabien |
| arabo |
Araber |
| arĉo |
Bogen, Violinbogen |
| arakido |
Erdnuss |
| arako |
Arrak, Reisbranntwein |
| araneaĵo |
Spinngewebe |
| araneo |
Spinne |
| aranĝi |
arrangieren, einrichten, (an)ordnen, veranstalten |
| aranĝo |
Einrichtung, Zusammenstellung |
| arbalesto |
Armbrust |
| arbareto |
Gehölz, Hain |
| arbaristo |
Förster |
| arbaro |
Forst, Wald |
| arbarriĉa |
waldreich |
| arbetaĵo |
Busch, Gebüsch, Gesträuch, Staude |
| arbeto |
Bäumchen, Staude |
| arbitra |
beliebig, eigenmächtig, willkürlich |
| arbitracio |
Schiedsgericht, Schiedsspruch |
| arbitro |
Willkür |
| arbo |
Baum |
| arboŝelo |
Baumrinde, Rinde |
| arbtrunko |
Stamm |
| arbusto |
Busch, Staude, Strauch |
| arbuto |
Erdbeerbaum |
| ardejo |
Esse, Kamin |
| Ardenoj |
Ardennen, Ardennerwald |
| ardeo |
Reiher |
| ardezo |
Schiefer, Schiefergestein |
| ardezotabulo |
Schiefertafel |
| ardi |
brennen, glühen |
| ardo |
Glut, Feuer, Inbrunst |
| areno |
Arena, Kampfplatz |
| areo |
Flächeninhalt |
| areometro |
Aräometer, Senkwaage |
| aresti |
festnehmen, verhaften, arretieren |
| arestito |
Verhafteter, Häftling, Arrestant |
| aresto |
Arrest, Haft |
| argentina |
argentinisch |
| argentinanino |
Argentinierin |
| argentinano |
Argentinier |
| Argentino |
Argentinien |
| argila |
irden |
| argilo |
Lehm, Ton(erde) |
| Argo |
Argus |
| argono |
Argon |
| argumenti |
argumentieren, beweisen |
| argumento |
Argument, Beweis |
| Arguso |
Argus |
| arĝento |
Silber |
| ario |
Arie, Mus.
|
| aristokrato |
Aristokrat, Adeliger, Edelmann |
| aritmetiko |
Arithmetik, Rechenkunst |
| arja |
arisch |
| arjo |
Arier |
| arkaĵo |
Gewölbe |
| Arkadio |
Arkadien |
| arkado |
Arkade, Arch., Bogenreihe |
| arkeo |
Arche |
| arkiduko |
Erzherzog |
| arkimandrito |
Archimandrit, Klostervorsteher, Mönchspriester [Ostkirche] |
| arkivolto |
Archivolte, Schwibbogenverzierung |
| arko |
Bogen, Bügel |
| arkta |
arktisch, nordpolar |
| arlekeno |
Hanswurst, Harlekin |
| armaĵo |
Harnisch, Rüstung |
| armaturo |
Armatur |
| armena |
armenisch |
| Armenio, Armenujo |
Armenien |
| armeno |
Armenier |
| armeo |
Armee, Heer |
| armi |
bewaffnen, rüsten |
| armilejo |
Zeughaus |
| armo |
(Auf-)Rüstung, Bewaffnung |
| arnhejmano |
Arnheimer |
| Arnhejmo |
Arnheim |
| arniko |
Arnika, Bot.
|
| aroganta |
anmaßend, hochfahrend, hochmütig, dünkelhaft, arrogant |
| aroganteco |
Hochmut, Arroganz |
| arogi al si |
herausnehmen, sich anmaßen |
| aromo |
Aroma, Duft |
| aroruto |
Pfeilwurz, Arrowroot, Bot.
|
| arpeĝo |
Arpeggio (it.), Musikstück zur Harfe |
| arsenalo |
Arsenal, Zeughaus |
| arseniko |
Arsenik [giftige Verbindg. aus Arsen u. Sauerstoff] |
| arseno |
Arsen, Chem.
|
| artemizio |
Beifuß, Bot.
|
| arterio |
Arterie, Pulsader, Schlagader |
| arteza |
artesisch |
| arŝino |
Arschin [alt. russ. Längenmaß] |
| artifika |
ausgeklügelt, durchtrieben, trickreich |
| artifiko |
Kunststück, Kunstgriff, Kniff, Trick, Ausflucht |
| artiki |
artikulieren; mit einem Gelenk verbinden, Techn.
|
| artikigi |
artikulieren |
| artiklo |
Artikel, Hdl.
|
| artiko |
Fuge, Gelenk |
| artikolo |
Abhandlung, Artikel, Aufsatz; Artikel/'Geschlechtswort' [Gramm.] |
| artikolvorto, kapvorto, gvidvorto, repliko |
Stichwort |
| artilerio |
Artillerie, Mil.
|
| artisto |
Artist |
| artiŝoko |
Artischocke, Bot.
|
| arto |
Kunst |
| artokarpo |
Brotbaum |
| artrito |
Gicht, Gelenkentzündung, Arthritis |
| Arubo |
Aruba |
| asafetido |
Teufelsdreck |
| asbesto |
Asbest |
| asekuri |
versichern |
| asekuro |
Versicherung, Assekuranz |
| aserti |
behaupten |
| asesoro |
Assessor, Beisitzer, Jur.
|
| asfalto |
Asphalt, Erdpech |
| asfiksio |
Atemstillstand, Scheintod |
| asigni |
anweisen, assignieren, überweisen |
| asimili |
ähnlich machen, assimilieren |
| asira |
assyrisch |
| Asirio, Asirujo |
Assyrien |
| asiro |
Assyrer |
| asistanto |
Assistent, Univ., Gehilfe |
| asisti |
beistehen, helfen, assistieren |
| askalono |
Schalotte |
| askarido |
Spulwurm |
| asketismo |
Askese |
| asketo |
Asket, enthaltsamer Mensch |
| asklepiado |
asklepiadischer Vers |
| aso |
Ass, Daus, Kart.
|
| asocio |
Assoziation, Verbindung, Vereinigung |
| asonanco |
Assonanz, vokal. Gleichklang |
| asparago |
Spargel |
| aspekto |
Anblick, Aussehen, Look [Mode]; Gesichtspunkt |
| aspergi |
besprengen |
| aspergilo |
Weihwedel |
| aspido |
Natter |
| aspirado |
Bewerbung |
| aspiranto |
Aspirant, Bewerber |
| aspiri |
erstreben, sich bestreben, sich bewerben um, trachten nach |
| astero |
Aster, Bot.
|
| asteroidoj |
Asteroide, Astron.
|
| astigmatismo |
Astigmatismus, Med., Stabsichtigkeit |
| astmo |
Asthma |
| astrakano |
Astrachaner |
| astro |
Gestirn |
| astrologio |
Astrologie, Sterndeutung |
| astrologo |
Astrologe, Sterndeuter |
| astronomiisto |
Astronom, Sternforscher |
| astronomio |
Astronomie, Himmelskunde, Sternforschung |
| astronomo |
Astronom, Sternforscher |
| Asturio, Asturujo |
Asturien |
| ataketo |
Anwandlung, Anfall |
| ataki |
anfallen, angreifen, ausfallen, befallen, überfallen |
| atako |
Anfall, Angriff |
| ataŝeo |
Attaché, Dipl.
[Botschaftsmitarbeiter/-fachkraft] |
| atavismo |
Ahnenähnlichkeit |
| ateismo |
Atheismus, Gottesleugnung |
| ateisto |
Atheist, Gottesleugner, Nichtgläubiger |
| atena |
athenisch |
| atenano |
Athener |
| atenci |
einen Anschlag/ein Attentat ausführen |
| atenco |
Anschlag, Attentat |
| atendado |
Anwartschaft |
| atendejo |
Warteraum, Wartesaal |
| atendi |
warten, erwarten; gewärtigen, harren |
| ateneo |
Athenäum |
| Ateno (1) |
Athene [Göttin] |
| Ateno (2) |
Athen [Stadt] |
| atenta |
aufmerksam |
| atenteco |
Zuvorkommenheit |
| atentema |
achtsam, bedächtig |
| atenti |
achtgeben, aufpassen, beachten, zusehen |
| atento |
Achtung, Aufmerksamkeit |
| atestanto |
Zeuge |
| atesti |
beglaubigen, bescheinigen, bezeugen |
| atesto |
Attest, Testimonium, Zeugnis, Zertifikat |
| atingi |
erreichen, erlangen, erzielen |
| atlanta |
atlantisch, Atlantik- |
| Atlantiko |
Atlantischer Ozean |
| Atlaso |
Atlas(gebirge), Geogr.
|
| atlaso |
Atlas, Kartenwerk, Bildband; Atlas [Gewebe, Text.] |
| atleto |
Athlet |
| atmosfero |
Atmosphäre, Lufthülle |
| atomismo |
Atomismus |
| atomo |
Atom, Elementarteilchen [unteilbar] |
| atonio |
Atonie, Med., Schlaffheit |
| atrabila |
hypochondrisch, schwarzgallig |
| atribui |
beimessen, zuschreiben |
| atributo |
Attribut, Merkmal; Beifügung, Gramm.
|
| atriplo |
Melde |
| atrofio |
Atrophie, Auszehrung, Darrsucht [alt] |
| atropino |
Atropin, Pharm. [Gift d. Tollkirsche] |
| atuto |
Trumpf, Atout |
| aŭ .. aŭ |
entweder .. oder |
| aŭ |
oder; resp(ektive) |
| aŭdado |
Gehör |
| aŭdebla |
hörbar |
| aŭdi |
hören, vernehmen |
| aŭdienco |
Audienz, Empfang |
| aŭditorio |
Auditorium, Hörsaal |
| aŭdo |
Gehör |
| aŭgia stalo |
Augiasstall |
| aŭguro |
Vorbedeutung, Wahrsagung |
| aŭgusto |
August [Monat] |
| aŭkcio |
Auktion, Versteigerung |
| aŭreolo |
Aureole, Heiligenschein |
| aŭriklo |
äußeres Ohr, Herzohr, Med.
|
| aŭrikulo |
Aurikel, Bot.
|
| aŭroro |
Morgenröte, Morgenrot; ~ polusa: Nordlicht |
| aŭskultado |
Verhör, Anhörung |
| aŭskulti |
anhören, horchen, aushorchen, zuhören |
| aŭskultilo |
(Telefon-)Hörer |
| aŭspicioj |
Vogelschau, Auspizien, röm.; Vorzeichen, Vorbedeutung |
| aŭstra |
österreichisch |
| aŭstralia |
australisch |
| aŭstraliano |
Australier |
| Aŭstralio |
Australien |
| Aŭstrio, Aŭstrujo |
österreich |
| aŭstro |
österreicher |
| aŭtentika |
authentisch, echt, glaubhaft |
| aŭto=mem |
auto- [Präf.] |
| aŭtobiografio |
Selbstbiographie/Selbstbiografie, Autobiographie |
| aŭtobuso |
Autobus, Bus |
| aŭtodafeo |
Glaubensgericht, Ketzerverbrennung |
| aŭtodidakto |
Autodidakt, 'Selbstunterrichter' |
| aŭtografio |
Autografie/Autographie, autografischer Druck |
| aŭtografo |
Autograf/Autograph, Orginalhandschrift |
| aŭtokratio |
Autokratie, Selbstherrschaft |
| aŭtokrato |
Autokrat, Selbstherrscher |
| aŭtomato |
Automat |
| aŭtomobilejo, aŭtoremizo, garaĝo |
Garage |
| aŭtomobilo |
Auto(mobil) |
| aŭtonomio |
Autonomie, Eigengesetzlichkeit, Selbstbestimmung |
| aŭtopordo |
Wagentür |
| aŭtoritato |
Autorität, Gewalt |
| aŭtoro |
Autor, Urheber, Verfasser |
| aŭtuno |
Herbst |
| avanco |
Vormarsch, Vorankommen, Avancement |
| avara |
geizig, habgierig, 'knickerig' |
| avareco |
Geiz, Habsucht |
| avarulo |
Geizhals |
| avelarbedo |
Haselnussstrauch |
| avelo |
Haselnuss |
| avenflokoj |
Haferflocken |
| aveno |
Hafer |
| aventuristo, riskemulo |
Abenteurer |
| aventuro |
Abenteuer |
| averti |
warnen |
| averto |
Warnung |
| aviadilo |
Flugzeug |
| aviado |
Luftfahrt, Flugwesen, schweiz. Aviatik |
| avida |
begierig, habgierig, lüstern |
| avidi |
gelüsten |
| avido |
Gelüst, Begierde, Habsucht |
| avinjo |
Oma |
| avino |
Großmutter, Oma |
| avizi |
avisieren, benachrichtigen , anzeigen, hinweisen |
| avizo |
Ankündigung, Benachrichtigung, Meldung, Avis |
| avo |
Großvater |
| azeno |
Esel |
| azera |
aserbaidschanisch |
| Azerio, Azerujo |
Aserbaidschan |
| azero |
Aserbaidschaner |
| azia |
asiatisch |
| aziano |
Asiat |
| azilo |
Asyl, Zufluchtsstätte |
| Azio |
Asien |
| azoto |
Stickstoff |
| Azovmaro |
Asowsches Meer |
| babilado |
Geplauder |
| babilema |
geschwätzig, schwatzhaft |
| babileti |
babbeln, brabbeln |
| babili |
plaudern, schwatzen |
| babilona |
babylonisch |
| Babilonio |
Babylonien |
| babordo |
Backbord, Mar.
|
| bacilo |
Bazillus |
| Bado |
Baden [Region/ Stadt] |
| bagatela |
unbedeutend |
| bagatelo |
Bagatelle, Kleinigkeit |
| bajoneto |
Bajonett |
| bakaĵo |
Backwerk, Gebäck |
| bakanalo |
Bacchusfest, Trinkgelage, Sauferei |
| bakarato |
Bakkarat [Kartenglücksspiel] |
| bakejo |
Bäckerei, Backstube |
| bakformujo |
Kuchenform |
| bakforno |
Backofen |
| bakfruktoj |
Backobst |
| baki |
backen |
| bakisto |
Bäcker |
| bakmuldilo |
Kuchenform |
| bakpleto |
Backblech, Kuchenblech |
| bakterio |
Bakterie |
| bakteriologio |
Bakterienkunde, Bakteriologie |
| bakujo |
Backofen |
| balado |
Ballade, Lit.
|
| balai |
fegen, kehren, abkehren |
| balailo |
Besen |
| balancilo |
(pendolilo) Schaukel; (baskulo) Wippe |
| balanciloseĝo |
Schaukelstuhl |
| balanci |
balancieren, schaukeln |
| balasto |
Ballast |
| balbuti |
stammeln, stottern |
| baldakeno |
Baldachin [überdachung aus Stoff u. Ä.] |
| baldaŭ |
bald, alsbald |
| baldaŭa |
baldig |
| baleno |
Wal, Zool.
|
| baleto |
Ballett |
| baletistino |
Balletttänzerin |
| balistiko |
Ballistik [Lehre von der Wurfbewegung] |
| balgo |
Fell, Haut, Hülle, Balg |
| Balkano |
Balkan |
| balkono |
Altan, Balkon, Rang [Theat.] |
| balo |
(Tanz-)Ball |
| balono |
Ballon; Glaskolben, Chem.
|
| baloti |
ballotieren, mit 'Kugeln' abstimmen, (geheim) wählen |
| balotanto |
Wähler |
| baloto |
Wahl |
| balotrajta |
wahlberechtigt |
| Balta Maro |
Ostsee, Baltisches Meer |
| balta |
baltisch |
| Balto |
Ostsee |
| balustrado |
Balustrade, Geländer, Schranke |
| balzamino |
Balsamine, Springkraut |
| balzamo |
Balsam; Linderung, Trost [übertr.] |
| bambuo |
Bambus |
| banado |
Bad(en) |
| banĉambro |
Badestube, Badezimmer, Bad |
| banala |
abgedroschen, banal, fad(e) |
| banano |
Banane |
| bandaĝo |
Bandage, Verband |
| banderolo |
Banderole, Papierstreifen, Streifen |
| bandito |
Bandit, Räuber |
| bando |
Bande, Horde, Rotte, Tross; Band, engl., Musikkapelle |
| banejo |
Badezimmer, Bad |
| bangasto |
Badegast |
| bangladeŝa |
bengalisch |
| bani |
baden |
| banĵo |
Banjo, Mus.
|
| banka bileto |
Banknote |
| bankalsono |
Badehose |
| bankbileto |
Banknote, Schein |
| bankedo |
Festessen, Bankett |
| bankestro |
Bankdirektor, Bankchef |
| bankiero, bankisto |
Bankier |
| banko |
Bank [Geldinstitut] |
| Bankoko |
Bangkok |
| bankostumo |
Badeanzug |
| bankroti |
Bankrott/Pleite gehen, zahlungsunfähig werden, fallieren |
| bankroto |
Bankrott, Konkurs |
| bankuvo |
Bad, Badewanne; Bottich, Zuber |
| banloko, banurbo |
Badeort, Bad [z. B. Bad Ems] |
| banmantelo |
Bademantel |
| bano |
Bad(en) |
| banto |
Band, Schleife, Schlinge |
| bantua |
Bantu- |
| bantuo |
Bantu |
| banujo |
Badewanne |
| bapti |
taufen |
| baptisto |
Baptist, Rel.
|
| bapto |
Taufe |
| baptoinfano, baptato |
Täufling |
| baptopatro |
Gevatter, Pate |
| baraĵo |
Gehege, Hürde, Schranke, Sperre |
| barako |
Baracke, 'Lagerhütte' |
| barakti |
sich sträuben, sich winden, zappeln |
| barbarismo |
Barbarismus, Sprachwidrigkeit, Unkultur |
| barbaro |
Barbar |
| barbara |
barbarisch |
| barbiro |
Barbier, Herrenfrisör |
| barbo |
Bart |
| barĉo |
Borschtsch [russ.], Rote-Bete-Suppe |
| bardo |
Barde, Sänger |
| Barejno |
Bahrain |
| barelejo |
Böttcherei |
| bareliefo |
Flachrelief, Basrelief |
| barel(far)isto |
Fassbinder, Böttcher, Küfer [südd.] |
| barelo |
Fass, Tonne |
| bari |
hindern, sperren, versperren |
| bariero |
Barriere, Schranke |
| barikado |
Barrikade, Verhau |
| barilbrako |
Schranke |
| barilo |
Hecke, Schranke, Sperre, Wall, Zaun |
| baritono |
Bariton, Mus.
|
| bariumo |
Barium, Chem.
|
| barkarolo |
Barkarole, [venez.] Schifferlied |
| barko |
Barke, Nachen |
| baro |
Schranke, Sperre; Bar [Luftdruck] |
| barometro |
Barometer, Luftdruckmesser |
| baronino |
Baronin, Freifrau |
| barono |
Baron, Freiherr |
| barto |
Barte (des Wals) |
| baseno |
Bassin, Mulde, Wasserbecken, Pool |
| basko |
Rockschoß |
| baskulo |
Wippe |
| baso |
Bass, Mus.
|
| bastardo |
Bastard, Mischling |
| bastiono |
Bastei, Bastion, Bollwerk |
| basto |
Bast |
| bastono |
Stab, Stecken, Stock |
| basviolono |
Bassgeige |
| batadi |
verhauen |
| batalanto |
Kämpfer |
| batalema |
kampfbegierig, militant |
| batalhalto |
Waffenstillstand |
| batali kontraŭ |
kämpfen gegen, bekämpfen |
| batalilo |
Waffe, Kampfmittel |
| bataliono |
Bataillon, Truppenabteilung [aus mehreren Kompanien] |
| batalo |
Kampf, Schlacht |
| bategi |
verbläuen, verhauen, verprügeln |
| baterio |
Batterie, El., Mil.
|
| bati |
hauen, schlagen |
| batisto |
Batist, feines (Baumwoll-)Gewebe |
| batita kremo |
Schlagsahne |
| bato |
Hieb, Schlag, Streich |
| bavara |
bayrisch |
| Bavario, Bavarujo |
Bayern |
| bavaro |
Bayer |
| bazlernejo |
Grundschule |
| bazalto |
Basalt [dunkles Ergussgestein] |
| bazaro |
Basar, Markt, Warenhaus |
| Bazelo |
Basel |
| baziliko |
Basilika |
| bazilisko |
Basilisk [Fabelwesen mit tödlichem Blick] |
| bazo |
Base [Stützpunkt], Basis, Grundlage; Base, Chem.
|
| bebo |
Baby, Säugling |
| beboĉar(et)o |
Kinderwagen |
| bebokaĉo |
Babybrei |
| beboseĝo |
Babywippe |
| bedaŭri |
bedauern |
| bedaŭrinda |
bedauerlich, bedauernswert |
| bedaŭrinde |
bedauerlicherweise, leider |
| bedo |
Beet |
| bedueno |
Beduine |
| begino |
Begine, Stiftsdame |
| beko |
Schnabel |
| bela |
hübsch, schön |
| beladono |
Belladonna, Bot.,Tollkirsche |
| belega |
herrlich, stattlich |
| beleta |
hübsch, nett |
| beletristiko |
Belletristik, schöngeistige Literatur |
| belforma |
wohlgestaltet |
| belga |
belgisch |
| Belgio, Belgujo |
Belgien |
| belgo |
Belgier |
| beligi |
verschönern |
| belskribado |
Kalligraphie/Kalligrafie, Kunstschrift |
| belvedero |
Aussichtspunkt, schöne Aussicht |
| bendo |
Binde, Streifen |
| benediktano |
Benediktiner |
| benefico |
Benefiz [Aufführung für Künstler] |
| bengala fajro |
bengalisches Feuer |
| bengala |
bengalisch |
| Bengalio, Bengalujo |
Bengalen |
| beni |
segnen |
| beno |
Segen |
| benko |
Bank [zum Sitzen] |
| benzino |
Benzin |
| benzolo |
Benzol |
| Beogrado |
Belgrad |
| berbero |
Berber |
| bergamoto |
Bergamotte [Orangenart] |
| berilio |
Beryllium, Chem.
|
| berilo |
Beryll, Min.
|
| berlina |
Berliner, berlinisch |
| berlinanino |
Berlinerin |
| berlinano |
Berliner |
| Berlino |
Berlin |
| Berno |
Bern |
| bero |
Beere |
| Besarabio, Besarabujo |
Bessarabien |
| bestaro |
Tiere, Getier, Fauna |
| besto |
Tier |
| Betleĥemo |
Bethlehem/Betlehem |
| beto |
Bete, Mangold, Runkelrübe |
| betono |
Beton |
| betulo |
Birke |
| bezoni |
benötigen, brauchen, nötig haben |
| bezono |
Bedarf, Bedürfnis |
| biblio |
Bibel |
| bibliografio |
Bibliografie/Bibliographie |
| bibliotekisto |
Bibliothekar |
| biblioteko |
Bibliothek, Bücherei |
| bicikla ekskurso |
Radtour |
| biciklo |
Fahrrad, Rad, Velo |
| bicikli |
Rad fahren, radeln |
| bideo |
Bidet, Intimwaschbecken |
| bieno |
Gut, Landgut; Bauernhof, Besitzung |
| bierfarejo |
Brauerei |
| bierfaristo |
Brauer |
| biero |
Bier |
| bifsteko |
Beefsteak |
| bigamio |
Bigamie, Doppelehe [gesetzwidrig] |
| bigota |
frömmelnd, bigott |
| bigoteco |
Frömmelei, Bigotterie |
| bilanco |
Bilanz, Schlussrechnung |
| bilardo |
Billard |
| bildo |
Ansicht, Bild |
| bileto |
Fahrkarte, Karte, Billett, Ticket |
| biliono |
Billion |
| bilo |
Effekte, Papier, Wertpapier |
| bindi |
binden, einbinden [Buch] |
| bindo |
Einband |
| binoklo |
Binokel, Fernglas |
| biografio |
Biographie/Biografie, Lebensbeschreibung |
| biologio |
Biologie, Lebenskunde |
| birado |
Peilung |
| birdaĵo |
Geflügel |
| birdaro |
Geflügel |
| birdo |
Vogel |
| bireto |
[Kopfbed.] Birett [f. kath. Geistliche], Barett [f. Professoren] |
| biri |
peilen |
| birma |
birmanisch |
| Birmo |
Birma |
| bis! |
noch einmal!, da capo! |
| Biskajio, Biskajujo |
Biskaya |
| biskoto |
(geröstete) Weißbrotschnitte |
| biskvito |
Biskuit, Zwieback |
| bismuto |
Wismut, Chem.
|
| bistro |
Bister [Wasserfarbe aus Holzruß] |
| bisturio |
Bistouri, Chir., Operationsmesser |
| bitumo |
Bitumen, Erdpech |
| bivako |
Biwak, Feldlager |
| bizanca |
byzantinisch |
| Bizanco |
Byzanz |
| bizono |
Bison, (amerik.) Büffel |
| Bjelorusio, Bjelorusujo |
Weißrussland |
| blanka urso |
Eisbär |
| blanka |
weiß; unbeschrieben, leer, unausgefüllt |
| blankigejo |
Bleiche |
| blankigi |
bleichen, weißen |
| blankulo |
Weißer |
| blasfemi |
lästern |
| blasfemo |
(Gottes-)Lästerung, Fluch, Frevel |
| blato |
(Küchen-)Schabe, Ent.
|
| blazono |
Wappen |
| blazonŝildo |
Wappenschild |
| blekegi |
brüllen |
| bleki |
blöken, brüllen, quaken, wiehern |
| blinda |
blind |
| blinde |
blindlings |
| blindeco |
Blindheit |
| blindiĝi |
blind werden, erblinden |
| blindulo |
Blinder |
| blokado |
Blockade |
| blok(et)o |
Baustein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
| bloki |
blockieren |
| bloko |
Block, Klotz |
| blonda |
blond |
| blovi |
blasen, wehen |
| blovilo |
Blasebalg |
| blovpafilo |
Blasrohr |
| blua |
blau |
| bluaĵo |
blauer Fleck |
| Blubarbulo |
Blaubart |
| blueta |
bläulich |
| blufi |
bluffen, täuschen |
| bluigaĵo |
Bläue |
| bluso |
Blues, Mus.
|
| bluti |
beuteln, durchsieben |
| bluzo |
Bluse |
| bo- |
Schwieger- |
| boao |
Boa, Riesenschlange |
| boato |
Boot, Kahn |
| bobeli |
prickeln [Kohlensäure] |
| bobeno |
Haspel, Spule |
| bofilo |
Eidam, Schwiegersohn |
| bofrato |
Schwager |
| bohema |
böhmisch |
| Bohemio, Bohemujo |
Böhmen |
| boji |
bellen |
| bojkoti |
boykottieren, sperren |
| bojkoto |
Ausperrung, Boykott |
| bokalo |
Flasche/Gefäß [dickbauchig] |
| boksi |
boxen |
| boksisto |
Boxer |
| bolaĵo |
Sud |
| boli |
brausen, kochen, sieden, wallen |
| boligi |
(auf)kochen, kochen lassen |
| bolilo |
Kessel |
| Bolivio |
Bolivien |
| bolkruĉo |
Kessel |
| boltingo |
Mutter, Techn.
|
| bolto |
(Schrauben-)Bolzen |
| bombardi |
beschießen, bombardieren |
| bombikso |
Maulbeerspinner, Seidenraupe |
| bombo |
Bombe |
| bombono |
Bonbon |
| bona |
gut, gütig |
| bona hundo! |
braver Hund! |
| bonan! |
(matene) Morgen!; (posttagmeze) Tag!; (vespere) 'n Abend! |
| bondeziro |
Glückwunsch |
| boneco |
Güte |
| bonega |
ausgezeichnet, vortrefflich, vorzüglich |
| bonfara |
gütig |
| bonfaranto |
Wohltäter |
| bonfaro |
Guttat, Wohltat |
| bonfarto |
Wohl, Wohlsein |
| bongusta |
wohlschmeckend, delikat |
| bongusto |
Wohlgeschmack |
| bonhava |
wohlhabend |
| bonhumora |
wohlgemut, gut gelaunt |
| bonhumoro |
Humor, gute Laune |
| bonintenca |
wohlgemeint |
| bonkora |
gutherzig |
| bono |
Gutes |
| bonodora |
wohlriechend |
| bonodoro |
Wohlgeruch |
| bonstata |
wohlhabend, gutgestellt |
| bonstato |
Wohlfahrt, Wohlstand |
| bonŝanco |
Glück |
| bonveno |
Willkommen |
| bonvolo |
Wohlwollen |
| bonvolu |
bitte! |
| bopatro |
Schwiegervater |
| borakso |
Borax, Chem.
|
| bordelo |
Bordell, Freudenhaus |
| borderi |
einfassen, umsäumen |
| bordo |
Bord, Gestade, Küste, Strand, Ufer |
| bori |
bohren |
| borilo |
Bohrer |
| Borneo |
Borneo |
| boro |
Bor, Chem.
|
| borso |
Börse, Börsengebäude |
| bosko |
Gehölz, Lustwäldchen |
| bosna |
bosnisch |
| Bosnio, Bosnujo |
Bosnien |
| Bosnio-Hercegovino |
Bosnien-Herzegowina |
| bosno |
Bosniake, Bosnier |
| boso |
Bosse, Arch. [Stein m. rau belassener Ob.fläche]; Reliefarbeit |
| botaniko |
Botanik, Pflanzenkunde |
| botelo |
Flasche, Pulle |
| boto |
Stiefel |
| Botsvano |
Botswana |
| bovaĵo |
Rindfleisch |
| bovidaĵo |
Kalbfleisch |
| bovido |
Kalb |
| bovino |
Kuh |
| bovlo |
Schälchen |
| bovo |
Rind |
| brabanta |
brabantisch |
| brabantano |
Brabanter |
| Brabanto |
Brabant |
| braceleto |
Armband |
| brako |
Arm |
| brakumi |
umarmen |
| bramano |
Brahmane |
| branĉo |
Ast, Zweig |
| brandfarejo |
Brennerei |
| brando |
Branntwein, Schnaps |
| branko |
Kieme |
| brano |
Kleie |
| branpano |
Vollkornbrot |
| brasi |
(ab)brassen, die Rahen schräg stellen, Mar.
|
| brasiko |
Kohl |
| brasikrapo |
Kohlrabi |
| brava |
tapfer, tüchtig, wacker |
| brave |
brav |
| brazila |
brasilianisch |
| brazilanino |
Brasilianerin |
| brazilano |
Brasilianer |
| Brazilo |
Brasilien |
| breco |
Brezel |
| breĉo |
Bresche, Lücke |
| bredi |
Tiere züchten |
| Bremo |
Bremen |
| bremso |
Bremse [Fahrzeug] |
| bretaro |
Regal |
| breto |
Ablagebrett, Bord(brett), Regalfach |
| Bretonio, Bretonujo |
(die) Bretagne |
| bretono |
Bretone |
| breviero |
Brevier, Stundengebet |
| brevo |
Breve, päpstl. Erlass |
| bridi |
zügeln |
| brido |
Zaum, Zäumung |
| brigado |
Brigade, Mil., Kampfgruppe; Arbeitsgruppe (DDR), Pol.
|
| brik(et)o |
(Bau)Stein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
| briko |
Backstein, Ziegel, Ziegelstein |
| brila |
blank |
| brilaĵeto |
Flitter |
| brilegi |
funkeln, glitzern |
| brili |
blinken, glänzen, scheinen, schimmern, strahlen |
| brilianto |
Brillant, Diamant |
| brilo |
Glanz |
| brita |
britisch |
| Britio, Britujo |
Britannien |
| brito |
Brite |
| broĉo |
Brosche |
| brodaĵo |
Stickerei |
| brodi |
sticken |
| brogi |
(ab)brühen |
| brokanti |
trödeln, handeln [m. altem Kram] |
| broki |
durchwirken |
| brokato, brokaĵo |
Brokat, Text.
|
| bromo |
Brom, Chem.
|
| bronkito |
Bronchitis, Med.
|
| bronko |
Luftröhrenast, Bronchie, Med.
|
| bronza |
Bronze-, bronzen [Adj.] |
| bronzi |
bronzieren, m. Bronzefarbe überziehen |
| bronzo |
Bronze |
| broso |
Bürste |
| broŝuri |
broschieren, heften |
| broŝuro |
Broschüre, Flugschrift |
| brovo |
Augenbraue |
| bruado |
Brausen, Geräusch |
| brue |
laut |
| Brugo |
Brügge |
| brui |
Geräusch machen, lärmen; brausen, |
| brulado |
Brand |
| brulalkoholo |
Brennspiritus |
| brulego |
Feuersbrunst |
| bruleti |
glimmen, schwelen |
| brulgluiĝi |
anbrennen |
| bruli |
brennen |
| bruligi |
verbrennen |
| bruligo |
Verbrennung |
| brulilo |
Brenner |
| brulo |
Brand |
| brulodora |
brenzlig |
| brulumo |
Entzündung |
| bruna |
braun |
| Brunhildo |
Brunhild(e) |
| brunigi |
bräunen |
| bruniĝi |
braun werden, bräunen |
| Brunsviko |
Braunschweig |
| bruo |
Geräusch, Lärm |
| brusela brasiko |
Rosenkohl |
| brusela |
Brüsseler |
| Bruselo |
Brüssel |
| bruska |
barsch, brüsk, grob |
| brusto |
Brust, Busen |
| bruta |
tierisch, viehisch, brutal |
| brutaro |
(Vieh-)Herde |
| bruto |
Tier, Vieh |
| buĉado |
Gemetzel |
| buĉi |
erschlagen, schlachten |
| buĉisto |
Fleischer |
| bubaĵo |
Bubenstück, Flegelei |
| bubalo |
Büffel |
| bubo |
Bursche, Lümmel |
| Budao |
Buda |
| Budapeŝto |
Budapest |
| Buddo |
Buddha |
| budo |
Bude, Hütte |
| budĝeto, buĝeto |
Haushalt(splan), Budget, Etat |
| buduaro |
Boudoir, (elegantes) Damenzimmer |
| bufedo |
Schankraum, Theke; Büfett, Buffet |
| bufo |
Kröte |
| bufro |
Puffer |
| bukedo |
Blumenstrauß, Bukett, Duft |
| buko |
Schnalle, Spange |
| bukso |
Buchsbaum |
| Bukureŝto |
Bukarest |
| bulbo |
Zwiebel |
| buldogo |
Bulldogge |
| buleo |
Erlass, Bulle [Urkunde] |
| bulgara |
bulgarisch |
| Bulgario, Bulgarujo |
Bulgarien |
| bulgaro |
Bulgare |
| buligi |
ballen |
| buliĝi |
sich ballen, sich verklumpen |
| buljono |
Bouillon, (Fleisch-)brühe |
| bulko |
(norddt.) Brötchen, (süddt.) Semmel, Weck |
| bulo |
Kloß, Klumpen; (neĝo) Ball; (fadeno) Knäuel; (tero) Kugel |
| bulteno |
Bericht, Bekanntmachung, Bulletin |
| bulvardo |
Boulevard, Ringstraße |
| bumerango |
Bumerang |
| Burdegalo |
Bordeaux |
| burdo |
Hummel |
| burgero |
(der) Hamburger, engl. [Imbiss] |
| burgo |
Burg |
| burgunda |
burgundisch |
| Burgundio, Burgundujo |
Burgund |
| burgundo |
Burgunder [Person] |
| burĝa |
bürgerlich |
| burĝaro |
Bürgerschaft |
| burĝo |
Bürger [gesellschaftl.] |
| burĝono |
Knospe, Spross, Sprössling, Trieb |
| burleska |
burlesk, drollig, possenhaft |
| burleskulo |
Narr |
| burnuso |
Burnus, Mantel [m. Kapuze] |
| buro |
Bure |
| Burundio |
Burundi |
| buso |
Autobus, Bus; Datenbus, Datenweg, Kanal [EDV] |
| busprito |
Bugspriet |
| busto |
Büste |
| Butano |
Bhutan |
| butero |
Butter |
| buŝego |
Maul |
| buŝelo |
Scheffel [Hohlmaß, am./engl.] |
| buŝmano |
Buschmann |
| buŝo |
Mund, Mündung, Maul |
| buŝtuko |
Serviette, Mundtuch |
| buŝumo |
Maulkorb |
| butikdomo |
Geschäftsgebäude, Ladenlokal |
| butiko |
Geschäft, Laden, Butik |
| butikumi |
einkaufen |
| butonumi |
knöpfen, zuknöpfen |
| da |
Mengenanzeiger, z. B. 'multe da mono': viel [an] Geld |
| daktilo |
Dattel; Daktylus [Versfuß] |
| Dalmacio, Dalmacujo |
Dalmatien |
| damaĝi |
schaden, Schaden zufügen |
| damao |
Damhirsch |
| damasko |
Damast, Text.
|
| damludo |
Dame(spiel) |
| damni |
verdammen, verteufeln |
| dana |
dänisch |
| danci |
tanzen |
| dancejo |
Tanzdiele, Tanzplatz, Tanzlokal |
| danco |
Tanz |
| dando |
Geck, Stutzer, Dandy |
| danino |
Dänin |
| Danio, Danlando, Danujo |
Dänemark |
| danka |
dankbar |
| danke al |
dank |
| dank' al Dio |
Gott sei Dank! |
| dankema |
dankbar, erkenntlich |
| danki |
danken, sich bedanken, verdanken |
| dank(em)a |
dankbar |
| danko |
Dank |
| dankon |
danke |
| dano |
Däne |
| danĝera |
gefährlich, besorglich |
| danĝero |
Gefahr |
| Danubo |
Donau |
| Dardaneloj |
Dardanellen |
| darmo |
Dharma [buddh./ hind. Weltgesetz] |
| dativo |
Dativ (Wemfall), Gramm.
|
| dati |
datieren, mit Datum versehen |
| datiĝi (de la) |
datieren (vom) |
| dato |
Datum |
| datreveno |
Jahrestag, Wiederkehr |
| datumo |
Datei, EDV
|
| daturo |
Stechapfel, Bot.
|
| daŭra |
dauerhaft, andauernd, (be)ständig, fest; Dauer- |
| daŭrado |
Andauern, Fortgang |
| daŭrema |
standhaft |
| daŭri |
dauern, währen |
| daŭrigi |
fortfahren, fortführen |
| daŭrigo |
Fortsetzung |
| daŭro |
Dauer, Weile |
| de |
ab, seit; von |
| de fore |
von weitem |
| de kie |
woher |
| de kio |
woraus, wovon |
| de malproksime |
von weitem |
| de nun |
ab jetzt, von nun an, fortan |
| de tempo al tempo |
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig |
| de tiam |
von da an, fortan |
| de tie |
von dort, von da her |
| de tio |
davon |
| debati |
erörtern, durchsprechen |
| debato |
Debatte, Erörterung, Wortstreit |
| debeto |
Rückstand, Schuld, Debet, Fin.
|
| debito |
Absatz, Vertrieb, Umsatz |
| debuti |
(neu) beginnen, debütieren |
| debuto |
Debüt, Theat., erster Versuch, Anfang |
| deca |
anständig, gehörig, geziemend, schicklich |
| dece |
zu/mit Recht, gebührlich |
| decembro |
Dezember |
| deci- |
i. Zus.: Zehntel- |
| deci |
sich gehören [ugs.], sich schicken, sich ziemen, gebühren |
| decida |
entschieden |
| decidi |
beschließen, entscheiden, sich entschließen |
| decidiga |
entscheidend |
| decidita |
entschieden |
| decido |
Beschluss, Entschluss, Entscheidung |
| decilitro |
Deziliter [0,1 l] |
| decimalo |
Dezimalbruch |
| decimetro |
Dezimeter [dm] |
| deco |
Anstand, Schicklichkeit, Gebühr |
| deĉifri |
entziffern, entschlüsseln, dechiffrieren |
| dediĉi sin al |
sich widmen |
| dediĉi |
widmen, zueignen, stiften, weihen |
| dedukti |
ableiten, folgern, erschließen, herleiten, deduzieren |
| defali |
entfallen, verfallen |
| defendanto |
Verteidiger |
| defendi |
behaupten, beschützen, verteidigen |
| defendo |
Abwehr, Verteidigung, Wehr |
| deficito |
Fehlbetrag, Defizit |
| defii |
herausfordern; trotzen |
| definitiva |
definitiv, endgültig |
| deflankiĝi |
abkommen |
| deflori |
entjungfern; [übertr.] schänden |
| defluilo |
Ausguss, Traufe |
| degeli |
tauen, auftauen |
| degelo |
Tauwetter |
| degelvetero |
Tauwetter |
| degeneri |
ausarten, entarten, degenerieren |
| degenerinta |
entartet, degeneriert |
| degliti |
entgleiten |
| degradi |
herunterstufen, degradieren, herabsetzen; absetzen |
| deĵori |
Dienst haben |
| deĵoro |
Dienst |
| dek |
zehn |
| deka- |
i. Zus.: zehn-, zehnfach, Zehner- |
| deka |
zehnt(er) |
| dek du |
zwölf |
| dek kvar |
vierzehn |
| dek kvin |
fünfzehn |
| dek naŭ |
neunzehn |
| dek ok |
achtzehn |
| dek sep |
siebzehn |
| dek ses |
sechzehn |
| dek tri |
dreizehn |
| dek unu |
elf |
| dekadenco |
Niedergang , Verfall, Entartung, Dekadenz |
| dekagramo |
Dekagramm [10 g] |
| dekalkuli |
abrechnen |
| dekametro |
Dekameter [10 m] |
| dekano |
Dekan, Dechant |
| dekduo |
Dutzend |
| deklamado |
Vortrag, Deklamation |
| deklami |
deklamieren, vortragen |
| deklari |
deklarieren |
| deklaro |
Angabe, Anzeige |
| deklinacii |
beugen, deklinieren, Gramm.
|
| dekliniĝi |
abweichen |
| dekliva |
abfallend, abschüssig, geneigt |
| deklivo |
Abhang, Steilhang, Abdachung |
| dekobla |
zehnfach |
| dekokto |
Absud, alt, Dekokt, Pharm.
|
| dekolti |
auschneiden, dekolletieren |
| dekonsili |
abraten |
| dekoracio |
Auszeichnung, Ausschmückung, Dekoration |
| dekreti |
verfügen, dekretieren |
| dekreto |
Erlass, Verordnung, Dekret |
| dekstra flanko |
Steuerbord, Mar., rechte Seite |
| dekstra |
rechter |
| dekstre |
rechts |
| dekunuo |
[Fußball-]Elf |
| dekutimigi |
(jem.) abgewöhnen, entwöhnen |
| dekutimiĝi |
(sich) abgewöhnen |
| delasi |
ablassen |
| delegacio |
Abordnung, Delegation |
| delegi |
abordnen, delegieren |
| delegito |
Abgeordneter, Delegierter |
| delfeno |
Delphin/Delfin, Tümmler |
| delikata |
delikat, fein, gelinde, zart |
| deliri |
irre reden, delirieren |
| delogi |
verführen, verlocken |
| delto |
Delta |
| demagogo |
Demagoge, Volksaufwiegler, Volksverführer |
| demandaro |
Fragebogen, Formular |
| demandi |
fragen, anfragen |
| demando |
Frage |
| demeti |
zurücklegen |
| demokratio |
Demokratie |
| demokrato |
Demokrat |
| demono |
Dämon, böser Geist |
| demonstracio |
Kundgebung, Demonstration |
| demonstracii |
demonstrieren |
| demonstri |
vorführen, aufzeigen, demonstrieren |
| demonstrativo |
Demonstrativpronomen [hinw. Fürwort], Gramm.
|
| demordi |
abbeißen |
| denaro |
Denar [altgr. Münze] |
| denaska |
angeboren, von Geburt an |
| denombrado |
Zählung |
| denombri |
zählen, vorzählen |
| denominatoro |
Nenner, Math.
|
| denove |
wieder, von neuem, abermalig, abermals |
| densa |
dicht, gedrängt, geschlossen |
| denseco |
Dichtigkeit |
| densejo |
Dickicht |
| densigi |
verdichten |
| densiĝi |
zusammenrücken |
| denta |
gezackt |
| dentaro |
Gebiss |
| dentbroso |
Zahnbürste |
| dentdoloro |
Zahnschmerz(en), Zahnweh |
| dentisto/dentkuracisto |
Zahnarzt |
| dentkarno |
Zahnfleisch |
| dento |
Zacken, Zahn, Zinke |
| dent(o)fadeno |
Zahnseide |
| dentpasto |
Zahnpasta, Zahnpaste |
| dent(o)pikilo |
Zahnstocher |
| denunci |
anzeigen, anschwärzen, verpfeifen [ugs.], denunzieren |
| denunco |
Anzeige |
| departemento |
Abteilung, Ressort; Bezirk, Departement |
| dependa |
abhängig |
| dependi (de) |
abhängen (von) |
| depeŝo |
Eilbrief, Depesche |
| deponi |
hinterlegen, verwahren, deponieren |
| deponejo |
Aufbewahrungsstelle |
| depoto |
Verwahrungsort, Lager; Ersatztruppenteil, Mil.
|
| depreni |
abholen, abnehmen |
| depreno |
Abnahme |
| deprimi |
niederdrücken, entmutigen, deprimieren |
| deputato |
Abgeordneter |
| depuŝi |
abstoßen |
| deputi |
abordnen, deputieren |
| deputito |
Abgeordneter |
| derivi |
ableiten, herleiten, Gramm.
|
| derma- |
i. Zus. Haut- |
| dermatologo |
Hautarzt, Dermatologe |
| dermatozo |
Hautkrankheit |
| derompi |
abbrechen |
| des |
desto, umso |
| desegni |
zeichnen, abzeichnen |
| desegno |
Zeichnung |
| desegnopapero |
Zeichenpapier |
| deserto |
Nachtisch, Dessert |
| desinfekti |
desinfizieren |
| despotismo |
Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Despotismus |
| despoto |
Gewaltherrscher, Despot |
| destini |
ausersehen, bestimmen, festsetzen |
| destino |
Bestimmung, Schicksal, Fügung |
| detala |
ausführlich, detailliert, einzeln, umständlich |
| detale |
ausführlich, eingehend |
| detektivo |
Geheimpolizist |
| deteni sin de |
sich enthalten |
| deteni |
abhalten, aufhalten, enthalten, verhindern, zurückhalten |
| deterganto |
Putzmittel, Waschmittel |
| determini |
anberaumen, determinieren; festlegen, bestimmen |
| deŝiri |
abreißen, losreißen, (ab)pflücken |
| detranĉi |
abschneiden |
| detranĉo |
Abschneiden, Abschnitt |
| detronigi |
entthronen |
| detrui |
niederreißen, vernichten, zerstören |
| deturni |
ableiten, abwenden, entwenden |
| deveni |
entspringen, entstehen, herkommen, (ab)stammen |
| deveno |
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung |
| devi |
müssen, sollen |
| deviga |
obligatorisch |
| devige |
zwangsweise, unter Zwang |
| devigi |
zwingen, nötigen |
| devigo |
Zwang |
| devii |
abschweifen, abweichen |
| devio |
Abweichung |
| devizo |
Devise, Losung, Wahlspruch |
| devo |
Aufgabe, Muss, Pflicht, Schuldigkeit, Gebühr |
| devojiĝi |
sich verirren |
| devori |
verschlingen, fressen, zerfleischen |
| dezerta |
öd, wüst |
| dezertigi |
verwüsten |
| dezerto |
Einöde, Wildnis, Wüste |
| deziregi |
ersehnen, lechzen nach |
| dezirego |
Drang |
| deziri |
wünschen |
| dezirinda |
wünschenswert, erwünscht |
| deziro |
Wunsch, Begehr, Lust (auf) |
| dia |
göttlich |
| diabeto |
Zuckerkrankheit, Diabetes, Harnruhr |
| diabla |
teuflisch |
| diableco |
Teufelei |
| diablo |
Teufel |
| diademo |
Stirnreif, Diadem |
| diafana |
durchscheinend |
| diafragmi |
abblenden [Licht] |
| diafragmo |
Zwerchfell; Blende, Techn.; Scheidewand |
| diagnozi |
beurteilen, diagnostizieren |
| diagonala |
schräglaufend, diagonal |
| diagonalo |
Diagonale [Schräglinie], Math.
|
| diagramo |
Diagramm |
| diakono |
Diakon |
| dialektiko |
Dialektik, Phil.
|
| dialekto |
Mundart, Dialekt |
| dialogo |
Zwiegespräch, Wechselrede, Dialog |
| diamanto |
Diamant |
| diametro |
Diameter, Durchmesser |
| dianto |
Nelke |
| diapozitivo |
Diapositiv, Dia |
| diareo |
Durchfall |
| diboĉa |
ausschweifend |
| diboĉi |
ausschweifend/liederlich leben; schwelgen, schlemmen |
| diboĉulo |
Wüstling |
| didaktiko |
Didaktik [Unterrichtslehre], Päd.
|
| didelfo |
Beuteltier |
| dieco |
Gottheit |
| dieto |
Schonkost, Diät |
| difekta |
schadhaft, defekt |
| difekti |
beschädigen, Schaden zufügen, verderben, verletzen |
| difektiĝi |
verderben |
| difekto |
Schaden, Verderbnis |
| diferenca |
verschieden, verschiedenartig, differenziell/differentiell |
| diferenci |
abweichen, sich unterscheiden, differieren |
| diferenco |
Unterschied, Differenz |
| diferenca |
verschieden, ungleich |
| diferenci |
sich unterscheiden, abweichen (de von) |
| diferencialo |
Differenzial, Math.; Ausgleichsgetriebe, Kfz. |
| difini |
bestimmen, definieren |
| difinita |
bestimmt |
| difino |
Bestimmung |
| difterio |
Diphtherie, Med.
|
| diftongo |
Diphthong, Zwielaut, Doppellaut, Gramm.
|
| difuza |
zerstreut, verschwommen, weitschweifig |
| difuzi |
sich ausbreiten, sich zerstreuen, Phys.
|
| difuzo |
Ausbreitung, Diffusion |
| digestebla |
verdaulich |
| digesti |
verdauen |
| digitalo |
Fingerhut, Bot.
|
| digna |
würdig |
| digno |
Würde |
| digo |
Damm, Deich, Wall, Wehr |
| diigi |
vergöttern |
| diino |
Göttin |
| diismo |
Gottgläubigkeit, Deismus |
| dikfingro |
Daumen |
| dika fingro |
Daumen |
| dika |
dick |
| diketa |
mollig, füllig |
| dikfingro |
Daumen |
| Dikfingrulo |
Däumling |
| diktaĵo |
Diktat, Nachschrift |
| diktato |
Diktat, Nachschrift |
| diktatoro |
Diktator |
| diktaturo |
Diktatur |
| dikti |
diktieren, ansagen, vorsagen, vorschreiben, aufzwingen |
| dilatiĝo |
Ausdehnung |
| dilemo |
Dilemma, Zwangslage, Ausweglosigkeit, Klemme |
| diletanto |
Nichtfachmann, Dilettant |
| diligenta |
fleißig, beflissen, emsig, rege, sorgfältig |
| diligenteco |
Fleiß |
| dilui |
verdünnen |
| diluvo |
Eiszeit, Geol., Sintflut [übertr.] |
| dimanĉa vespero |
Sonntagabend |
| dimanĉe |
sonntags, des Sonntags, am Sonntag |
| dimanĉo |
Sonntag |
| dimanĉvespere |
sonntagabends |
| dimensio |
Ausdehnung, Dimension |
| diminutivo |
Diminutiv, Verkleinerungswort, Gramm.
|
| dinamiko |
Dynamik, Phys., Bewegungslehre |
| dinamismo |
Dynamismus, Phil.
|
| dinamito |
Dynamit, Sprengstoff |
| dinamo |
Dynamo[maschine], Stromerzeuger |
| dinastio |
Herrscherhaus, Herrschergeschlecht, Dynastie |
| dingo |
Wildhund |
| Dio |
Gott [der eine Gott] |
| dio |
Gott [(irgend)ein Gott] |
| diocezo |
Bistum, Diözese |
| diodo |
Diode, Zweipolröhre, El.
|
| diplomatio |
Diplomatie |
| diplomato |
Diplomat |
| diplomita |
Diplom- |
| diplomo |
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde |
| diptero |
Zweiflügler, Ent.
|
| direkcio |
Direktion, Leitung |
| direktanto |
Dirigent, Leiter |
| direkte al |
in Richtung auf |
| direkti |
steuern, führen, richten, dirigieren |
| direktilisto |
Steuermann |
| direktilo |
Lenkrad, Ruder, Steuer |
| direktivo |
Direktive, Richtlinie |
| direkto |
Kurs, Richtung |
| direktorio |
Direktorium, Leitung |
| direktoro |
Direktor, Leiter, Vorsteher |
| diri |
erwähnen, sagen |
| diro |
Äußerung |
| dis- |
auseinander-, ver-, zer- [Präf.] |
| disĵeti |
(zer)streuen |
| disa |
uneins |
| disĉiplo |
Schüler, Anhänger, Jünger |
| disbati |
zerschlagen |
| disciplino |
Zucht, Ordnung, Disziplin |
| disĉiplo |
Schüler, Anhänger, Jünger |
| disdoni |
austeilen, verteilen, zuteilen |
| disenterio |
Ruhr, Med.
|
| disertaci |
eine Doktorarbeit schreiben |
| disertacio/disertaĵo |
Dissertation, Doktorarbeit |
| diservo |
Gottesdienst |
| disflui |
verfließen |
| disfrakasi |
zerschellen |
| diskonti |
diskontieren (Wechsel) |
| disigi |
entzweien, scheiden |
| disigo |
Trennung |
| disiĝi |
sich überwerfen |
| disiĝo |
Trennung, Zerwürfnis, Zwiespalt |
| disiri |
auseinandergehen |
| disketo |
Diskette, EDV
|
| diski/klavi numeron |
eine Nummer wählen |
| disko |
Diskus, Wurfscheibe |
| diskonti |
diskontieren [bei Barzahlung abziehen vor Fälligkeit], Fin.
|
| diskreditigi |
in Misskredit bringen |
| diskreta |
diskret, verschwiegen |
| diskreteco |
Verschwiegenheit, Diskretion |
| diskurso |
Erörterung, Verhandlung, Unterhaltung, Rede |
| diskutado |
Besprechung, Erörterung, Diskussion |
| diskuti |
diskutieren, erörtern, verhandeln |
| diskuto |
Diskussion |
| dislimi |
abgrenzen |
| dismembrigi |
gliedern, zergliedern |
| disonanco |
Missklang, Dissonanz |
| dispartigi |
zerlegen |
| dispecigi |
zerfetzen |
| dispepsio |
Verdauungsstörung, Dyspepsie |
| disponi |
verfügen, disponieren |
| dispozicio |
Anordnung, Anlage |
| dispremi |
zerdrücken |
| disputado |
Streitgespräch, Disput |
| disputema |
streitsüchtig |
| disputi |
disputieren, streiten |
| disputo |
Disput, Streit, Wortwechsel, Zank |
| dissemi |
verstreuen, zerstreuen |
| dissemiĝi |
sich zerstreuen, auseinander gehen |
| disspecigi, ordigi |
sortieren |
| distanco |
Abstand, Entfernung, Strecke, Weite, Distanz |
| disŝiri |
zerreißen |
| disŝuti |
ausschütten, streuen, verschütten |
| distili |
destillieren; (Schnaps) brennen |
| distinga |
ausgezeichnet |
| distingaĵo |
Auszeichnung |
| distingi |
auszeichnen, hervorheben, unterscheiden |
| distingiĝi |
sich hervortun, sich auszeichnen |
| distingita |
apart, hervorragend, ausgezeichnet |
| distingo |
Auszeichnung |
| distri |
zerstreuen |
| distribui |
austeilen, verteilen |
| distribuilo |
Verteiler |
| distrikta juĝisto |
Amtsrichter |
| distrikto |
Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt |
| distriĝi |
sich zerstreuen |
| distriĝo |
Zerstreuung |
| distro |
Erholung |
| disvastigi |
ausbreiten |
| disvastigo |
Verbreitung |
| disvastiĝo |
Verbreitung |
| disverŝi |
verschütten |
| disvolvi |
entwickeln |
| ditirambo |
Dithyrambus [Chorlied, Loblied] |
| divano |
Couch, Divan |
| diveni |
enträtseln, raten, erraten; voraussagen |
| diverĝi |
auseinandergehen, auseinanderlaufen, divergieren |
| diversa |
verschieden, divers |
| diverseco |
Abwechslung, Varietät, Verschiedenheit |
| dividado |
Teilen, Division, |
| dividendo |
Dividende [Ausschüttung (auf Aktie), Gewinnanteil], Fin.
|
| dividi |
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen |
| divido |
Teilung |
| divizio |
Division [Truppenteil < Armeekorps] |
| dizelo |
Diesel(motor), (dizeloleo:) Dieselöl |
| do |
also; daher, denn, folglich, jedoch, somit, wohl |
| docento |
Lehrender, Dozent |
| doganejo |
Zollamt |
| dogano |
Zoll(gebühr) |
| dogmo |
Dogma, Glaubenssatz |
| dogo |
Dogge |
| doĝo |
Doge [ehem. Staatschef von Venedig] |
| dokero, dokisto |
Hafenarbeiter |
| doko |
Dock, Hafenanlage |
| doktoro |
Doktor, Dr. [akad. Grad] |
| doktrino |
Lehre, Doktrin |
| dokumenta |
urkundlich |
| dokumenti |
belegen, dokumentieren |
| dokumento |
Dokument, Urkunde |
| dolĉa akvo |
Süßwasser |
| dolĉa |
süß |
| dolĉaĵo |
Süßigkeit, Zuckerzeug |
| dolĉeco |
Süßigkeit [Süße] |
| dolĉigi |
süßen, versüßen |
| Dolardo |
Dollard |
| dolaro |
Dollar |
| dolori |
schmerzen, wehe tun, Schmerz verursachen |
| doloro |
Schmerz, Weh |
| doma |
häuslich, Haus- |
| domaĉo |
baufälliges Haus, Bruchbude, Hütte |
| domaĝa |
bedauerlich |
| domaĝe |
schade |
| domaĝi |
schaden |
| domaĝo |
Schaden |
| domano |
Hausbewohner |
| dombesto |
Haustier |
| domeno |
Domino [Brettspiel]; Maskenmantel |
| dometo |
Häuschen, Hütte |
| domgardisto |
Hausmeister |
| domicilo |
Wohnsitz, Domizil |
| dominika |
dominikanisch |
| Dominikanio |
Dominikanische Republik |
| dompti |
bändigen, bezwingen |
| domo |
Haus |
| domservisto |
Hausdiener |
| donaci |
(be)schenken, stiften, verehren, verschenken |
| donaco |
Gabe, Geschenk, Präsent, Spende, Vermächtnis |
| doni |
geben |
| dono |
Gabe |
| dorlotbesto |
Kuscheltier, 'Haustier' |
| dorloti |
hätscheln, verhätscheln, verzärteln, verziehen |
| dorm(o)ĉambro |
Schlafzimmer |
| dormejo |
Schlafstätte, Schlafgemach |
| dormeti |
schlummern |
| dormi |
schlafen |
| dormo |
Schlaf |
| dorno |
Dorn, Grat, Stachel |
| dorndrato |
Stacheldraht |
| Dornorozeto |
Dornröschen |
| dorso |
Rücken |
| dorsa |
rückwärtig, Rücken- |
| dosiero |
Aktenbündel, Dossier; Strafregister; Datei [EDV], Dokument |
| dosierujo |
Verzeichnis, Ordner [EDV] |
| doti |
ausstatten, dotieren |
| doto |
Dotation, Mitgift |
| dozi |
abmessen, dosieren, quantitativ bestimmen |
| dozo |
Dosis |
| dragi |
(aus)baggern |
| dragilo |
Bagger |
| dragono |
Dragoner |
| drakmo/draĥmo |
Drachme [griech. Münze/Währung] |
| drako |
Drache |
| drakona |
drakonisch, streng |
| dramatigi |
dramatisieren |
| dramserio |
Fernsehserie |
| dramaturgio |
Dramaturgie: 1. Lehre vom Drama. 2. Gestaltung eines Dramas 3. Dramaturgen-Abteilung beim Theater |
| dramo |
Drama, Schauspiel |
| drapiraĵo |
Gewandung, Verhüllung |
| drapiri |
drapieren, mit Tuch bekleiden, schmücken |
| drapo |
Tuch, Loden |
| drasta |
drastisch, stark wirkend |
| draŝejo |
Dreschtenne, Tenne |
| draŝi |
dreschen |
| draŝilo |
Dreschflegel, Flegel |
| draŝmaŝino |
Dreschmaschine |
| drato |
Draht |
| dreliko |
Drell, Drillich, Text.
|
| dreni |
entwässern, dränieren |
| Dresdeno |
Dresden |
| dresi |
abrichten, bändigen, drillen, dressieren |
| dresado |
Drill |
| dresisto |
Bändiger |
| drilo |
Drillbohrer |
| drinkemo |
Trunksucht |
| drinki |
saufen, zechen |
| drivi |
treiben |
| D-ro, d-ro, Abk. f. doktoro |
Doktor(titel), Dr. |
| drogdevena travivaĵo |
Trip, Drogenrausch |
| drogo |
Droge, Pharm., Arzneimittel |
| dromedaro |
Dromedar |
| droni |
ertrinken, untergehen |
| dronigi |
ertränken, versenken |
| droso |
Trosse, dickes Tau |
| droŝko |
Droschke |
| D-trajno |
D-Zug |
| du |
zwei |
| dualismo |
Dualismus |
| duba |
fraglich, zweifelhaft |
| dubebla |
zweifelhaft |
| dubema |
bedenklich |
| dubemulo |
Zweifler |
| dubi (pri) |
zweifeln, bezweifeln |
| dubo |
Bedenken, Zweifel |
| dudek unu |
einundzwanzig |
| dudek |
zwanzig |
| due |
zweitens |
| dueli |
sich duellieren |
| duelo |
Duell |
| dueto |
Duett |
| dukato |
Dukaten [alte Goldmünze] |
| duklando |
Herzogtum |
| duko |
Herzog |
| dukolora |
zweifarbig |
| dum |
während [Prp.] |
| dumana |
zweihändig |
| dumastulo |
Zweimaster |
| dume |
einstweilen, indes, inzwischen, unterdessen |
| dumpingo |
Dumping, Wirtsch.
|
| dunaskitoj |
Zwillinge |
| dungi |
anstellen; anwerben, dingen, heuern, mieten |
| dungo |
Anstellung |
| duno |
Düne |
| duobla |
doppelt, zweifach |
| duobligi |
verdoppeln |
| duodeno |
Zwölffingerdarm, Med.
|
| duona |
halb |
| duonboto |
Stiefelette, Halbstiefel |
| duonebria |
angeheitert |
| duonigi |
halbieren |
| duoninsulo |
Halbinsel |
| duonlumo |
Zwielicht, Dämmerlicht |
| duono |
Hälfte |
| duonsfero |
Erdhälfte, Hemisphäre |
| duonvoje |
halbwegs |
| duope |
zu zweien, paarweise |
| duparta |
zweiteilig |
| dupersona ĉambro |
Zweibettzimmer |
| duplikato |
Duplikat, Zweitschrift |
| dura |
hart, streng |
| duspeca |
zweierlei |
| duŝo |
Brause, Dusche, Sturzbad |
| duŝi |
duschen |
| dutranĉa |
zweischneidig |
| ebena |
eben, flach, glatt |
| ebenaĵo |
Ebene |
| ebenigi |
ebnen |
| ebenigo |
Ausgleich |
| -ebla |
-bar, -lich [Suff.] |
| ebla |
möglich, etwaig |
| eble |
eventuell, möglicherweise, vielleicht, wohl |
| ebligi |
ermöglichen, möglich machen |
| ebono |
Ebenholz |
| ebria |
berauscht, trunken, betrunken |
| ebrieco |
Trunkenheit, Berauschtheit |
| ebrieta |
angeheitert |
| ebriiĝi |
sich betrinken |
| eburo |
Elfenbein |
| -eco |
-heit, -keit [Suff., Beschaffenheit/Wesen] |
| eco |
Art, Eigenschaft |
| eĉ |
sogar, gar, ja, selbst |
| Edamo |
Edam |
| Edeno |
Eden |
| edifa |
erbaulich |
| edifi |
erbauen, erheben |
| edikto |
Erlass, Verordnung, Edikt |
| eduka |
erziehend, erzieherisch, erziehlich, Erziehungs- |
| edukado |
Erziehung, Zucht, [Aus-]Bildung |
| eduki |
aufziehen, bilden, erziehen, züchten |
| edukisto |
Erzieher |
| edukita |
(gut) erzogen, gebildet |
| eduko |
Erziehung |
| edzeco |
Ehe(stand) |
| edzigi |
verheiraten, zum Ehemann machen |
| edziĝfesto |
Hochzeit(sfest) |
| edzineco |
Ehe [für Frau] |
| edzinigi |
verheiraten, zur Ehefrau machen |
| edziniĝi |
heiraten, sich verehelichen, sich verheiraten [als Frau] |
| edziniĝinta |
verheiratet |
| edziniĝo |
Vermählung, Verheiratung |
| edzino |
Ehefrau, Gemahlin |
| edziĝfesto |
Hochzeit |
| edziĝi |
sich verehelichen, sich verheiraten [als Mann] |
| edziĝinta |
verheiratet |
| edziĝo |
Heirat, Hochzeit, Vermählung |
| edzo |
Ehemann, Gatte, Gemahl |
| efektiva |
faktisch, tatsächlich, wirklich, effektiv |
| efektive |
freilich, tatsächlich |
| efektivigebla |
ausführbar |
| efektivigi |
ausführen, ausrichten |
| efekti |
Eindruck machen, wirken (auf) |
| efekto |
Wirkung, Effekt |
| efemera |
vorübergehend, kurzlebig, vergänglich |
| efika |
wirksam, zweckdienlich |
| efikado |
Wirksamkeit |
| efiki |
wirken, einwirken, erwirken |
| efiko |
Wirksamkeit, Wirkung |
| -eg- |
Suff., verstärkend/vergrößernd, z. B. miregi (sehr) staunen |
| egala |
gleich, übereinstimmend |
| egalanima |
gleichmütig |
| egale |
egal, gleich |
| egaleco |
Gleichheit |
| egali |
gleichen, gleich sein, gleichkommen, entsprechen |
| egaligo |
Ausgleich |
| egalpezo |
Gleichgewicht |
| egalrajta |
gleichberechtigt |
| Egeja Maro |
Ägäisches Meer |
| egipta |
ägyptisch |
| Egiptio, Egiptujo |
Ägypten |
| egipto |
Ägypter |
| egiptologo |
Ägyptenforscher, Ägyptologe |
| eglefino |
Schellfisch |
| egoismo |
Egoismus, Selbstsucht, Ichsucht/Ich-Sucht |
| egoisto |
Egoist, Selbstsüchtiger |
| eĝo |
scharfe Kante |
| eĥo |
Echo |
| -ejo |
-ei [Suff., gibt den Ort einer Handlung an] |
| ejo |
Ort, Platz, Stelle, Anstalt |
| ek- |
auf-, los- [Präf., plötzl. Beginn einer Handlung] |
| ek! |
los! [Adv.] |
| ek al ..! |
ran an ..! |
| ekboji |
anschlagen, losbellen |
| ekboli |
aufkochen |
| ekbruli |
entbrennen, zünden |
| ekbruligi |
zünden, entzünden |
| ekdormi |
einschlafen |
| ekferii |
in die Ferien gehen |
| ekflami |
entflammen |
| ekflamigi |
entzünden |
| ekfrapo |
Anstoß |
| ekfunkciigi |
anstellen |
| ekhavi |
habhaft werden |
| ekipi |
ausrüsten, ausstatten, equipieren [alt] |
| ekkapti |
greifen, angreifen, ergreifen |
| ekkiki |
anstoßen [Fußball] |
| ekkiko, ekpuŝo |
Anstoß [Fußball/Sport] |
| ekkoleri |
ergrimmen, in Wut geraten |
| ekkoni |
erkennen, inne werden |
| ekkono |
Erkenntnis |
| ekkonsumi |
anbrechen (T. Schokolade), zugreifen [b. Mahlzeit] |
| ekkrii |
ausrufen |
| ekkuri |
anlaufen |
| ekkuro |
Anlauf |
| eklekti |
auslesen, auswählen |
| eklezia |
kirchlich, Kirchen- |
| ekleziano |
Kirchenmitglied |
| eklezio |
Kirche [als Glaubensgemeinschaft] |
| ekleziulo |
Kirchenvertreter, Geistlicher |
| ekliptiko |
Ekliptik, Astron. [Schnittlinie der Erdbahnebene m. d. Himmelskugel, (scheinbare) Sonnenbahn] |
| eklipsi |
verdunkeln, verfinstern |
| eklogo |
Hirtengedicht, Ekloge, Lit.
|
| ekloĝi |
einziehen [in Wohnung] |
| ekloĝo |
Einzug |
| eknesti |
sich einnisten |
| ekokupi |
antreten, einfallen, einrücken, sich bemächtigen |
| ekologo |
Umweltschützer, ökologe |
| ekonomia |
haushälterisch, ökonomisch, sparsam, wirtschaftlich |
| ekonomi(i)sto |
Wirtschaftswissenschaftler, Volkswirtschaftler |
| ekonomiko |
Volkswirtschaftslehre, ökonomik |
| ekonomio |
Haushaltung, ökonomie, Wirtschaft |
| ekonomo |
ökonom, Wirtschaftkundiger, Verwalter |
| ekpafi |
abfeuern, abschießen |
| ekpenso |
Einfall [Gedanke] |
| ekposedi |
sich bemächtigen |
| ekpreni |
greifen, ergreifen |
| ekrano |
Bildschirm, Leinwand [f. Film], Schutzwand [b. Ofen] |
| ekrapidu! |
Tempo! [Mach schnell!] |
| ekridi |
herausplatzen |
| ekrigardo |
(kurzer) Einblick, (knapper) überblick |
| ekrimarki |
gewahr werden, inne werden |
| eks- |
Ex- [Präf., bedeutet oft: 'vormalig/früher'] |
| ekscelenco |
Exzellenz [Titel] |
| ekscentra |
exzentrisch, überspannt |
| ekscesa |
übermäßig, maßlos |
| eksceso |
Ausschreitung, Exzess |
| ekscita |
anregend, erregend |
| eksciti |
anfeuern, aufregen, anregen, ermutigen, erregen |
| ekscitiĝema |
(leicht) erregbar, reizbar |
| ekscitiĝi |
sich aufregen, sich erregen; sich ereifern |
| ekscito |
Anregung, Erregung |
| eksedziĝo |
Scheidung |
| eksento |
Empfindung |
| eksidi |
sich setzen |
| eksigi |
abdanken, entlassen, verabschieden |
| eksiĝi |
abdanken |
| eksiĝo |
Austritt, Ausscheiden |
| ekskludi |
ausschließen [de von] |
| ekskluzive |
ausschließlich, exklusiv(e) |
| ekskomuniki |
ausschließen, exkommunizieren, Kirche
|
| ekskoriacio, ekskoriaĵo |
Hautabschürfung, Exkoriation, Med. |
| ekskremento |
Auswurf, Kot, Exkrement; Unrat |
| ekskui |
erschüttern, reißen, zerren |
| ekskursi |
einen Ausflug machen |
| ekskurso |
Ausflug, Exkursion |
| ekskuzi |
entschuldigen, ~ sin: sich entschuldigen |
| eksoni |
erschallen |
| ekspansio |
Ausdehnung, Expansion, Phys.
|
| ekspedi |
abfertigen, befördern, versenden, expedieren, spedieren |
| ekspedicio |
Forschungsreise, Expedition |
| ekspedo |
Spedition, Versand, Beförderung |
| eksperimento |
(wissenschaftlicher) Versuch, Experiment |
| ekspertizi |
untersuchen, prüfen, begutachten [d. Sachverständigen] |
| eksperto |
Fachmann, Sachverständiger, Experte |
| eksplodi |
explodieren, platzen |
| eksplodo |
Explosion |
| ekspluati |
ausbeuten, ausnutzen |
| eksponento |
Exponent, Math., Hochzahl |
| eksponi |
auseinandersetzen, (klar) darlegen; (Waren) ausstellen |
| eksporti |
ausführen, exportieren |
| eksporto |
Ausfuhr, Export |
| ekspozicio |
Ausstellung |
| ekspresa |
eilig, Eil-, Express- |
| ekspreso |
Express[zug], Fernschnellzug; Eilbote |
| ekstari |
aufstehen, sich stellen |
| ekstaza |
verzückt, hingerissen |
| ekstazo |
Ekstase, Entzückung |
| ekstemporalo |
Probearbeit (unvorbereitet), Extemporale [alt] |
| ekster |
außer, außerhalb [Prp.] |
| eksteraĵo |
Äußeres, Habitus |
| ekstere |
draußen |
| eksterlandano |
Ausländer |
| eksterlande |
auswärtig, im Ausland |
| eksterlando |
Ausland |
| ekstermi |
ausrotten; (ver)tilgen |
| eksterordinara |
außerordentlich, ungemein |
| ekstra |
besonder, außergewöhnlich; Sonder-, Extra- |
| ekstrakti |
ausziehen, extrahieren |
| ekstrakto |
Auszug, Extrakt |
| ekstravaganca |
überspannt, übertrieben, extravagant |
| ekstravaganco |
Extravaganz, überspanntheit |
| ekstre |
apart, außergewöhnlich [Adv.] |
| ekstrema |
äußerst; übertrieben, extrem |
| ektimi |
erschrecken |
| ektimigi |
abschrecken, erschrecken |
| ektiri |
anziehen, reißen, zerren |
| ektremi |
erbeben, erschaudern, erzittern, zucken |
| ektuŝi |
streifen |
| ekvacio |
Gleichung, Math.
|
| Ekvadoro |
Ecuador |
| ekvatoro |
Äquator |
| ekvidi |
erblicken, gewahr werden |
| ekvido |
Blick, Aufblick |
| ekvilibristo |
Akrobat |
| ekvilibro |
Gleichgewicht |
| ekvivalenta |
gleichwertig |
| ekvivalento |
Gegenwert, Äquivalent |
| ekzakta |
genau, pünktlich, exakt |
| ekzameni |
examinieren, prüfen, untersuchen |
| ekzameno (en lernejo:) |
1. (schr.) Test, (Klassen-)Arbeit, Klausur; (mdl.) 1. (mündliche) Prüfung 2. Examen |
| ekzantemo |
Exanthem, Hautausschlag, Med.
|
| ekzegezo |
Auslegung, Erklärung, Exegese |
| ekzekuti |
exekutieren, hinrichten, vollstrecken |
| ekzekutisto |
Henker |
| ekzekuto |
Hinrichtung, Exekution |
| ekzemo |
Ekzem, Hautausschlag, Juckflechte, Med.
|
| ekzempla |
musterhaft, exemplarisch |
| ekzemple |
zum Beispiel |
| ekzemplero |
Exemplar |
| ekzemplo |
Beispiel, Exempel |
| ekzercado |
übung, Drill |
| ekzerci |
exerzieren, üben, einüben |
| ekzercita |
geübt |
| ekzerco |
übung, Exerzitium |
| ekzili |
ins Exil schicken, verbannen |
| ekzilo |
Acht, Exil, Verbannung |
| ekzisti |
bestehen, da sein, existieren, vorhanden sein |
| ekzisto |
Bestehen, Dasein, Existenz |
| ekzotika |
fremdartig, fremdländisch, exotisch |
| el |
aus, aus .. heraus, Prp.
|
| el kio |
woraus |
| elĵeti |
hinauswerfen |
| elĉerpiĝo |
Erschöpfung |
| elasta |
elastisch, federnd, dehnbar |
| elasteco |
Elastizität |
| elaŭtiĝi |
aussteigen (aus dem Wagen) |
| elcento |
Prozent |
| eldiro |
Aussage |
| eldonejo |
Verlag |
| eldoni |
herausgeben |
| eldonisto |
Verleger |
| eldono |
Auflage, Ausgabe, Herausgabe, Verlag |
| elefanto |
Elefant |
| eleganta |
elegant, geschmackvoll |
| elegio |
Elegie, Klagelied |
| elektanto |
Wähler, Wahlmann |
| elektema |
wählerisch |
| elekti |
wählen, auswählen, erwählen, auslesen |
| elekto |
Auslese, Wahl |
| elektodistrikto |
Wahlkreis |
| elektorajto |
Wahlrecht |
| elektosekcio |
Wahlbezirk |
| elektra rulseĝo, motora rulseĝo |
(mot.) Rollstuhl |
| elektrizi |
elektrisieren |
| elektreco |
Elektrizität |
| elektro |
Elektrizität |
| elektromotoro |
Elektromotor |
| elektrotekniko |
Elektrotechnik |
| elektroterapio |
Elektrotherapie |
| elementa |
elementar, grundlegend |
| elementa lernejo |
Grundschule |
| elementlernejo |
Grundschule |
| elemento |
Element, Grundstoff |
| elevatoro |
Aufzug, Hebewerk |
| elfali |
ausfallen, einstürzen |
| elfino |
Elfe |
| elflui |
ausfließen |
| elf(in)o |
Elf(e) [Fabelwesen] |
| eligi |
ausschließen, aussondern |
| eliksiro |
Heiltrank, Elixier |
| elimini |
ausschalten, ausstoßen, wegschaffen, eliminieren |
| elipso |
Ellipse |
| elirejo |
Ausgang |
| eliri |
ausgehen, ausrücken |
| Eliro |
Exodus [Buch des AT] |
| elito |
Elite, Auswahl, Auslese |
| Elizeo |
Elysium [griech., Ort der Seligen] |
| elladigilo |
Büchsenöffner |
| elkalkuli |
aufzählen, ausrechnen |
| elkore |
herzlich |
| elkovi |
ausbrüten |
| elkrani |
zapfen |
| ellabori |
ausarbeiten |
| ellasi |
auslassen |
| ellerni |
erlernen |
| ellogi |
entlocken |
| elmeti |
auslegen, aussetzen, ausstellen |
| elmigranto |
Auswanderer, Emigrant |
| elmigri |
auswandern |
| elmigro |
Auszug, Auswanderung |
| elmontri |
vorzeigen |
| elokventa |
beredsam, beredt, eloquent |
| elpagi, repagi |
löschen |
| elpaki |
auspacken |
| elparolado |
Aussprache |
| elparoli |
aussprechen, fällen (Urteil) |
| elparolo |
Aussprache |
| elpaŝi |
ausschreiten |
| elpeli |
ausstoßen, bannen |
| elpensi |
ausdenken, erdenken, erfinden |
| elpeti |
abbitten |
| elplori |
ausweinen |
| elporti |
aushalten, austragen |
| elpremo |
Erpressung |
| elpreni |
entnehmen, ergreifen |
| elprovi |
erproben |
| elpuŝi |
ausstoßen, verdrängen |
| elradikigi |
ausreißen, entwurzeln |
| elreliĝi |
entgleisen |
| elsaltulo |
Emporkömmling |
| elserĉi |
aussuchen |
| elspezi |
auslegen, verausgaben |
| elspezo |
Aufwand, Ausgabe, Auslage |
| elspezoj |
Spesen |
| elsuĉi |
aussaugen |
| elteni |
aushalten, ausstehen, ertragen |
| elterigi |
ausgraben |
| elŝiri |
entreißen |
| eltiri |
entlocken, entziehen, zapfen, zücken, extrahieren |
| eltiro |
Auszug |
| eltrovi |
entdecken, erfinden |
| elturnaĵo |
Ausflucht |
| elturniĝo |
Ausflucht, Ausrede, Ausweg, Flause, Umschweif |
| elvagoniĝi |
aussteigen |
| elvaporiĝi |
verdunsten |
| elveni |
auskommen, herauskommen |
| elverŝi |
ausgießen |
| elvoki |
herausfordern, hervorrufen |
| -em- |
Suff., -haft, -sam |
| ema (al) |
geneigt (zu) |
| emajlo |
Emaille ['Schmelzglas'], Glasur, Schmelz |
| emajli |
emaillieren |
| emancipado |
Emanzipation, Gleichstellung, Gleichberechtigung |
| emancipi |
befreien, gleichstellen, mündig sprechen, emanzipieren |
| embarasi |
verhindern |
| embaraso |
Hemmnis, Lästiges, Verlegenheit |
| embargo |
Hafen-/Handelssperre, Embargo |
| emberizo |
Goldammer, Zool.
|
| emblemo |
Abzeichen, Sinnbild, Emblem |
| embrazuro |
Schießscharte, Mil.; Leibung, Arch.
|
| embrio |
Embryo, Leibesfrucht |
| embriologio |
Embryologie, Med.
|
| embuski |
(jem.) auflauern |
| embusko |
Anstand [Jagd], Hinterhalt, Versteck |
| Emeriĥo |
Emmerich |
| emerĝi |
auftauchen |
| emerito |
Ruheständler, Emeritus [Univ.] |
| emfazo |
Begeisterung, Emphase, Schwung |
| emi |
Lust haben, geneigt sein zu |
| eminenco |
Eminenz |
| eminenta |
ansehnlich, eminent, hervorragend |
| eminentulo |
Prominenter |
| emiro |
Emir [arab., Stammesführer] |
| emo |
Stimmung, Tendenz |
| emocia |
ergreifend, rührend |
| emocii |
bewegen, erschüttern, rühren |
| emocio |
Bewegung, Rührung |
| empirika |
empirisch, erfahrungsgemäß |
| empirio |
Empirie, Erfahrung(swissen) |
| empirismo |
Empirismus [Erkenntnislehre, gestützt auf die Sinneswahrnehmung] |
| empiristo |
Empiriker |
| empiro |
Empire, (frz.) Kaiserreich, (brit.) Weltreich |
| Emso |
Ems |
| emulsio |
Emulsion, Chem., Gemisch |
| en |
in; in .. hinein, Prp.
|
| en kio |
worin |
| en kiu |
worin |
| en la daŭro de |
binnen |
| en ĝi |
darin |
| en tio |
darin |
| enamiĝi |
sich verlieben |
| enaŭtiĝi |
einsteigen |
| enbalzamigi |
balsamieren |
| enbati |
einrammen, einschlagen |
| encefala |
Gehirn- |
| encefalito |
Gehirnhautentzündung, Med.
|
| enciklopedia |
enzyklopädisch, allumfassend |
| enciklopedio |
Enzyklopädie, Lexikon, umfassendes Nachschlagewerk |
| enĉerkigi |
einsargen |
| -end- |
Suff. [bedeutet: was getan werden muss] |
| endemia |
örtlich, einheimisch, endemisch |
| endemio |
endemische Krankheit [örtlich begrenzt] |
| endivio |
Endivie, Bot.
|
| energia |
energisch, forsch, tüchtig |
| energie |
eindringlich |
| energio |
Energie, Tatkraft, Willenskraft |
| enfakigi |
einreihen |
| enfali |
einfallen, einstürzen |
| enfalo |
Einfall |
| enfermi |
einschließen |
| enfluejo |
Mündung |
| enfosi |
vergraben |
| engluti |
verschlingen |
| engraŭlo |
Sardelle |
| enhavi |
enthalten |
| enhavo |
Inhalt |
| enigi |
stecken, einführen |
| enigma |
rätselhaft, dunkel [übertr.] |
| enigmo |
Rätsel |
| enirejo |
Eingang |
| eniri |
eintreten |
| eniro |
Eingang, Eintritt |
| enkadrigi |
einrahmen |
| enkadrigo |
(Ein-)Fassung |
| enkasigi |
kassieren |
| enkasigo |
Inkasso [österr.: Geld einziehen] |
| enketi, fari enketon |
eine Untersuchung durchführen |
| enketo |
Enquete, Erhebung, Umfrage |
| enkonduki |
einführen, einleiten |
| enkonstruita |
eingebaut |
| enlanda |
inländisch, einheimisch |
| enlaso |
Einlass |
| enlasejo |
Pforte |
| enloĝanto |
Bewohner, Einwohner, Insasse |
| enloĝigo |
Einquartierung |
| enmanigi |
einhändigen, überreichen, zustellen |
| enmarŝo |
Einmarsch, Einzug |
| enmatrikuligi |
immatrikulieren, einschreiben |
| enmeti |
einsetzen, inserieren |
| enmeto |
Einlage, Einsatz |
| enmigranto |
Einwanderer |
| enmiksi |
einmengen |
| enpaki |
packen, einpacken |
| enplanti |
einpflanzen |
| enplekti |
umschlingen |
| enporti |
einbringen, einführen |
| enpoŝtigi |
zur Post geben/tragen |
| enpremilo, ŝraubpremilo |
Zwinge, Techn.
|
| enpuŝi |
einrammen, einstoßen |
| enrigardo |
Einblick |
| enrompiĝo, enrompo |
Einbruch |
| enscenigo |
Inszenierung, Aufführung |
| enskribi |
buchen, einschreiben, eintragen, verschreiben |
| enskribo |
Inschrift, Inskription |
| ensorĉi |
bezaubern, verhexen, verzaubern |
| ensorĉo |
Zauber |
| enspezo |
Einnahme, Erlös, Ertrag |
| enspezoj |
Einkünfte |
| enŝipigi |
einschiffen |
| enŝovi |
einrücken, stecken |
| enŝprucigi |
einspritzen |
| entenaĵo |
Inhalt |
| enteni |
einschließen, enthalten |
| enterigi |
beerdigen |
| enterigo |
Begräbnis |
| entjero |
ganze Zahl, Math.
|
| entombigo |
Begräbnis, Beisetzung |
| entomologio |
Entomologie, Insektenkunde, Abk. Ent.
|
| entranĉo |
Einschnitt |
| entrepreni |
unternehmen, veranstalten |
| entrepreno |
Unternehmung |
| entreprenisto |
Unternehmer |
| entrudulo |
Eindringling |
| entute |
überhaupt |
| entuziasmigi |
begeistern |
| entuziasmo |
Begeisterung, Enthusiasmus |
| enua |
fad, langweilig, |
| enui |
sich langweilen |
| enuigi |
(jem.) langweilen |
| envagoniĝi |
einsteigen |
| enveni |
hereinkommen |
| enverŝi |
einschenken |
| enveturejo |
Einfahrt |
| enveturi |
einfahren |
| enveturo |
Einfahrt |
| envicigi |
einreihen |
| envia |
neidisch |
| envii |
beneiden, missgönnen |
| envolvi |
einhüllen, einschlagen, einwickeln, umhüllen, umschlagen |
| eosto |
Ost(en) [fachspr.] |
| eparĥio, eparkio |
Eparchie [griech. Bistum, Diözese] |
| epidemio |
Epidemie, Seuche |
| epidermo |
Epidermis, Oberhaut |
| Epifanio |
Dreikönigsfest, Epiphanie |
| epigrafo |
Aufschrift, Inschrift, Epigraph/Epigraf |
| epigramo |
Epigramm; Sinn-/Spottgedicht |
| epilepsio |
Epilepsie, Fallsucht, Med.
|
| epilogo |
Epilog, Nachwort, Schlusswort |
| episkopeco |
Episkopat, Bischöfe ['Bischofstum'] |
| episkopo |
Bischof |
| epistolo |
Epistel, Sendschreiben |
| epitafo |
Epitaph, Grabschrift |
| epiteto |
Beiwort, Epitheton |
| epitomo |
Abriss, kurzer Auszug, Epitome |
| epizodo |
Episode, Zwischenfall, Zwischenhandlung |
| epoko |
Epoche, Zeitabschnitt |
| epoleto |
Achselklappe, Schulterstück, Epaulette [b. Uniform] |
| epopeo, eposo |
Epopöe, Epos, Heldengedicht |
| erao |
Ära, Zeitalter, Epoche |
| erara |
falsch, fehlerhaft, irrig |
| erari |
sich irren |
| erarigi |
beirren, irreführen |
| eraro |
Fehler, Irrtum, Versehen |
| erco |
Erz |
| erekto |
Erektion, Med.
|
| erikejo |
Heide(gebiet) |
| eriko |
Heidekraut |
| erinaco |
Igel |
| erizipelo |
Rose, Rotlauf, Med.
|
| ermeno |
Hermelin, Zool.
|
| ermitejo |
Einsiedelei, Klause |
| ermito |
Einsiedler, Eremit |
| erotika |
erotisch, sinnlich, Liebes- |
| erotiko |
Erotik, Sinnlichkeit |
| erpi |
eggen |
| erpilo |
Egge |
| erozio |
Erosion, Geol.
|
| erudicio |
Gelehrsamkeit |
| erupcio |
Ausbruch, Eruption |
| escepte |
ausgenommen |
| escepti |
ausnehmen, ausschließen |
| escepto |
Ausnahme |
| esceptokaze |
ausnahmsweise |
| esence |
wesentlich, essentiell/essenziell |
| esenco |
Essenz, Wesen |
| Eseno |
Essen |
| eskadro |
Geschwader [Flotten-/Flugzeugverband] |
| eskadrono |
Schwadron [kl. Kavallerieeinheit] |
| eskalo |
Leiter [Gerät] |
| eskarpo |
(Graben-)Böschung [Festungsbau] |
| eskimo |
Eskimo, Inuit |
| eskorti |
eskortieren, geleiten, Mil.
|
| eskorto |
Eskorte, Begleitmannschaft, Mil.
|
| esotera |
esoterisch, geheim [nur für Eingeweihte] |
| espera |
hoffnungsvoll, zuversichtlich |
| esperantisto |
Esperantosprecher/-kenner, Esperantist, |
| Esperanto |
Esperanto |
| espereble |
hoffentlich |
| esperi |
hoffen |
| espero |
Hoffnung |
| esplorado |
Erforschung, Forschung, Untersuchung |
| esplori |
forschen, ausforschen, erforschen, untersuchen |
| esprimi |
ausdrücken |
| esprimo |
Ausdruck, Äußerung, Sprechweise |
| esprimoplena |
ausdrucksvoll |
| establi |
gründen, etablieren |
| establo |
Anstalt, Niederlassung, Geschäft, Betrieb; Nachtlokal |
| estado |
Dasein, Existenz |
| estaĵo |
(Lebe-)Wesen |
| estanteco |
Gegenwart |
| estetika |
ästhetisch, Kunst- |
| estetiko |
Ästhetik |
| esti |
sein |
| esti bonŝanca |
Glück haben |
| esti eksmoda |
aus der Mode sein |
| esti konforma |
passen |
| esti singarda |
sich zusammennehmen |
| esti taŭga |
passen |
| estigi |
hervorbringen |
| estimi |
achten, hochschätzen |
| estiminda |
achtbar, schätzenswert |
| estimo |
Achtung, Verehrung, Wertschätzung |
| estingi |
(aus-)löschen, tilgen |
| estingiĝi |
erlöschen, verlöschen [Kerze] |
| estinteco, pasinteco |
Vergangenheit |
| estiĝi |
entstehen, werden |
| estona |
estisch |
| Estonio, Estonujo |
Estland |
| estono |
Este |
| estonte |
zukünftig, fürder, hinfort |
| estonteco |
Futur(um), Zukunft |
| estonto |
Zukunft |
| -estr- |
Suff. für Chef o. ä. |
| estrado |
Podium, Podiumsveranstaltung, Estrade |
| estraro |
Behörde, Leitung, Vorstand |
| estreco |
Herrschaft |
| estra |
leitend, Chef- |
| estro |
Vorsteher, Leiter, Häuptling, Oberhaupt, Befehlshaber |
| -et- |
Suff., meist verkleinernd/vermindernd |
| eta fingro |
kleiner Finger |
| etfingro |
der kleine Finger |
| etaĝo |
Stock(werk), Etage, Geschoss |
| etato |
Etat, Haushalt |
| etendi |
ausbreiten, (aus)strecken, erstrecken |
| etendiĝi |
sich erstrecken |
| eterna |
ewig |
| eterne |
fortwährend |
| eternigi |
verewigen |
| etero |
Äther |
| eŝafodo |
Blutgerüst, Schafott |
| etiketo |
Preisschild, Etikett; Zeremoniell, Umgangsformen, Etikette |
| etiko |
Ethik, Sittenlehre |
| etimologio |
Ethymologie, Bedeutungsherkunft |
| etiologio |
Ätiologie, Lehre der Krankheitsursachen |
| etiopa |
äthiopisch |
| etiopo |
Äthiopier |
| Etiopio, Etiopujo |
Äthiopien |
| etnografio |
Ethnographie/ Ethnografie, beschreibende Völkerkunde |
| etnologio |
Ethnologie |
| etologio |
Ethologie, Sittenlehre |
| etudo |
Etude, Mus., Studie, übungstück |
| evakui |
evakuieren, aussiedeln, räumen |
| evakuo |
Evakuierung |
| evangelia |
evangelisch |
| evangelio |
Evangelium |
| eventuala |
etwaig, eventuell |
| evidenta |
ersichtlich, offenbar, augenscheinlich, evident |
| evidente |
offenbar |
| eviti |
ausweichen, entgehen, entweichen, meiden, vermeiden |
| evolui |
sich entwickeln |
| evolucio |
Entwicklung, Evolution |
| eŭfemismo |
beschönigender Ausdruck, Euphemismus |
| eŭkaristio |
Eucharistie, Messe, Kommunion [kath. Kirche] |
| eŭnuko |
Entmannter, Verschnittener, Eunuch |
| eŭro |
Euro [europ. Gemeinschaftswährung seit 2002] |
| eŭropa |
europäisch |
| eŭropa bizono |
Wisent |
| eŭropano |
Europäer |
| ezofago |
Schlund, Speiseröhre, Med.
|
| ezoko |
Hecht |
| ezokosalto |
Hechtsprung [Sport] |
| fabela |
märchenhaft, [übertr.] fabelhaft |
| fabelo |
Märchen |
| fablo |
Fabel |
| fabo |
Bohne |
| fabrika |
Fabrik- |
| fabrikado |
Herstellung [fabrikmäßig] |
| fabrikejo |
Fabrik |
| fabriki |
anfertigen, herstellen, verfertigen, fabrizieren |
| fabrikisto |
Fabrikant |
| fabriko |
Fabrik |
| faceto |
Facette/Fassette |
| facila |
geläufig, leicht, mühelos, nicht schwierig |
| facileco |
Leichtigkeit |
| faciligi |
erleichtern |
| facilmova |
behände, gewandt |
| fadenaro |
Strähne |
| fadeno |
Faden, Garn, Senkel, Zwirn |
| fado |
Fading [schwankende Lautstärke], Schwankung |
| fago |
Buche |
| fagoto |
Fagott, Mus.
|
| fajenco |
Fayence, Steingut |
| fajfi |
pfeifen |
| fajfilo |
Pfeife [zum Pfeifen] |
| fajfo |
Pfiff |
| fajli |
feilen |
| fajlilo |
Feile |
| fajo |
Faille, Seidenstoff |
| fajra |
feurig, flammend, Feuer- |
| fajreco, incendio, brulego |
Feuersbrunst |
| fajrejo |
Esse, Herd |
| fajrero |
Funke |
| fajrilo |
Feuerzeug |
| fajro |
Feuer |
| fajrobrigadano |
Feuerwehrmann |
| fajrobrigadejo |
Feuerwehrhaus |
| fajrobrigado |
Feuerwehr |
| fajrujo |
Feuerstelle, Herd |
| faka |
fachlich, Fach- |
| fakiro |
Fakir |
| faklaboristo |
Facharbeiter |
| faklernejo |
Fachschule |
| fako |
Abteilung, Fach(gebiet), Schrankfach, Feld [b. Schach] |
| faksi, telekopii |
faxen |
| faksilo, telekopiilo |
Fax(gerät) |
| fakso, telekopio |
Fax |
| faksimilo |
Faksimile, [übereinstimmende] Nachbildung |
| fakta |
tatsächlich, faktisch, wirklich |
| fakte |
freilich, tatsächlich, in der Tat |
| fakto |
Tatsache |
| faktorio |
Handelsniederlassung, Faktorei |
| faktoro |
Faktor; Agent, Handelsvertreter |
| fakturi |
Rechnung schreiben/austellen; berechnen [übertr.] |
| fakturo |
[Waren-]Rechnung, Lieferschein, Faktur(a) |
| fakulino |
Fachfrau |
| fakulo |
Fachmann |
| fakultativa |
fakultativ, wahlweise |
| fakultato |
Fakultät; Fachbereich, Univ.
|
| falĉi |
mähen, abmähen |
| falĉilo |
Hippe, Sense |
| falango |
Phalanx [griech., Schlachtreihe]; Finger-/Zehenglied; Falange [faschist. Staatspartei Spaniens unter Franco] |
| falbalo |
Falbel, Faltenbesatz am Kleid; Behang, Volant |
| faldĉar(et)o |
Buggy |
| faldi |
falten, zusammenlegen |
| faldo |
Falte [Stoff, Papier] |
| falegi |
stürzen |
| faleti |
stolpern, straucheln |
| fali |
fallen |
| faligi |
fällen |
| falko |
Falke |
| falo |
Fall, Hinfallen, Sturz |
| falsa |
falsch, gefälscht, unecht |
| falsi |
fälschen, verfälschen, panschen (Getränke) |
| falto |
Gesichtsfalte, Hautfalte, Runzel |
| fama |
berühmt |
| fameco |
Berühmtheit |
| familia ĉambro |
Wohnzimmer |
| familia nomo |
Familienname |
| familiara |
familiär; vertraut, zwanglos |
| familio |
Familie |
| famo |
Fama, Gerücht; Ruf, Ruhm |
| famulo |
Berühmtheit [b. Person] |
| fanatika |
fanatisch, blindgläubig, verbissen |
| fanatikeco |
Fanatismus |
| fanatikulo |
Fanatiker |
| fanatismo |
Fanatismus |
| fandejo |
Gießerei, Hütte |
| fandi |
schmelzen, (schmelz)gießen, zerlassen [Butter] |
| fandiĝi |
schmelzen, zergehen |
| fandiĝo |
Fusion, Verschmelzung |
| fandujo |
Tiegel, Schmelztiegel |
| fanfaro |
Fanfare, Tusch |
| fanfaroni |
ausposaunen, aufschneiden, angeben, prahlen, |
| fanfaronulo |
Angeber, Aufschneider, Großtuer |
| fantasta |
fantastisch/phantastisch, großartig, unwirklich |
| fantasto |
Fantastisches/Phantastisches |
| fantastulo |
Fantast/Phantast |
| fantazio |
Einbildungskraft, Fantasie/Phantasie |
| fantomo |
Gespenst, Hirngespinst, Sinnestäuschung, Spuk, Phantom |
| farĉi |
füllen, stopfen |
| farado |
Farad, El.
|
| faraono |
Pharao, ägypt., König |
| farbi |
anstreichen, tünchen |
| farbisto |
Anstreicher, Maler |
| farbkrajono |
Farbstift |
| farbo |
Farbe [Material] |
| farĉi |
füllen |
| farĉo |
Füllung |
| farebla |
machbar |
| fari signon |
winken |
| fari |
machen, tun; anfertigen, herstellen, leiten |
| faringo |
Rachen, Schlund(kopf), Pharynx, Med.
|
| fariĝi |
geschehen, vorkommen, werden, zustande kommen |
| fariĝo |
Begebenheit |
| fariseo |
Pharisäer; übertr. Heuchler, Scheinheiliger |
| farmacio |
Pharmazie, Arzneimittelkunde |
| farmacia |
pharmazeutisch, Arzneimittel- |
| farmacisto |
Pharmazeut, Apotheker |
| farmbieno |
Farm |
| farmdomo |
Farm(haus) |
| farmi |
pachten, verpachten |
| faro |
Handlung, Tat |
| farso |
Posse, Schwank, Theat.; 'Karikatur', Farce |
| farti |
sich befinden, (er)gehen [gesundheitlich] |
| farto |
Befinden, Ergehen |
| farunaĵo |
Mehlspeise |
| farunbulo |
Mehlkloß |
| faruno |
Mehl |
| fasado |
Vorderseite, Arch., Fassade |
| fasĉino |
Faschine [Reisigbündel z. Uferbefestigung u. a.] |
| fasko |
Bund, Bündel, Büschel |
| fasono |
Form, Gestalt; Fasson, Machart, Schnitt |
| fasti |
fasten |
| fasto |
Fasten |
| fastotempo |
Fastenzeit |
| faŝismo |
Faschismus |
| faŝista |
faschistisch |
| faŝisto |
Faschist |
| fatala |
fatal, verhängnisvoll |
| fatalismo |
Fatalismus, Schicksalsergebenheit |
| fatalo |
Verhängnis, Missgeschick |
| fatamorgano |
Fata Morgana, Luftspiegelung |
| fava |
grindig, räudig |
| favo |
Grind, Räude, Schorf |
| favora |
gewogen, gnädig, günstig, hold |
| favoraĵo |
Vergünstigung |
| favoranto |
Gönner |
| favorato |
Günstling, 'Favorit' |
| favore al |
zu .. Gunsten |
| favori |
begünstigen |
| favoro |
Gnade, Gunst, Huld, Vergünstigung |
| faŭka |
gähnend; klaffend |
| faŭko |
Rachen, Schlund; Kluft |
| faŭno |
Faun, Myth.; Tierwelt, Fauna |
| fazano |
Fasan |
| fazeolo |
Bohne, österr. Fisolen [f. grüne Bohnen] |
| fazo |
Phase, Stadium, Abschnitt |
| febla |
schwach; übertr. matt |
| febleco |
Schwäche |
| feĉo |
Hefe |
| febra |
fiebrig, fiebernd |
| fibri |
fiebern, Fieber haben |
| febro |
Fieber |
| februaro |
Februar |
| federacia |
föderativ, Bundes- |
| federacii |
zusammenschließen [zu Bund/Föderation] |
| Federacia Respubliko Germanio (FRG) |
Bundesrepublik Deutschland (BRD) |
| federo |
Föderation, Bund, Pol.
|
| federacio |
Staatenbund, Föderation, Pol.; Bund, Vereinigung |
| feino |
Fee |
| fekado |
Stuhlgang, Kacken [salopp] |
| fekaĵo |
Kot |
| feki |
Kot ausscheiden, sich entleeren |
| fekulo |
(pflanzl.) Stärkemehl |
| fekunda |
fruchtbar, ergiebig |
| fela |
fellig, pelzig |
| feldmarŝalo |
Feldmarschall |
| feliĉa |
glücklich |
| feliĉe |
glücklicherweise |
| feliĉega |
überglücklich |
| feliĉigi |
glücklich machen, beglücken |
| feliĉo |
Glück, Heil |
| felietono |
Feuilleton [Kultur-/Unterhaltungsteil einer Zeitung] |
| felo |
Balg, Fell, Pelz, Tierhaut |
| felpo |
Felbel, Halbsamt, Text.
|
| felto |
Filz |
| feltŝuo |
Filzschuh |
| feminismo |
Feminismus, Frauenbewegung |
| feministo |
Feminist, Frauenrechtler |
| femuro |
Schenkel, Oberschenkel |
| fendi |
spalten |
| fendiĝi |
bersten, sich spalten |
| fendo |
Spalt(e), Kluft |
| fenestra kovrilo |
Fensterladen |
| fenestra vitro, fenestrovitr(aĵ)o |
Fensterscheibe |
| fenestro |
Fenster |
| fenestrobreto |
Fensterbrett |
| fenikso |
Phönix [myth. Vogel, Unsterblichkeitssymbol] |
| fenkolo |
Fenchel, Bot.
|
| feno |
Föhn [Wind]; Fön [el. Gerät] |
| fenomeno |
Naturscheinung, Phänomen |
| fera |
eisern |
| fera betono |
Eisenbeton |
| fera gisejo |
Eisengießerei |
| ferdeko |
Bord, Deck, Verdeck [Schiff] |
| ferhava |
eisenhaltig |
| feriado |
Ferien [länger] |
| feriejo |
Ferienort |
| ferii |
Ferien haben/machen |
| ferio |
(arbeits)freier Tag |
| ferioj |
Ferien |
| fermato |
Fermate, Mus.
|
| fermenti |
gären |
| fermento |
Gärung, Ferment, Chem.
|
| fermi |
schließen, verschließen, zumachen |
| fermilo |
Verschluss, Schloss, Riegel |
| fermiĝi |
zufallen |
| fermita |
geschlossen, zu |
| fero |
Eisen |
| ferrubo |
Alteisen |
| fervojo |
Bahn, Eisenbahn |
| fervora |
eifrig, inbrünstig |
| fervoro |
Eifer, Inbrunst |
| festa |
festlich, Fest- |
| festeni |
schmausen |
| festeno |
Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelage, Mahl, Party |
| festeto |
Party, (kleine) Feier |
| festi sian naskiĝtagon |
Geburtstag haben |
| festi |
feiern |
| festivalo |
Festspiele, Festival |
| Festo de Ĉiuj Sanktuloj |
Allerheiligen |
| festo |
Feier, Fest |
| festono |
Feston; 'Schmuckmotiv', bogen-/zackenförmiger Rand |
| festotago |
Festtag |
| fetiĉismo |
Fetischismus |
| fetiĉo |
Fetisch, Götzenbild |
| feto |
Fötus |
| fetori |
stinken |
| fetoro |
Gestank |
| feŭda |
feudal, Lehns- |
| feŭda sinjoro |
Feudalherr |
| feŭdo |
Lehen |
| fezo |
Fez [orient. Kopfbedeckung] |
| fi! |
pfui! |
| fi- |
Präf., [mor. minderwertig/verächtlich] |
| fia |
abscheulich, ekelhaft, garstig, verächtlich |
| fiago |
Missetat, Vergehen |
| fiakro |
Droschke, Mietkutsche, österr., Fiaker |
| fianĉiĝi |
sich verloben [vom Manne aus] |
| fianĉiniĝo |
Verlobung [seitens der Braut] |
| fianĉino |
Braut |
| fianĉiĝo |
Verlobung |
| fianĉo |
Bräutigam, Verlobter |
| fiaski |
fehlschlagen, scheitern, Schiffbruch erleiden |
| fiasko |
Fiasko, Misserfolg |
| fibero |
Bisamratte |
| fibolo |
Sicherheitsnadel |
| fibra |
faserig |
| fibrino |
Faserstoff, Fibrin |
| fibro |
Faser, Fiber |
| fidela |
gläubig, treu, zuverlässig |
| fideleco |
Treue |
| fidelema |
anhänglich |
| fidi |
rechnen, sich verlassen auf, vertrauen |
| fidinda |
vertrauenswert, zuverlässig |
| fido |
Zuversicht, Vertrauen |
| fiera |
hochfahrend, hochmütig, stolz |
| fieri (pri) |
stolz sein (auf) |
| fiero |
Hochmut, Hoffahrt, Stolz |
| fifro |
Querpfeife |
| figarbo |
Feigenbaum |
| figo |
Feige |
| figujo |
Feigenbaum |
| figura |
figürlich, bildlich; übertragen [Sinn] |
| figuraĵo |
Abbildung, Ansicht, Bild |
| figuri |
abbilden, darstellen; erscheinen |
| figuro |
Abbild, Figur, Gestalt |
| fiherbo, trudherbo |
Unkraut |
| fikcia |
fingiert, erdichtet, angenommen |
| fikcio |
Fiktion, Erdichtung, erdachtes Gebilde |
| fiksa |
fest, fix, starr, unbeweglich |
| fiksa ideo |
Wahn, fixe Idee |
| fiksi |
befestigen, festsetzen; fixieren, Phot.
|
| fiktiva |
angenommen, eingebildet, ersonnen, fiktiv |
| fila |
Sohnes- |
| filantropio |
Menschenfreundlichkeit, Philanthropie |
| filantropo |
Philanthrop, Menschenfreund |
| filatelio |
Philatelie, Briefmarkenkunde |
| filharmonio |
Philharmonie [Name f. Orchester/Konzertgebäude] |
| filigrano |
Filigran [Geflecht aus Gold-/Silberdrähten] |
| filiko |
Farn, Farnkraut |
| filino |
Tochter |
| filio |
Filiale, Nebengeschäft, Zweigniederlassung |
| filistro |
Philister, Spießbürger, Kleinigkeitskrämer |
| filma |
filmisch, Film- |
| filmaktoro |
Filmschauspieler |
| filmfarejo |
Filmatelier |
| filmstelo |
Filmstar |
| filmo |
Film |
| filo |
Sohn |
| filoksero |
Reblaus |
| filologio |
Philologie; Sprach- u. Literaturwissenschaft |
| filologo |
Philologe; Sprach-/Literaturwissenschaftler |
| filozofio |
Philosophie |
| filozofo |
Philosoph, Denker |
| filtri |
durchseihen, filtern |
| filtriĝi |
sich klären; durchlaufen; übertr.
durchdringen/-sickern |
| filtrilo |
Filter |
| f-ino, Abk. f. fraŭlino |
Fräulein |
| fina |
abschließend, Schluss-, End- |
| fina celo |
Endzweck |
| fina kuro |
Endspurt |
| finaĵo |
Endung |
| finalo |
Endspiel, Endkampf; Finale; Mus., Sport
|
| fine |
am Ende, endlich |
| finfine |
endlich, schließlich |
| fingro |
Finger |
| fini |
(be)schließen, (be)enden, (be)endigen, erledigen |
| finiĝi |
enden, endigen |
| finiĝo |
Endung |
| finita |
fertig, beendet |
| finna |
finnisch |
| Finnlando |
Finnland |
| fino |
Ende |
| firma |
fest, feststehend, firm; gediegen, stabil, widerstandsfähig |
| firma tero |
Festland |
| firmamento |
Firmament, Himmelsgewölbe |
| firmao, firmo |
Firma |
| firmeco |
Festigkeit |
| firsto |
(Dach-)First |
| fiska |
fiskalisch [die Staatskasse betreffend] |
| fisko |
Fiskus, Staatskasse |
| fistulo |
Fistel, Med.
|
| fiŝhoko |
Angelhaken |
| fiŝisto |
Fischer |
| fiŝkapti |
fischen |
| fiŝo |
Fisch |
| fiŝosto |
Gräte |
| fiŝvergo |
Angelrute |
| fivirino |
Weib(stück) |
| fizika |
physikalisch |
| fiziko |
Physik |
| fiziologio |
Physiologie |
| fizionomio |
Physiognomie |
| fjordo |
Fjord |
| flago |
Banner, Fahne, Flagge |
| flagornami |
flaggen |
| flagri |
flackern |
| flagrubando |
Wimpel |
| flagstango |
Fahnenstange, Fahnenmast |
| flakono |
Flakon, (Parfüm-)Fläschchen |
| flama |
flammend, glühend, leidenschaftlich; Flammen- |
| flamiĝema |
entzündbar |
| flamiĝi |
entflammen, erglühen, sich ereifern |
| flamingo |
Flamingo, Zool.
|
| flamo |
Flamme |
| flamreto |
Pfannenrost/-untersatz, Wärmeverteiler |
| flandra |
flämisch, flandrisch |
| Flandrio, Flandrujo |
Flandern |
| flanelo |
Flanell, 'Baumwollgewebe' |
| flanka |
seitlich, Seiten- |
| flankaĵo |
Anhängsel |
| flanke de |
neben; seitens |
| flanke |
abseits, beiseite |
| flanki |
flankieren, begleiten, 'beiderseits daneben stehen' |
| flanko |
Flanke, Seite |
| flano |
Fladen |
| flari |
riechen, wittern |
| flata |
schmeichelhaft |
| flati |
schmeicheln |
| flava kupro |
Messing |
| flava |
gelb |
| flaveta |
gelblich |
| flaviĝi |
vergilben |
| flegado |
Pflege |
| flegi |
pflegen, warten |
| flegistino |
Krankenschwester |
| flegisto |
Krankenpfleger |
| flegmo |
Phlegma, Gleichgültigkeit, Trägheit; Schleim |
| fleksebla |
biegsam; schmiegsam, geschmeidig; gefügig, nachgiebig |
| fleksa |
biegsam; gebeugt |
| fleksi |
biegen, beugen, flektieren, Gramm.
|
| fleksio |
Flexion, Beugung, Gramm.
|
| fleksiĝi |
biegen, sich beugen |
| fleksiĝo |
Biegung |
| fleksita |
krumm, gebeugt |
| flekso |
Biegung |
| Flensburgo |
Flensburg |
| fliki |
ausbessern, flicken |
| flikaĵo |
Flicken, geflickte Stelle |
| flinto |
Flintglas |
| flirtema |
flatterhaft |
| flirti |
flirten, (herum)flattern, liebeln, tändeln |
| flirto |
Flattern; Flirt |
| floko |
Flocke |
| florado |
Blüte, Flor |
| florbedo |
Blumenbeet |
| florbrasiko |
Blumenkohl |
| Florenco |
Florenz |
| floreno |
Gulden |
| flori |
blühen |
| floristo |
Blumenhändler |
| floro |
Blume |
| florpoto |
Blumentopf |
| florvazo |
Blumenvase |
| florvendejo |
Blumenladen |
| floso |
Floß |
| floto |
Flotte |
| flua |
fließend, flüssig, geläufig |
| fluanta |
strömend |
| flueti |
rieseln, rinnen |
| flugi |
fliegen, huschen |
| flugilo |
Fittich, Flügel |
| flugado |
Fliegen |
| flugfolio |
Flugblatt |
| flugludilo |
Drache |
| flugo |
Flug |
| flui |
fließen, rinnen, strömen |
| fluida |
flüssig, dünnflüssig |
| flukso |
Fluss [Strom/Magnet] |
| fluktui |
fluktuieren; schnell wechseln, schwanken |
| fluo |
Strömung |
| fluoreski |
fluoreszieren; schillern |
| fluoro |
Fluor, Chem.
|
| fluso |
Flut [Auflaufen d. Flut; alttajdo: Höchststand] |
| flustri |
flüstern |
| fluti |
Flöte spielen |
| fluto |
Flöte |
| foirejo |
Marktplatz |
| foiro |
Markt, Messe |
| foje |
mal, einmal, eines Tages |
| fojno |
Heu |
| fojo |
Mal |
| foko |
Seehund, Robbe |
| fokstroto |
Foxtrott |
| fokuso |
Brennpunkt, Fokus, Opt.
|
| foldi |
falzen, rillen, nuten |
| foldo |
Falz, Nute |
| foliaro |
Laub |
| folibeto |
Mangold |
| folio |
Blatt [Pflanze, Papier], Folie |
| fomenti |
bähen |
| fonda |
Gründungs- |
| fondaĵo, fonduso |
Fonds, Stiftung |
| fondi |
gründen, den Grund legen, begründen, fundieren, stiften |
| fondinto |
Gründer |
| fondo |
Gründung |
| fonduo |
Fondue, Kochk.
|
| fonetika |
phonetisch, Laut- |
| fonetiko |
Lautlehre, Phonetik |
| fono |
Phon/Fon; Hintergrund |
| fonografo |
Phonograph/Fonograf |
| fonometro |
Phonometer, Schallmesser |
| fontano |
(Spring-)Brunnen, Fontäne |
| fonti |
entspringen, sprudeln |
| fonto |
Quelle, Born |
| fontoplumo |
Füllfederhalter, Füller |
| for |
ab, dahin, fort, heraus, weg, hinweg |
| fora |
entfernt |
| foresta |
abwesend |
| forcejo |
Treibhaus |
| forci |
künstlich beschleunigen, hochzüchten |
| forest(ec)o |
Abwesenheit |
| forfali |
fortfallen, wegfallen, entfallen |
| forfikulo |
Ohrenkriecher, Ohrwurm, Zool.
|
| forflugi |
abfliegen, fortfliegen |
| forflui |
abfließen, verfließen |
| forgesema |
vergesslich |
| forgesi |
vergessen |
| forgeso |
Vergessen(heit) |
| forgliti |
entschlüpfen |
| forĝejo |
Schmiede |
| forĝi |
schmieden |
| forĝisto |
Schmied |
| forigi la manĝilaron |
abräumen |
| forigi |
abschaffen, beseitigen, entfernen; fortschaffen, wegbringen |
| foriĝi |
(sich) wegbegeben/entfernen, verschwinden, weggehen |
| foriri |
abreisen, fortgehen |
| foriro |
Abgang, Abreise, Abzug |
| forĵet aĵo |
Ausschuss, Abfall |
| forĵeti |
fortwerfen, wegwerfen |
| fork(et)o, manĝoforko |
(Ess)Gabel, (forketo: Gäbelchen) |
| forko |
Gabel |
| forkonduki |
fortführen, wegbringen |
| forkuri |
fortlaufen, ausreißen, entfliehen, entlaufen, sich verlaufen |
| forkurinto |
Flüchtling |
| forkuro |
Flucht |
| forlasi |
entäußern, fortlassen; überlassen, unterlassen |
| forlogi |
fortlocken, weglocken |
| forludi |
verspielen |
| formacio |
Formation, Geol., Verband, Mil.
|
| formado |
Formung, Bildung, Gestaltung, Formierung |
| formanĝi |
aufessen, aufzehren |
| formala |
ausdrücklich, formal/-ell, förmlich |
| formaleco |
Förmlichkeit, Äußerlichkeit |
| formato |
Format, Größe, Ausmaß |
| formeti |
bergen, zurücklegen, suspendieren, |
| formi |
bilden, formen, gestalten |
| formiĝi |
sich bilden, formieren |
| formikejo |
Ameisenhaufen |
| formiko |
Ameise |
| formo |
Form, Gestalt |
| formularo |
Formular |
| formuli |
formulieren |
| formulo |
Formel, kurze Begriffsbestimmung |
| forno |
Herd, Ofen |
| fornoganto, izolganto |
Grillhandschuh |
| fornelo, kuirforno |
Herd |
| forpeli |
austreiben, ausweisen; fortjagen, vertreiben, wegjagen |
| forpermesi |
beurlauben, freigeben |
| forpermeso |
Beurlaubung, Urlaub |
| forporti |
abtragen, fortbringen, wegtragen |
| forpremi |
verdrängen |
| forpreni |
abräumen, entziehen, fort-/wegnehmen |
| forpuŝi |
verdrängen |
| forrapidi |
enteilen, entfliehen, wegrennen |
| forrapido |
Flucht |
| forsalti |
entspringen |
| forsendi |
abschicken, entsenden, fortschicken, wegschicken |
| forsto |
Nutzwald, Forst |
| forta |
kräftig, stark, dick, schwer |
| forteco |
Stärke, Kraft |
| fortega |
bärenstark |
| fortegulo |
Kraftmensch, Hüne |
| fortepiano |
Fortepiano, Klavier, Flügel, Mus.
|
| fortigi |
(be)stärken |
| fortika |
fest, befestigt, haltbar, widerstandsfähig |
| fortikaĵo |
Befestigung, Blockhaus, Festung, Fort |
| fortikigi |
befestigen, Mil., verstärken |
| fortimigi |
abschrecken, verscheuchen |
| forto |
Gewalt, Kraft, Stärke |
| fortreso |
Festung, Mil.
|
| fortuno |
Glück |
| forumo |
Forum, Hist., übertr.
|
| foruzo |
Verbrauch |
| forveturi |
abfahren, abreisen |
| forveturo |
Abfahrt, Abreise |
| fosaĵo |
Grube, Graben |
| fosfato |
Phosphat, Chem.
|
| fosforo |
Phosphor, Chem.
|
| fosi |
graben, wühlen |
| fosilio |
Fossil |
| fosilo |
Grabscheit, Spaten |
| fosmaŝino |
Löffelbagger |
| foso |
(das) Graben |
| fosto |
Pfeiler, Pfosten |
| fotelo |
Sessel, Lehnstuhl |
| foti |
[statt fotografi]: fotografieren |
| fotinda tipo |
Fototyp, fotogener Typ |
| foto, fotaĵo, fotografaĵo |
Foto, Fotografie/Photographie |
| fotografi |
fotografieren/photographieren |
| fotografisto |
Fotograf/Photograph |
| fotografio |
Photographie(ren)/Fotografie(ren) [Tätigkeit, Kunst] |
| fototipo |
Phototypie [Verfahren f. photomech. Druckplatte] |
| fragila |
zerbrechlich, übertr. gebrechlich, schwach |
| fragmento |
Bruch, Bruchstück, Fragment, Stück |
| frago |
Erdbeere |
| fraji |
laichen |
| frajo |
Laich |
| frajti |
verfrachten |
| frajtado |
Verfrachtung |
| frajtletero |
Frachtbrief |
| frakasi |
zermalmen, zerschmettern |
| frakcio |
Bruch, Math.; Fraktion, Pol.
|
| frako |
Frack, Rock |
| frakseno |
Esche, Bot.
|
| framasono |
Freimaurer |
| frambo |
Himbeere |
| frambosuko |
Himbeersaft |
| framo |
Gerüst, Gestell, Rahmen |
| franca |
französisch |
| franca lingvo |
Französisch, französische Sprache |
| francino |
Französin |
| Francio, Francujo |
Frankreich |
| franciskano |
Franziskaner |
| franco |
Franzose |
| frandi |
naschen, schlecken |
| frandaĵo |
Naschwerk, Näscherei, Leckerbissen |
| frangolo |
Faulbaum |
| Frankfurto ĉe la Majno |
Frankfurt am Main |
| franko |
Frank(en) [Geld] |
| franĝo |
Franse |
| frapanta |
auffällig, grell |
| frapi la okulojn |
auffallen |
| frapi |
klopfen, schlagen, klatschen |
| frapilo |
Klopfer, Klöppel |
| frapo |
Schlag |
| frata |
brüderlich |
| frateco |
Brüderlichkeit |
| fratino |
Schwester |
| fratiĝo |
Verbrüderung |
| frato |
Bruder |
| fratoj |
Gebrüder |
| fraŭla |
ledig, unverheiratet |
| fraŭleco |
Ehelosigkeit, Junggesellentum |
| fraŭlino |
Fräulein |
| fraŭlo |
Junggeselle, unverheirateter Mann, Hagestolz |
| frazaĵo |
Phrase, leere Redensart, nichtssagende Äußerung |
| frazo |
Phrase, Redensart, Satz, Gramm.
|
| fregato |
Fregatte, Mar.
|
| fremda |
ausländisch, fremd |
| fremda lingvo |
Fremdsprache |
| fremdiĝi |
entfremden |
| fremdlando |
Fremde, auch Ausland |
| fremdulo |
Fremder, Fremdling |
| freneza |
irre, toll, verrückt, wahnsinnig |
| frenezaĵo |
Wahnsinnstat |
| frenezeco |
Wahnsinn |
| frenezi |
irre sein, spinnen, wahnsinnig sein |
| frenezulo |
Irrer |
| fresko |
Fresko, Freske, Mal.
|
| freŝa |
frisch, neu, unberührt |
| freŝeco |
Frische |
| freŝvindi |
trockenlegen (Kind) |
| frezi |
fräsen, Techn., einkerben |
| frida |
(gefühls)kalt, frostig, kühl |
| fridegujo, frost(ig)ujo |
Gefriertruhe, Gefrierfach |
| fridujo, glaciŝranko |
Kühlschrank |
| frikasaĵo,frikaso |
Frikassee, Kochk.
|
| fringelo |
Zeisig, Zool.
|
| fringo |
Fink, Zool.
|
| friponaĵo |
Spitzbüberei, Gaunerei |
| friponeto |
Aas [Person] |
| friponi |
ergaunern |
| fripono |
Gauner, Halunke, Schuft, Schurke, Spitzbube |
| friso |
Fries; Arch., Theat.; Flaus, Flausch [grober Wollstoff] |
| fritilo |
Bratpfanne |
| fritoj, terpomfingroj |
Pommes frites, Fritten, 'Kartoffelstäbchen' |
| friti |
backen, braten |
| fritita ovo |
Spiegelei |
| frivola |
leichtfertig, leichtsinnig, nichtig, frivol |
| frizaĵo |
Frisur |
| frizi |
frisieren |
| frizisto |
Friseur, Frisör |
| Frizonio |
Friesland |
| fromaĝo |
Käse |
| fronto |
Stirnseite, Vorderseite; Front, Mil.
|
| frontono |
Giebel, Giebeldreieck, Arch.
|
| frosti |
frieren |
| frost(ig)ujo, fridegujo |
Kühltruhe; Gefrierfach |
| frostiĝi |
einfrieren, zufrieren, erfrieren |
| frostmorti |
erfrieren |
| frosto |
Frost |
| frostotremi |
frieren, frösteln |
| froteti |
streichen |
| froti |
frottieren, reiben, abreiben |
| froto |
Reibung |
| frotoŝtofo, frototuko |
Frottee |
| frua |
früh, zeitig |
| frue |
früh, frühzeitig |
| frugilego |
Saatkrähe |
| fruktarbo |
Obstbaum |
| frukto |
Frucht |
| fruktodona |
ergiebig, fruchttragend |
| frumatene |
frühmorgens |
| frunto |
Stirn |
| ftizo |
Lungentuberkulose, Schwindsucht, Auszehrung |
| fuelo |
Treibstoff, Techn.
|
| fugo |
Fuge, Mus.
|
| fuko |
Tang, Bot.
|
| fuksino |
Fuchsin, Chem.
|
| fulardo |
Seidenstoff, Foulard |
| fulgo |
Ruß |
| fulmi |
blitzen, wetterleuchten |
| fulmo |
Blitz |
| fulmoforigilo |
Blitzableiter |
| fulmotondro |
Gewitter |
| fumaĵi |
räuchern (Fleischwaren] |
| fumi |
rauchen |
| fumita haringo |
Bückling |
| fumkupeo |
Raucherabteil |
| fumo |
Rauch |
| fum(o)vitro |
Rauchglas |
| fumtubo |
Schornstein |
| funda |
auf dem Grund befindlich, Grund-; übertr. gründlich |
| fundamenta |
gründlich, triftig, fundamental, Grund- |
| fundamenti |
fundamentieren, untermauern |
| fundamento |
Fundament, Grundlage, Unterbau, Grundmauer |
| fundo |
Boden, Grund [von Gefäßen], Hintergrund |
| funebra |
Trauer-, Begräbnis-, Leichen- |
| funebri |
trauern |
| funebro |
Trauer, Gram |
| funelo |
Trichter |
| fungo |
Pilz, Schwammerl [österr.] |
| funiklo |
Strang; Nabelschnur, Med.
|
| funkcii |
funktionieren, 'klappen' |
| funkcio |
Amtsgeschäft/-aufgabe, Funktion, Tätigkeit, Wirksamkeit |
| funkciulo |
Funktionär ['Parteibeamter'] |
| funto |
Pfund [Gewicht] |
| fuorto |
Fort, Feste, Mil.
|
| furaĝo |
(Vieh-)Futter |
| furio |
Furie, Rachegöttin; rasende Frau |
| furioza |
rasend, stürmisch, toll, wütend |
| furiozeco |
Tollwut |
| furiozi |
stürmen, toben |
| furiozo |
Grimm, Wut |
| furo |
Frettchen, Zool.
|
| furorkanto, modkanto, ŝlagro |
Schlager, Hit |
| furori |
Furore machen, großen Erfolg haben |
| furoro |
Wut, Wahnsinn; Riesenerfolg |
| furunko |
Blutgeschwür, Furunkel |
| furzi |
furzen, pup(s)en, einen gehen/fahren lassen (u.Ä.) |
| fusisto/fuziliero |
Füsilier [schweiz., leichte Infanterie, alt] |
| fusilo |
Gewehr, Flinte |
| fusteno |
Barchent [Baumwollgewebe] |
| fuŝaĵo |
Pfuschwerk |
| fuŝi |
pfuschen |
| fuŝulo |
Pfuscher |
| futo |
Fuß [Längenmaß] |
| fuzaĵo |
Feuerwerksrakete; Rakete; Zünder |
| fuzelaĵo |
Flugzeugrumpf, Techn.
|
| i. a. |
Abk. f. interalie: u. a., unter anderem |
| ia |
ein, eine; irgendein, irgendwelch |
| ial |
aus irgendeinem Grunde |
| iam |
ehemals, einst, einmal; irgendwann, je, jemals |
| ibiso |
Ibis |
| -id- |
Suff., Kennz. f. Abkömmling, Sprössling |
| idaro |
Nachkommenschaft, Nachwuchs; Generation |
| idea |
ideell, nur gedacht, Ideen- |
| idealigi |
idealisieren |
| idealismo |
Begeisterung, Idealismus |
| idealisto |
Idealist |
| idealo |
Ideal, Musterbild |
| identa |
gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend |
| identeco |
Identität |
| identigi |
identifizieren |
| ideo |
Gedanke, Idee, Begriff, Vorstellung |
| ideografio |
Ideographie/Ideografie (Schrift aus Ideogrammen) |
| ideologio |
Ideologie |
| idilia |
idyllisch |
| idilio |
Idyll |
| idioma |
mundartlich, idiomatisch |
| idiomaĵo |
Spracheigentümlichkeit |
| idiomo |
Dialekt, Mundart, Idiom |
| idioto |
Idiot, Blödsinniger, Stumpfsinniger |
| ido |
Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling |
| idolo |
Abgott, Götze, Idol |
| ie |
irgendwo |
| iel |
einigermaßen, irgendwie |
| ien |
irgendwohin |
| ies |
irgendjemandes, irgendeines |
| -ig- |
Suff. mit Bedeutg. 'machen, veranlassen, bewirken' |
| ige de [selten], kaŭze de |
bewirkt, verursacht von |
| igi |
machen, veranlassen |
| ignamo |
Yamswurzel |
| iglo |
Iglu |
| ignori |
nicht berücksichtigen, unbeachtet lassen, ignorieren |
| iĥtiokolo |
Hausenblase, Fischleim |
| - iĝ - |
Suff. f. Zustandsänderung (werden, sich verändern) |
| iĝi |
werden, in einen Zustand gelangen |
| ikono |
Heiligenbild, Rel.
|
| iksodo |
Zecke, Zool.
|
| iktero |
Gelbsucht, Med.
|
| -il- |
Suff. f. Mittel, Werkzeug |
| ilaro |
Gerät, Utensilien, Zeug |
| ilekso |
Stechpalme |
| ili |
sie, Pl.
|
| ilia |
ihr(e) |
| ilin |
sie, Akk.
|
| ilo |
Mittel, Werkzeug |
| iluminado |
[Fest-]Beleuchtung, Illumination |
| ilumini |
illuminieren |
| ilustraĵo |
Illustration, Bebilderung, Abbildung |
| ilustri |
erläutern, bebildern, illustrieren; veranschaulichen |
| iluzia |
illusorisch, trügerisch, Schein- |
| iluziaĵo |
Vorspiegelung, Gaukelei |
| iluzii |
wähnen, sich einbilden |
| iluzio |
Einbildung, Illusion, Täuschung, Wahn |
| imaga |
scheinbar, eingebildet, vermeintlich, imaginär |
| imag(ad)o |
Einbildung, Vorstellung |
| imagebla |
vorstellbar |
| imagi |
erdichten, sich einbilden, sich vorstellen |
| imit(ad)o |
Nachahmung, Imitation |
| imiti |
imitieren, nachahmen, nachbilden, nachmachen |
| imitinda |
nachahmenswert, vorbildlich, musterhaft |
| imperativo |
Befehl, Befehlsform, Imperativ, Gramm.
|
| imperfekto |
Imperfekt, Präteritum, Vergangenheit(sform) |
| imperialismo |
Imperialismus, Kaiserherrschaft, Weltherrschaft |
| imperialisto |
Imperialist |
| imperialo |
(1) Imperiale, [Oberdeck mit Sitzen b. Postkutschen], alt, (2) Imperial [ehem. russ. 10-Rubel-Goldmünze] |
| imperiestro |
Imperator, Kaiser |
| imperio |
Kaiserreich, Kaisertum; Imperium, Reich |
| impertinenta |
frech, unverschämt, impertinent |
| impertinentulo |
Flegel, freche Person |
| impeta |
ungestüm, stürmisch, heftig |
| impeto |
Wucht, Heftigkeit |
| implici |
mit einbeziehen, mit einschließen |
| implicite |
einbegriffen, implizit(e) |
| impliki |
einwickeln, hineinziehen, verwickeln |
| impona |
imponierend, beindruckend, eindrucksvoll |
| imponi |
Achtung einflößen, beeindrucken, imponieren |
| importi |
einführen, importieren |
| importo |
Einfuhr, Import |
| imposti |
besteuern, Steuer auferlegen |
| impostisto |
Steuereinnehmer, 'Zöllner' |
| imposto |
Abgabe, Steuer |
| impotenta |
unvermögend, unfähig; impotent, Med.
|
| impregni |
durchtränken, imprägnieren |
| impresario |
Agent, Impresario [alt] |
| impresebla |
eindrucksfähig, empfänglich |
| impresi |
Eindruck machen, beeindrucken |
| impreso |
Eindruck |
| improvizi |
improvisieren, aus dem Stegreif dichten |
| improviz(it)e |
improvisiert, aus dem Stegreif, frei, ohne Vorlage |
| impulsi |
anregen, antreiben, treiben |
| impulsiĝema |
impulsiv; draufgängerisch; triebhaft |
| impulso |
Andrang, Antrieb, Impuls, Trieb |
| imputi |
anrechnen, beimessen, zuschreiben , zur Last legen |
| imuna |
immun, unempfindlich, gefeit |
| -in- |
Suff. f. weibl. Geschlecht [natürl.] |
| ina |
weiblich |
inaŭguracio,
inaŭgur(ad)o |
Eröffnung, Einweihung, Einsetzung, Inauguration |
| incendio |
Feuersbrunst |
| incensi |
beweihräuchern |
| incenso |
Weihrauch |
| incita |
aufreizend |
| inciteti |
necken |
| inciti |
anreizen, anstacheln, aufhetzen, (auf)reizen |
| -inda |
-wert/-würdig [Suff.] |
| inda |
wert, würdig, Adj.
|
| indeco |
Amtswürde, Würde |
| indekso |
Index, Register, Verzeichnis; schwarze Liste |
| indiano |
Indianer |
| indico |
Anzeichen, Index, Messzahl, Kennzifffer, Exponent |
| indieno |
Zitz, Text.
|
| indiferenta |
gleichgültig, indifferent |
| indigna |
entrüstet, empört, unwillig |
| indigni |
aufgebracht sein, entrüstet sein, sich entrüsten |
| indignigi |
jem. entrüsten |
| indigo |
Indigo, Dunkelblau, Chem.
|
| indiki |
andeuten, angeben, anzeigen |
| indiĝena |
eingeboren, einheimisch |
| indiĝeno |
Eingeborener |
| indikativo |
Indikativ, Gramm., Anzeigeform, 'Wirklichkeitsform' |
| indikatoro |
Anzeiger; Anzeige-/Messgerät |
| individua |
individuell |
| individuo |
Einzelwesen, Individuum |
| indukto |
Induktion, El.
|
| indukti |
induzieren |
| induktio |
Induktion [Schließen vom Besonderen aufs Allgemeine] Phil.; Erzeugung von el. Spannung, Phys.
|
| indulgenco |
Ablass, Rel.
|
| indulgi |
nachsichtig sein, schonen, verschonen |
| industrio |
Gewerbe, Industrie |
| inerta |
träge, untätig |
| inerteco |
Trägheit |
| infanĉar(et)o |
Kinderwagen |
| infanejo, infanĝardeno, infanvartejo |
Kindergarten |
| infanistino |
Kindermädchen |
| infano |
Kind |
| infanseĝo |
Hochstuhl, Kinderstuhl |
| infanterio |
Infanterie, Fußtruppe |
infanvartist(in)o,
vartist(in)o |
Kindergärtnerin, Kinderfrau |
| infarkto |
Infarkt, Med., 'Verstopfung' |
| infekta |
ansteckend |
| infektado |
Ansteckung, Infektion |
| infekti |
anstecken, infizieren |
| infekto |
Ansteckung, Infektion |
| infera |
höllisch, Höllen- |
| infero |
Hölle, Unterwelt |
| infinitivo |
Infinitiv, Grundform [Verb] |
| infinita |
unendlich |
| infinito |
Unendliche, Math.
|
| inflama |
entzündet, entzündlich |
| inflamo |
Entzündung, Med.
|
| influebla |
beeinflussbar |
| influi |
beeinflussen, Einfluss haben auf, einwirken |
| influo |
Einfluss, bestimmende Wirkung |
| informado |
Information, Auskunft |
| informagentejo |
Presseagentur |
| informejo |
Auskunftsstelle, Informationsstand |
| informi |
Auskunft geben, benachrichtigen, informieren, mitteilen |
| informiĝi (pri) |
sich erkundigen (über) |
| informo |
Auskunft, Bericht, Bescheid |
| informservo |
Informationsdienst |
| infraruĝa |
infrarot |
| infuzi |
aufgießen, ziehen lassen |
| -ing- |
Suff. f. Träger, Halter,Scheide |
| ingo |
Träger, Halter, Scheide; Behälter, Gefäß, Etui, Gehäuse |
| ingredienco |
Zutat |
| ingveno |
Leiste(ngegend), Weiche |
| inĝenia |
erfinderisch, findig; geistvoll, geistreich |
| inĝeniero |
Ingenieur |
| iniciati |
anstiften, veranlassen |
| iniciativo |
Initiative, Anstoß, Unternehmungsgeist |
| iniciato |
Initiative, Veranlassung |
| iniciatoro |
Initiator, Urheber |
| injekti |
einspritzen, injizieren |
| injektilo |
Injektor |
| inklina |
geneigt zu |
| inklino |
Neigung, Lust, Trieb |
| inkludi, inklusivi |
einschließen, einbeziehen |
| inkluzive |
einschließlich, inklusive |
| inko |
Tinte |
| inkognite |
inkognito, unter anderem Namen, heimlich |
| inkognito |
Inkognito |
| inkubsonĝo, koŝmaro |
Alpdrücken |
| inkvizicio |
Inquisition, Ketzergericht |
| inkvizitoro |
Inquisitor |
| inokuli |
impfen, einimpfen; okulieren, pfropfen, Bot.
|
| insekto |
Insekt |
| inserti |
einschalten, einfügen, einschieben |
| insida |
heimtückisch, hinterhältig, verfänglich |
| insidi |
auflauern, nachstellen |
| insido |
Hinterlist, Tücke, Falle |
| insigno |
Abzeichen; Insignien, Insignum, Wappen |
| insista |
beharrlich, eindringlich, inständig |
| insisti (pri) |
beharren auf, bestehen auf, drängen |
| insisto |
Andrang |
| inspekti |
beaufsichtigen, inspizieren, mustern |
| inspektoro |
Aufsichtsbeamter, Inspektor |
| inspiri |
begeistern, einflößen, eingeben, inspirieren |
| instalaĵo |
Installation, Anlage |
| instali |
einführen, einrichten, einsetzen, installieren |
| instalisto |
Installateur |
| instanco |
Instanz |
| instigi |
anspornen, antreiben, aufhetzen, herausfordern |
| instinkta |
instinktiv, unwillkürlich |
| instinkto |
Instinkt, Naturtrieb |
| institucio |
Einrichtung, Institution, Stiftung |
| instituto |
Anstalt, Institut |
| instru(ad)o |
Unterricht |
| instrui |
lehren, belehren, instruieren, unterrichten, unterweisen |
| instruistino |
Lehrerin |
| instruisto |
Lehrer |
| instruiteco |
Gelehrsamkeit |
| instrukcio |
Belehrung, Instruktion, Weisung |
| instrumento |
Instrument, Werkzeug, Gerät |
| insulano |
Insulaner, Inselbewohner |
| insularo |
Inselgruppe |
| insulo |
Eiland, Insel |
| insulti |
beleidigen, schelten, (be)schimpfen, verhöhnen |
| integra |
vollständig, uneingeschränkt, integral; unverletzt |
| integra, tutgrajna |
[b. Mehl od. Gebäck] Vollkorn- |
| integralo |
Integral, Math.
|
| intelekta |
geistig, Verstandes-, intellektuell |
| intelekto |
Geist, Intellekt, Verstand |
| inteligenta |
einsichtsvoll, intelligent, verständig |
| inteligento |
Verstand |
| intenca |
absichtlich |
| intenci |
beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben |
| intenco |
Absicht, Plan |
| intendanto |
Intendant, Theat., Verwalter |
| intens(iv)a |
intensiv |
| intensi(vi)gi |
intensivieren, verstärken |
| inter |
unter, mitten unter, zwischen |
| interdikto |
Interdikt [Verbot kirchl. Amthandlungen durch Papst/Bischof] |
| interdisputi |
sich streiten |
| intere |
zwischendurch |
| interesa |
interessant, anziehend, fesselnd |
| interesi |
interessieren |
| interesiĝi |
sich interessieren |
| interesiĝo |
Interesse |
| intereso |
Interesse |
| interezo |
Zins, Fin.
|
| interetaĝo |
Zwischenstock |
| interferdeko |
Zwischendeck |
| interjekcio |
Ausrufewort, Empfindungswort, Interjektion, Gramm.
|
| interkompreniĝi |
sich verständigen |
| interkompreno |
Einverständnis |
| interkomunikiĝo |
Verkehr, Kommunikation |
| interkonsenti |
sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren |
| interkonsento |
Einverständnis, übereinkunft |
| interkonsiliĝi |
überlegen |
| interligi |
verbinden |
| interligo |
Allianz, Bund, Bündnis, Zusammenhang |
| intermeti |
inserieren, 'einfügen' [in eine Zeitung] |
| intermita febro |
Wechselfieber |
| intermiti |
aussetzen, mit Unterbrechung tätig sein |
| interna |
innerlich, inwendig, intern, Innen- |
| internaĵo |
Eingeweide |
| internacia |
international |
| interne |
(dr)innen, innerlich, innerhalb (de) |
| internigi |
internieren |
| interparolado |
Gespräch, Unterhaltung, Unterredung |
| interparoli |
sich unterhalten |
| interpelacii |
interpellieren [im Parlament anfragen] |
| interpelacio |
Interpellation [parl. Anfrage] |
| interpremado |
Gedränge, Drängelei |
| interpretanto |
Dolmetscher, übersetzer |
| interpreti |
auslegen, deuten, dolmetschen, interpretieren |
| interpretisto |
Interpret |
| interpunkcio |
Zeichensetzung, Interpunktion |
| interreto |
Internet, (Inter-)Netz |
| interrilato |
Verhältnis, Zusammenhang |
| interspaco |
Abstand, Distanz, Lücke, Strecke |
| interŝanĝi |
austauschen, auswechseln, umtauschen; vertauschen, verwechseln |
| interŝanĝo |
Wechsel |
| interveni |
dazwischentreten, einschreiten, intervenieren |
| interveno |
Dazwischenkunft, Intervention |
| intervalo |
Intervall [Abstand zw. zwei Tönen/Zeiten u. Ä.] |
| intervjuo |
Interview [Befragung] |
| intestaro |
Eingeweide |
| intesto |
Darm |
| intestoj |
Eingeweide, Gedärm |
| intima |
gemütlich, innig, intim, vertraulich, vertraut |
| intimeca |
gemütlich |
| intrigi |
intrigieren, Ränke schmieden |
| intrigo |
Intrige, Umtrieb |
| intuicio |
Intuition, Mutmaßung, intuitives Erfassen |
| inundi |
überschwemmen, überfluten |
| inundo |
Flut, überschwemmung |
| invadi |
einfallen, eindringen, überfallen, angreifen |
| invado |
Invasion, Einfall, überfall |
| invalido |
Invalide, Versehrter |
| inventar(ad)o |
Inventur, Bestandsaufnahme, Vermögensverzeichnis |
| inventaro |
Inventar |
| inventi |
erfinden, ersinnen |
| inversa |
invers, umgekehrt |
| inversigi |
umkehren; umschalten, El.
|
| inversio |
Inversion, Umkehrung |
| investi |
einweisen [in Amt], einkleiden; investieren, Wirtsch.
|
| investituro |
Investitur, Einsetzung (in geistl. Amt) |
| inviti |
einladen; auffordern, veranlassen |
| io |
irgendetwas, etwas |
| iom da |
etwas |
| iom post iom |
allmählich, nach und nach, sukzessive |
| iom |
ein bisschen, ein wenig, etwas, ziemlich |
| iomaj |
Pl., einige wenige |
| iomete |
ein klein wenig, ein bisschen |
| irado |
Gang [Tätigkeit] |
| irebla |
gangbar |
| iri |
gehen, (an)treten; fahren |
| iridio |
Iridium, Chem. [ein Platinmetall] |
| irido |
Schwertlilie, Bot.
|
| irigacii |
bewässern, berieseln |
| irigilo, paŝlernilo |
Gehhilfe |
| irilo |
Stelze |
| iriso |
Regenbogenhaut, Med.
|
| irlandano |
Ire |
| Irlando |
Irland |
| irmaniero |
Gehweise, Art zu gehen |
| iro |
Gang |
| ironio |
Ironie |
| irtapiŝo |
Läufer [Teppich] |
| iskiato |
Ischias, Med.
|
| islamo |
Islam |
| Islando |
Island |
| -ism- |
Suff. f. -ismus |
| -ist- |
Suff. f. Beruf, Geisteshaltung, Beschäftigung |
| -it- |
Suff. f. Partizip Perfekt Passiv |
| Israelo |
Israel |
| istmo |
Landenge, Isthmus |
| itala |
italienisch |
| Italio, Italujo |
Italien |
| italo |
Italiener |
| itinero |
Tour, Wegstrecke, Reisestrecke |
| iu |
ein gewisser, einer, irgendeiner, irgendwer, (irgend)jemand |
| -iz- |
Suff. f. -isieren [versehen mit] |
| izoli |
absondern, isolieren, außer Verbindung setzen |
| izolilo |
Isolator |
| izolita |
isoliert, vereinsamt |
| Izraelo |
Israel |
| k.t.p., ktp. Abk. f. kaj tiel plu |
u.s.w., usw., und so weiter |
| kabalo |
Kabbala [jüd. Geheimlehre]; Kabale [alt f. 'Ränke(spiel)'] |
| kabano |
Hütte |
| kabineto |
Arbeits-, Sprechzimmer; Kabinett [Regierung] |
| kabla televido |
Kabelfernsehen |
| kablo |
Kabel |
| kabrioleto |
Kabriolett [Kfz, aufklappbar]; leichter Einspänner |
| kabo |
Kap |
| kaco, fikilo |
Penis; Schwanz, ugs.
|
| kaĉo |
Brei, Mus |
| kaĉeto |
(Baby-)Brei |
| kaĉo |
Brei, Mus |
| kaĉosuko |
Saft [mit Fruchtfleisch] |
| kadavraĵo |
Aas |
| kadavrejo |
Leichenhalle |
| kadavro |
Leiche, Leichnam, Kadaver, |
| kadenco |
Kadenz, Schluss(fall); Takt Mus.
|
| kadeto |
Offiziersanwärter, Kadett |
| kadmio |
Kadmium [chem. Element] |
| kadro |
Einfassung, Rahmen; Kader |
| kaduka |
alterschwach, baufällig, gebrechlich, hinfällig |
| kafejo |
Café, Kaffeehaus |
| kafeino |
Koffein |
| kafkruĉo |
Kaffeekanne |
| kafmuelilo |
Kaffeemühle |
| kafo |
Kaffee |
| kafro |
Bantu, Kaffer; Blödmann [Rotwelsch] |
| kafsurogato |
Kaffeeersatz/Kaffee-Ersatz |
| kaftano |
Kaftan |
| kaĝo |
Käfig, Bauer |
| kahelo |
Fliese, Kachel, auch Plättli [schweiz.] |
| Kairo |
Kairo |
| kaj |
und |
| kajena pipro |
Cayennepfeffer |
| kajero |
Heft |
| kajkontrolejo |
Bahnsteigsperre |
| kajo |
Bahnsteig, Kai |
| kajuto |
Kabine, Kajüte, Koje |
| kaĵoli |
schmeicheln, beschmusen, schöntun |
| kaki |
ein Häufchen machen, kacken |
| kakao |
Kakao |
| kakatuo |
Kakadu |
| kakto |
Kaktus |
| kala |
schwielig, rau |
| kalo |
Schwiele, Hornhaut |
| kalabaso |
Kürbis(flasche) |
| Kalabrio, Kalabrujo |
Kalabrien |
| kalandri |
mangeln, rollen, kalandern |
| kalandrilo |
Mangel, Rolle, Kalander, Techn.
|
| kalcio |
Kalcium, Chem.
|
| kaldrono |
Kessel; Talkessel |
| kalejdoskopo |
Kaleidoskop |
| kalendaro |
Kalender |
| kalendulo |
Ringelblume |
| kaleŝo |
Kalesche, Karosse, Kutsche |
| kalfatri |
kalfatern, abdichten |
| kalibro |
Kaliber, Durchmesser |
| kalifo |
Kalif [Nachfolger Mohammeds] |
| kalifornia |
kalifornisch |
| Kalifornio |
Kalifornien |
| kaligrafio |
Kalligraphie/Kalligrafie, (Schön-)Schreibkunst |
| kaliko |
Becher, Kelch; Blumenkelch |
| kalikoto |
Kaliko [Wollgewebe] |
| kalio |
Kalium, Chem.
|
| kalkano |
Ferse, Hacke |
| kalkanumo |
Absatz |
| kalkargilo |
Mergel [Sedimentgestein aus Ton u. Kalk] |
| kalko |
Kalk |
| kalkŝtono |
Kalkstein |
| kalkulado |
Rechnung, Zählung, Kalkulation, |
| kalkuli |
(be)rechnen, erachten, kalkulieren, |
| kalkulilo |
Rechner |
| kalkulisto |
Kalkulator [Beruf im Rechnungswesen] |
| kalkulo |
Rechnung, Kalkül |
| kalo |
Hühnerauge, Schwiele, Leichdorn, |
| kalomelo |
Quecksilberchlorid, Kalomel |
| kalsono |
Unterhose |
| kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpkalsono, ŝtrumpopantalono |
Strumpfhose |
| kalumnii |
anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verleumden |
| kalto |
Sumpfdotterblume |
| kalva |
glatzköpfig, kahl(köpfig) |
| kalvaĵo |
Glatze |
| Kalvino |
Kalvin |
| kamaradeco |
Kameradschaft |
| kamarado |
Genosse, Kamerad |
| kambio |
Wechsel, Umtausch, Fin.
|
| kameleono |
Chamäleon |
| kamelio |
Kamelie |
| kamelo |
Kamel |
| kameno |
Kamin |
| kamentubo |
Esse, Schornstein |
| kameo |
Kamee [Edelstein m. figürl. Darstellung] |
| kamerao |
Kamera |
| kamerlingo |
Kämmerling, (päpstl.) Kammerherr |
| kamero |
Kammer; Kamera, Filmapparat, Phot.
|
| kamforo |
Kampfer |
| kamiono |
Lastauto, Lastkraftwagen, LKW |
| kamizolo |
(Brust-)Wams, Kamisol [alt f. Hemd], Unterjacke |
| kamloto |
Kammgarn(gewebe), Kamelott |
| kamo |
Welldaumen, Nocken(steuerung), Kamm, Techn.
|
| kamomilo |
Kamille, Bot.
|
| kampa vojo |
Feldweg |
| kampadejo |
Camp(ing), Zeltlager |
| kampadi per tendo |
zelten, campen |
| kampanjo |
Kampagne; Feldzug, Mil.
|
| kamparo |
Gefilde, Land |
| kampi |
kampieren, im Freien lagern |
| kampo |
Acker, Feld, Flur, Land |
| kampulino |
Bäuerin |
| kampulo |
Bauer |
| kamufli |
tarnen, Mil.
|
| kanabeno |
Hänfling |
| kanabo |
Hanf |
| kanada |
kanadisch |
| kanadanino |
Kanadierin |
| kanadano |
Kanadier |
| Kanadio, Kanado |
Kanada [aber: -io unüblich] |
| kanajlaro |
Gesindel, Pack |
| kanajlo |
Bandit, Schuft, Schurke, Kanaille |
| kanalizi |
kanalisieren |
| kanalo |
Graben, Kanal, (Sende-)Kanal (f. Radio/Fernsehen) |
| kanapo |
Kanapee [gepolstertes Ruhebett m. Rücken- u. Seitenlehne] |
| Kanaria Insularo, Kanariaj Insuloj |
Kanarische Inseln |
| kanaria |
kanarisch |
| kanario |
Kanarienvogel |
| kancelario |
Kanzlei, (Amts-)Schreibstube |
| kanceliero |
Kanzler |
| kancero |
Krebs, Med.
|
| kandelabro |
Armleuchter, Kandelaber |
| Kandelfesto |
Lichtmess |
| kandelingo |
Kerzenhalter, Leuchter |
| kandelo |
Kerze, (Wachs-)Licht |
| kandidateco |
Bewerbung |
| kandidati |
sich bewerben, kandidieren |
| kandidato |
Bewerber, Kandidat |
| kando |
Kandis(zucker) |
| kanejo |
Röhricht |
| kaneli |
auskehlen, riefe(l)n, kannelieren |
| kanguruo |
Känguru |
| kanibalo |
Kannibale, Menschenfresser |
| kankro |
Krebs [Tier; auch Sternzeichen] |
| kano |
Ried, Rohr(stock), Schilf |
| kanoniko |
Domherr, Chorherr, Kanonik/er/us |
| kanonizi |
heilig sprechen, in den Kanon aufnehmen, kanonisieren |
| kanono |
Kanon [Satzung]; Lied [mehrere St., versetzt]; Kanone, Mil.
|
| kanoto |
kl. Boot, Sportboot, Kanu |
| kantado |
Gesang, Singen |
| kantarido |
Weichkäfer, spanische Fliege, Kantharide, Ent.
|
| kantato |
Kantate, Mus.
|
| kantbirdo |
Singvogel |
| kanteti |
summen, trällern, zwitschern |
| kanti |
singen |
| kantino |
Kantine, Essraum; Betriebs-/Werksgaststätte |
| kantisto |
(Berufs-)Sänger |
| kanto |
Gesang, Lied |
| kantono |
Bezirk, Kanton, Kreis |
| kantoro |
Kantor, [kirchl.] Chorleiter |
| kanulo |
Kanüle |
| kanvaso |
Kanevas, Stramin [Gittergewebe] |
| kaosa |
chaotisch, wüst, wirr |
| kaoso |
Chaos, Durcheinander, Wirrwarr |
| kapa |
Kopf- |
| kapabla |
begabt, fähig, imstande, tüchtig |
| kapableco |
Fähigkeit, Befähigung, Kapazität |
| kapabligi |
befähigen |
| kapablo |
Befähigung, Kapazität, Vermögen |
| kapacito |
Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen, Leistungsfähigkeit; Kapazität, El.
|
| kapaŭskultiloj |
Kopfhörer |
| kapdoloro |
Kopfschmerz(en) |
| kapelo |
Kapelle |
| kaperi |
kapern, Mar., wegfangen |
| kaperŝipo |
Piratenschiff, Kaperschiff |
| kapilara |
kapillar, haarfein, sehr eng, Haar- |
| kapilaroj |
Haargefäße, Bot.
|
| kapitalo |
Kapital, Geldvermögen |
| kapitano |
Hauptmann, Kapitän, Teamchef, Rittmeister |
| kapitelo |
Kapitell, Kapitäl |
| Kapitolo |
Kapitol |
| kapitulaci |
sich ergeben, kapitulieren |
| kapitulaco |
übergabe, Kapitulation |
| kapitulo |
(Dom-)Kapitel, kirchl., (Blüten-)Kröpfchen, Bot.
|
| kapkuseno |
Kissen, Kopfkissen |
| kapo |
Haupt, Kopf |
| kapono |
Kapaun, [kastrierter Hahn] |
| kaporalo |
Korporal, Unteroffizier |
| kaporo |
Kaper [Knospe/Frucht]; Kapernstrauch |
| kapoto |
Mantel (m. Kapuze, Kapotte); Kühlerhaube [Kfz.] |
| kapreolo |
Reh |
| kaprica |
launisch, kapriziös |
| kaprici |
launenhaft sein |
| kaprico |
Eigensinn, Grille, Laune |
| kaprido |
Zicklein |
| kaprikorno |
Steinbock |
| kaprino |
Geiß, Ziege, Zicke |
| kapriolo |
Kapriole, Luftsprung |
| kapro |
Ziege |
| kaproviro |
Bock |
| kapselo |
Täschelkraut |
| kapsiketo |
Peperoni |
| kapsiko |
Paprika, span. Pfeffer, Bot.
|
| kapstano |
Spill, Mar.
|
| kapsulo |
Kapsel |
| kaptaĵo |
Beute |
| kapti |
fangen, fassen; erbeuten, ergreifen, ertappen, erwischen |
| kaptilo |
Falle |
| kaptito, kaptulo |
Gefangner |
| kapto |
Fang |
| kaptoludo |
Räuber-und-Gendarm-Spiel |
| kapturn(iĝ)o |
Schwindel, Med.
|
| kapvesto |
Kopfbedeckung |
| kapuĉo |
Kapuze |
| kapuceno |
Kapuziner [Ordensmann] |
| kapuĉino |
Cappuccino(kaffee) |
| kara |
lieb, hold, teuer, wert |
| karabeno |
Karabiner |
| karafo |
Karaffe |
| Karaiba Maro |
Karibisches Meer |
| karaiba |
karibisch |
| karakteriza |
charakteristisch |
| karakterizaĵo |
Charakteristikum, Kennzeichen |
| karakterizi |
charakterisieren, kennzeichnen |
| karaktero |
Charakter, Gemüt, Gepräge |
| karamboli |
zusammenstoßen, aufeinander prallen |
| karambolo |
Zusammenprall, Zusammenstoß, Karambolage |
| karamelo |
Karamelle |
| karaso |
Karausche, Moorkarpfen |
| karateo |
Karate |
| karato |
Karat [Juwelengewicht], Goldfeingehalt |
| karavanejo |
Karawanserei [Herberge] |
| karavano |
Karawane, Reisegruppe |
| karavelo |
Karavelle, Mar.
|
| karbo |
Kohle |
| karbolo |
Karbol, Chem.
|
| karbona |
Kohlen(stoff)- |
| karbono |
Kohlenstoff |
| karbonato |
Karbonat |
| karbunkolo |
Karbunkel, Karfunkel [Geschwür] |
| karburaĵo |
Sprit, Treibstoff |
| karburilo |
Vergaser |
| karcero |
Arrestraum, Karzer, Kerker, Verlies |
| karcinomo |
Krebsgeschwulst, Med.
|
| kardelo |
Distelfink, Stieglitz |
| kardinalo |
Kardinal |
| kardano |
Kardanwelle, Gelenkwelle, Techn.
|
| kardo |
Distel, Karde |
| kareo |
Curry |
| karesa |
zärtlich |
| karesema |
einschmeichelnd |
| karesi |
liebkosen, schmeicheln, streicheln |
| kareso |
Liebkosen |
| kargisto |
Transportbegleiter, Kargador |
| kargo |
Schiffsladung/-fracht |
| kariero |
Karriere, Laufbahn |
| karikaturo |
Karikatur, Spottbild, Zerrbild |
| kariofilo |
Gewürznelke |
| kariolo |
Karre, Postwagen, Karriol(e) |
| karit(at)o |
Caritas [christl.], Barmherzigkeit |
| karmezino |
Karmesin |
| karmina |
karminrot |
| karmino |
Karmin [kräftiges Rot] |
| karnavalo |
Karneval, Fasching, Fastnacht |
| karno |
Fleisch |
| karobo |
Johannisbrot |
| karoo |
Karo, Schelle, Viereck, Carreau [Kart.] |
| karoto |
Karotte, Möhre, Mohrrübe |
| Karpatoj |
Karpathen |
| karpeno |
Hagebuche, Weißbuche |
| karpo |
Karpfen |
| kartaro |
Atlas, Kartenwerk; Kartei |
| kartavi |
schnarren |
| kartelo |
Kartell |
| kartilago |
Knorpel |
| karto |
Karte, Zettel |
| kartoĉo |
Patrone(enhülse) |
| kartografio |
Kartographie/Kartografie |
| kartono |
Karton [Mat.], Pappe |
| kartonskatolo |
Pappschachtel, Karton |
| kartoteko |
Zettelkasten, Kartei |
| kartuŝo |
Kartusche, Zierleiste, Zierrahmen, Arch.
|
| karuselo |
Karussell, Ringelstechen, Ringelspiel |
| karvio |
Kümmel |
| kasacii |
kassieren |
| kasacio |
Aufhebung, Nichtigkeitserkärung, Kassation |
| kasedilo |
Kassettenrekorder |
| kasejo |
Kasse(nraum), Kasse |
| kaserolo |
Kasserole [Topf m. Stiel], Kochpfanne, (Brat-)Pfanne |
| kaserolsubtenilo, flamreto |
Wärmeverteiler, Untersatz |
| kaseto |
Kassette, Kästchen, Schatulle |
| kasisto |
Kassierer, Zahlmeister |
| kaskado |
Kaskade, Wasserfall |
| kasko |
Helm, Sturmhaube |
| kaso |
Geldkasten, Kasse |
| kastelmastro |
Kastellan, Burgvogt |
| kastelo |
Burg, Kastell, Schloss |
| Kastilio, Kastilujo |
Kastilien |
| kasto |
Kaste [Indien] |
| kastrado |
Kastration, Verschneidung |
| kastri |
entmannen, kastrieren, verschneiden |
| kaŝejo |
Versteck |
| kaŝhelpilo |
Spickzettel |
| kaŝludo |
Verstecken(spiel) |
| kaŝita |
heimlich |
| kaŝtanarbo |
Kastanienbaum |
| kaŝtano |
Kastanie |
| kaŝtanujo |
Kastanienbaum |
| katafalko |
Katafalk [Trauergerüst] |
| kataklismo |
Wasserflut, überschwemmung |
| katakombo |
Katakombe |
| katalepsio |
Katalepsie, Starrsucht |
| katalogo |
Katalog, Verzeichnis[auch bei: EDV]
|
| kataplasmo |
Kataplasma [heißer Breiumschlag], Med.
|
| katarakto |
(grauer) Augenstar; Stromschnelle, Katarakt |
| kataro |
Katarrh/Katarr |
| katastrofa |
verhängnisvoll, verheerend, katastrophal, Unglücks- |
| katastro |
Kataster, (amtl.) Grundstücksverzeichnis |
| katastrofo |
Katastrophe, (schweres) Unglück, Untergang |
| kateĥismo, katekismo |
Katechismus, (Glaubens-)Lehrbuch |
| kateĥisto |
Katechet |
| katedralo |
Dom, Kathedrale, Münster |
| katedro |
Kanzel, Katheder |
| kategorio |
Kategorie, Grundbegriff; Gattung; Aussage |
| katido |
Kätzchen |
| katino |
Mieze |
| kato |
Katze |
| katolikismo |
Katholizismus |
| katoliko |
Katholik |
| katuno |
Kattun, Text.
|
| kaŭcio |
Kaution [Sicherheitsleistung] |
| kaŭĉuko |
Kautschuk, Rohgummi |
| kaŭri |
hocken, kauern |
| kaŭro |
Hocke |
| kaŭstika |
ätzend, brennend, beißend |
| kaŭterizi |
ätzen |
| kaŭza |
kausal, ursächlich |
| kaŭze de |
verursacht durch; wegen; zurückzuführen auf |
| kaŭzi |
bewirken, veranlassen, verursachen; antun, zufügen |
| kaŭzo |
Grund, Ursache, Veranlassung |
| kava |
hohl, eingefallen |
| kavaĵo |
Höhlung |
| kavi |
hohl sein |
| kavalerio |
Kavallerie, Reiterei |
| kavalir(ec)a |
ritterlich |
| kavaliro |
Kämpe, Kavalier, Ritter |
| kavalkado |
Kavalkade, Reiteraufzug |
| kaverno |
Grube, Höhle; Kaverne, Med.
|
| kaviaro |
Kaviar |
| kavio |
Meerschweinchen |
| kavo |
Grube, Höhlung, Vertiefung |
| kazeino |
Kaseïn, Käsestoff |
| kazeiĝi |
käsen |
| kazemato |
Kasematte, Festungsgewölbe |
| kazeo |
Quark |
| kazerno |
Kaserne |
| kazino |
Gesellschaftshaus, Kasino |
| kazo (1) |
Fall(beispiel); Lage; Krankheitsfall |
| kazo (2) |
Fall, Kasus, Gramm.
|
| k. c. , Abk. f. kaj ceteraj |
u.a. (und andere) |
| k-do, Abk. f. kamarado |
'Genosse' |
| KD (Ausspr.: "ko do") |
CD, Kompaktdiskette |
| ke |
dass |
| keĉapo, keĉupo |
Ket(s)chup, Tomatensoße/-mark |
| keglejo |
Kegelbahn |
| keglo |
Kegel; ludi ~jn: kegeln |
| kejlo |
Keil |
| kekso |
Keks |
| kela |
Keller- |
| kelka |
mancher |
| kelkaj |
ein paar, einige, etliche, manche |
| kelke da |
einige, manche |
| kelkfoje |
manchmal |
| kelnero |
Kellner |
| kelo |
Keller |
| kemia |
chemisch |
| kemiaĵoj |
Chemikalien |
| kemio, ĥemio |
Chemie |
| keno |
Kienspan |
| kepo |
Käppi |
| kepro |
Köper, Text.
|
| kerbero |
Zerberus |
| kermeso |
Kirmes |
| kern(ec)a |
kernig, gehaltreich |
| kerno |
Kern, Obststein |
| kero |
Herz, Coeur[Kart.] |
| kerubo |
Cherub, Rel.
|
| kesteto |
Kistchen, Kassette |
| kesto |
Kasten, Kiste, Truhe |
| kia |
was für ein, welch, wie (beschaffen) |
| kial |
aus welchem Grunde, warum, weshalb, weswegen |
| kialo |
Grund, Ursache, Warum |
| kiam |
als, wann, wenn |
| kie |
wo |
| kiel |
wie, als; inwiefern; auf welche Weise |
| kies |
dessen, deren; wessen |
| kikero |
Kichererbse |
| kilo |
Kiel [Schiff] |
| kilo- |
i. Zus.: Kilo-, tausend-, Tausend- |
| kilogramo |
Kilo(gramm) [1000 g] |
| kilometro |
Kilometer [1000 m] |
| kimero, ĥimero |
Chimäre [griech. Fabelwesen]; Hirngespinst |
| Kimrio, Kimrujo |
Wales |
| kinejo |
Kino [Gebäude] |
| kinematografo |
Kinematograph [Vorstufe des Filmapparats], hist.
|
| kineta |
kinetisch, Phys.
|
| kinino |
Chinin, Pharm.
|
| kino |
Filmkunst |
| kio |
was |
| kiom da |
wie viel |
| kion |
was, Akk.
|
| kiosko |
Kiosk |
| kiraso |
Harnisch, Panzer |
| kirko |
Weihe [Vogelart] |
| kirli |
quirlen |
| kirlilo, ŝaŭmigilo |
Quirl |
| kirŝo |
Kirsch(wasser) |
| kirurgo |
Chirurg |
| kisi |
küssen |
| kiso |
Kuss |
| kisto |
Zyste, Blase |
| kitelo |
Kittel |
| kiu |
das, der, die; welche, welcher, welches; wer |
| kiun |
wen |
| kivo, kivi(frukt)o |
Kiwi(frucht) |
| kivio |
Kiwi(vogel) |
| klabo |
Keule |
| klaĉi |
klatschen [quatschen] |
| klaĉulino |
Klatschbase |
| klafto |
Faden, Klafter |
| klakfermi |
zuschlagen |
| klaki |
klatschen, klappern, knallen [Peitsche], schnalzen |
| klapo |
Klappe |
| klappordo |
Falltür |
| klapseĝo |
Klappstuhl |
| klapvalvo |
Klappventil |
| klara |
klar, anschaulich, bestimmt, deutlich |
| klare |
ausdrücklich, klar |
| klarigi |
darlegen, erklären, erläutern, klären |
| klarigo |
Aufklärung, Aufschluss, Erläuterung |
| klarneto |
Klarinette |
| klasa- |
Klassen- |
| klasifiki |
klassifizieren |
| klasika |
klassisch |
| klaso |
Klasse |
| klaŭzo |
Klausel |
| klavaro |
Klaviatur, Tastatur [auch EDV] |
| klavo |
Klaviertaste, (Schreibmaschinen-)Taste |
| klavi numeron |
eine Nummer eintippen |
| Klefo |
Kleve |
| klemato |
Klematis, Waldrebe |
| kleo |
(Noten-)Schlüssel, Mus.
|
| Kleopatro |
Kleopatra |
| klera |
gebildet, gelehrt, gesittet, aufgeklärt |
| klerigi |
bilden, aufklären |
| klerika(la) |
geistlich, klerikal |
| kleriko |
Geistlicher, Zam.
|
| kliento |
Klient, Kunde; Schutzbefohlener, Patient |
| klimato |
Klima |
| klingo |
Klinge |
| klini sin |
sich (ver)neigen |
| klini |
neigen, hinneigen |
| kliniko |
Klinik |
| kliniĝi |
sich beugen, sich bücken, sich verneigen |
| kliniĝo |
Bückling |
| klipo |
Clip/Klipp [Modespange]; paper~: Büroklammer |
| klistero |
Klistier, Med., Einlauf |
| kliŝi |
klischieren, nachahmen |
| kliŝo |
Klischee, Phrase; Druckstock |
| kloako |
Kloake, Abwasserkanal, Gully |
| klopoda |
umständlich, mühselig |
| klopodi |
trachten nach, sich anstrengen, sich bemühen, trachten nach |
| klopod(ad)o |
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch |
| kloro |
Chlor, Chem.
|
| klorozo |
Bleichsucht |
| klostro |
Kloster, Kreuzgang, Arch.
|
| kloŝo |
Glasglocke, Kappe, Sturz |
| klubano |
Vereinsmitglied, Mitglied eines Klubs |
| klubo |
Klub, Verein |
| kluĉilo |
Kupplung |
| kluki |
glucken |
| kluzo |
Schleuse |
| knabeca |
jungenhaft, knabenhaft |
| knabino |
Mädchen; Dirndl [bayr./österr.] |
| knabo |
Junge, Bub, Knabe |
| knari |
knarren |
| knedi |
kneten |
| knedliko, knedlo, knedbulo, pastobulo |
Kloß, Knödel |
| knedpasto, modlopasto |
Knetmasse, Plastilin |
| knedujo |
Backtrog |
| knelo, vgl. bulo |
Kloß, Klumpen; [Schnee-]Ball |
| knuto |
Knute |
| koaguli |
gerinnen lassen |
| koaguliĝi |
gerinnen |
| koĉenilo |
Schildlaus, Kochenillefarbstoff |
| koakso |
Koks |
| koalicio |
Koalition, (Pol.) Bündnis |
| kobajo |
Meerschweinchen |
| kobalto |
Kobalt, Chem.
|
| koboldo |
Irrwisch, Kobold |
| kobro |
Kobra, Zool.
|
| koĉero |
Kutscher |
| kodekso |
Kodex [Sammlung von Handschriften/Gesetzen/Normen] |
| kodicilo |
Kodizill [Ergänzung/Nachtrag zu einem Testament] |
| kodo |
Gesetzbuch, Kode, Jur.
|
| koeficiento |
Koeffizient [konstanter Faktor zu Variable], Math.
|
| kofero |
Hennastrauch |
| kofro |
Koffer(raum) |
| kohera |
eng zusammenhängend, kohärent |
| koincidi |
zusammenfallen, zusammentreffen |
| koiti; fiki [derb] |
beischlafen, Geschlechtsverkehr ausüben; ficken |
| koito |
Beischlaf, Geschlechtsverkehr |
| kojno |
Keil |
| kokaĵo |
Huhn [im Topf] |
| kokaino |
Kokain [Rauschgift] |
| kokao, kokakolao |
Coca(cola) |
| kokardo |
Kokarde [Bandschleife] |
| kokcido |
Steißbein, Med.
|
| kokcinelo |
Marienkäfer |
| kokeriki |
krähen |
| koketa |
gefallsüchtig, kokett |
| kokido |
Küken |
| kokino |
Henne |
| kokluŝo |
Keuchhusten |
| koko |
Huhn [Gattung]; Hahn [(vir)koko] |
| kokono |
Kokon [Gespinst d. Seidenraupe] |
| kokosa raspaĵo |
Kokosraspeln |
| kokoso |
Kokosnuss |
| kokri |
fremdgehen |
| kokrito |
Hahnrei, betrogener Ehemann |
| kokso |
Hüfte |
| koktelo |
Cocktail [alkohol. Mischgetränk] |
| kolao |
Cola |
| kolapso |
Kollaps, Med.
|
| kolbaso |
Wurst |
| kolbo |
(Gewehr-)Kolben |
| kolbrido |
Halfter |
| kolega |
kollegial |
| kolegaro |
Kollegen, Burschenschaft |
| kolegio |
Kollegium |
| kolego |
Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, Kollege |
| kolekti |
sammeln, einsammeln |
| kolektiva |
gemeinsam, kollektiv, zusammenfassend, Sammel- |
| kolektive |
gemeinsam |
| koleopteroj |
[Ordnung der] Käfer, Ent.
|
| kolera |
böse, zornig |
| kolerego |
Wut |
| koleremo |
Gereiztheit |
| kolereto |
(kleiner) Ärger |
| koleri |
grollen, zürnen |
| kolerigi |
ärgern, erbittern, erzürnen |
| kolerika |
cholerisch, aufbrausend, hitzköpfig |
| kolero |
Ärger, Groll, Ingrimm, Zorn |
| koliko |
Bauchgrimmen, Kolik |
| kolimbo |
Meertaucher, Taucher |
| kolizii |
zusammenstoßen, aneinander geraten, in Streit geraten |
| kolizio |
Kollision, Zusammenstoß |
| kolo |
Hals |
| kolofono |
Geigenharz, Kolophonium |
| kolokvio |
Kolloquium, wissenschaftl. Gespräch |
| Kolombio |
Kolumbien |
| kolombo |
Taube |
| kolonaro |
Kolonnade, Säulengang |
| kolonelo |
Oberst |
| koloni(ig)i |
ansiedeln |
| koloniigo |
Ansiedlung, Kolonisierung |
| kolonia |
kolonial, Kolonial- |
| kolonio |
Ansiedlung, Kolonie |
| Kolonjo |
Köln |
| kolono |
Kolumne, Säule, Spalte |
| kolora |
farbig, Farb- |
| koloraturo |
Koloratur [Arienpassage], Mus.
|
| kolorigi |
färben |
| kolorilo |
Farbe, Farbstoff, Farbstück |
| koloro |
Farbe [Aussehen] |
| koloso |
Koloss, Riese |
| kolporti |
hausieren, [Nachrichten/Gerüchte] verbreiten, kolportieren |
| kolubro |
Natter, Hausschlange |
| kolumo |
Kragen |
| kolumno |
Spalte, Schriftsäule |
| kolzo |
Raps, Bot.
|
| komandanto |
Befehlshaber |
| komandi |
befehlen, befehligen, gebieten, kommandieren |
| komandito |
Kommanditgesellschaft |
| komando |
Befehl |
| komandoro |
Befehlshaber, Kommandeur |
| komao |
Koma, Med.
|
| kombi |
kämmen |
| kombilo |
Kamm |
| kombin(ad)o |
Kombination, Zusammenstellen, Verbindung |
| kombini |
kombinieren, beziehen, verknüpfen |
| komedio |
Komödie, Lustspiel |
| komenca |
anfänglich, Anfangs- |
| komenca litero |
Anfangsbuchstabe, Initial(e) |
| komencanto |
Anfänger |
| komence |
anfänglich, zu Beginn |
| komenci |
anbrechen, anfangen, beginnen |
| komenciĝi |
anfangen, beginnen |
| komenciĝo, komenco |
Anfang, Beginn |
| komenclitero |
Initial(e) |
| komentario |
Erläuterung, Kommentar |
| komenti, komentarii |
kommentieren, erklären, erläutern |
| komerca |
kaufmännisch, kommerziell, Handels- |
| komerca scio |
Handelskentnisse |
| komerca ŝipo |
Handelsschiff, Kauffahrteischiff |
| komercaĵo |
Ware, (Handels-)Artikel |
| komercejo |
Geschäft, Handlung |
| komerci |
handeln, Handel treiben |
| komercisto |
Händler, Kaufmann |
| komerclernejo |
Handelsschule |
| komerco |
Handel |
| kometo |
Komet, Schweifstern |
| komforta |
bequem, behaglich, gemütlich, komfortabel |
| komforto |
Behaglichkeit, Komfort |
| komika |
drollig, komisch, spaßhaft |
| komikisto |
Komiker |
| komisaro |
Bevollmächtigter, Beauftragter, Kommissar |
| komisii |
beauftragen, betrauen |
| komisio |
Auftrag, Bestellung, Kommission |
| komisiono |
Ausschuss, Kommission |
| komitatano |
Ausschussmitglied |
| komitato |
Ausschuss, Komitee |
| komizo |
Büroangestellter, Handlungsgehilfe, Kommis, Ladengehilfe |
| komo |
Komma, Beistrich |
| komodo, tirkestaro |
Kommode [Schubladenschrank] |
| kompakta disko, KD [ausgespr.: "ko do"] |
CD |
| kompakta |
fest, kompakt, massig |
| kompanio |
(Hdl.-)Gesellschaft; Kompanie [kl. Truppe] |
| komparado |
Vergleichung |
| komparacio |
Steigerung, Gramm.
|
| komparativo |
Komparativ, Gramm., 'Steigerungsform' |
| kompari |
vergleichen |
| komparo |
Vergleich, Gleichnis |
| kompaso |
Kompass |
| kompat(em)o |
Mitgefühl, Mitleid, Barmherzigkeit, |
| kompati |
bemitleiden, Mitleid haben, sich erbarmen |
| kompatinda |
erbarmenswert, erbärmlich |
| kompendio |
Handbuch, Leitfaden, Kompendium |
| kompens(aĵ)o |
Ausgleich, Vergütung, Erstattung, Kompensation |
| kompensi |
ausgleichen, entschädigen, ersetzen, vergüten |
| kompenso |
Entgelt, Ersatz, Vergütung |
| kompetenta |
kompetent, maßgebend, zuständig |
| kompetenteco |
Zuständigkeit, Jur., Kompetenz |
| kompetentulo |
Sachverständiger, zuständige Person |
| kompili |
kompilieren, 'zusammenstellen'; übertragen, EDV
|
| kompleksa |
verwickelt, zusammengesetzt, komplex |
| komplekso |
Komplex, (zusammenhängendes) Ganzes |
| komplemento |
Ergänzung, Gramm.; Komplement, Vervollständigung |
| kompleta |
völlig, vollständig, komplett |
| kompletigi |
vervollständigen |
| kompleto |
Vollzähligkeit, Vollständigkeit |
| komplez(em)a |
bereitwillig |
| komplezemo |
Gefälligkeit |
| komplezi |
gefällig sein, willfahren |
| komplezo |
Gefallen, Gefälligkeit |
| kompliki |
komplizieren, verwickeln, erschweren |
| komplimenti |
Höflichkeiten erweisen, Komplimente machen komplimentieren |
| komplimento |
Höflichkeitsbezeigung, Schmeichelei, Kompliment |
| komploti |
sich verschwören, ein Komplott schmieden |
| komploto |
Komplott, Verschwörung |
| komposti |
setzen |
| kompostisto |
Schiftsetzer |
| komposto |
Satz [Druckerei] |
| kompoŝto |
Kompost |
| kompoto |
Kompott |
| komprenaĵo |
Verständnis |
| komprenebla |
begreiflich, fassbar, verständlich |
| kompreneble |
verständlich |
| komprenemo |
Verstand |
| kompreni |
begreifen, erfassen, verstehen |
| kompreno |
Auffassung, Begriff, Verständnis |
| kompreso |
Kompresse, [feuchter] Umschlag, Med.
|
| kompromiso |
Ausgleich, Vergleich, Kompromiss |
| kompromiti |
bloßstellen, kompromittieren |
| komputi |
(be)rechnen |
| komputilo |
Rechner, Computer |
| komputoro |
Computer, Rechner |
| komuna |
gemein, allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich |
| komune |
gemeinsam, insgemein |
| komunikema |
gesprächlig |
| komuniki |
anschließen, mitteilen, teilhaftig machen, verbinden |
| komunikilaro |
Medien, Presse |
| komunikiĝi |
verkehren, Umgang pflegen, kommunizieren |
| komunikiloj |
Medien |
| komuniko |
Bericht, Mitteilung, Nachricht |
| komunio |
Kommunion |
| komunismo |
Kommunismus |
| komunisto |
Kommunist |
| komunumo |
Gemeinde |
| komuti |
umschalten, umschnallen |
| komutilo |
Umschalter |
| konata |
bekannt |
| konateco |
Bekanntschaft |
| konato |
Bekannter |
| koncentra |
konzentrisch |
| koncepto |
Auffassung, Konzept, Entwurf |
| koncerna |
betreffend |
| koncerne |
betreffs |
| koncerni |
angehen, anlangen, betreffen |
| koncerno |
Betreff |
| koncerti |
ein Konzert geben |
| koncerto |
Musikaufführung, Konzert |
| koncesii |
eine Konzession vergeben, eine Genehmigung erteilen |
| koncesio |
Konzession, Zugeständnis |
| konciza |
bündig, gedrängt, kurz, konzis |
| kondamni |
verdammen, verurteilen |
| kondamninda |
verwerflich |
| kondamnito |
Sträfling |
| kondensi |
verdichten; Dampf verflüssigen, kondensieren |
| kondiĉa |
bedingt, Bedingungs- |
| kondiĉe |
vorausgesetzt, unter der Bedingung |
| kondiĉo |
Bedingung, Klausel, Vorbehalt |
| kondicionalo |
Bedingungsform, Konditional(is), Gramm.
|
| kondimento, vgl. spico |
Gewürz |
| kondol(enc)i |
Beileid bezeigen, kondolieren |
| kondolenco |
Beileid |
| kondomo |
Präservativ, Kondom |
| kondoro |
Kondor [Raubvogel] |
| konduki |
führen, leiten |
| kondukilo |
Zügel |
| kondukisto |
Fahrer, Chauffeur |
| kondukpermesilo |
Fahrerschein, Führerschein |
| konduktoro |
Aufseher, Schaffner, Zugführer, Kondukteur |
| konduti |
sich aufführen, sich benehmen, sich betragen, sich verhalten |
| konduto |
Aufführung, Benehmen, Betragen, Gebaren, Verhalten |
| koneksa |
verbunden, verknüpft |
| konekso |
(Sach-)Zusammenhang |
| konekti |
anschließen, einschalten, El.
|
| konfederacii, konfederi |
vereinigen, verbünden |
| konfederacio |
Konföderation, Staatenbund |
| konfekcio |
Konfektion, Fertigkleidung |
| Konferenz |
Beratung, Konferenz |
| konfesanto |
Beichtkind |
| konfesi |
bekennen, anerkennen; beichten, gestehen, eingestehen |
| konfeso |
Bekenntnis, Beichte, Eingeständnis, Geständnis |
| konfesprenanto |
Beichtvater, Beichtiger [alt] |
| konfidenca |
vertraulich, geheim |
| konfidi |
betrauen mit, vertrauen, Vertrauen setzen in, zutrauen |
| konfido |
Vertrauen, Zuversicht |
| konfirmi |
bekräftigen, bestätigen, konfirmieren |
| konfirmo |
Firmung, Konfirmation |
| konfiski |
beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, konfiszieren |
| konfisko |
Beschlagnahme |
| konfitaĵo |
Konfitüre |
| konfiti |
einlegen, einmachen |
| konflikto |
Konflikt, Streit, Widerstreit |
| konforma |
übereinstimmend, entsprechend, gleichförmig, konform |
| konformi |
übereinstimmen, entsprechen, angepasst sein |
| konfronti |
gegenüberstellen, konfrontieren |
| konfuza |
verwirrt, wirr, verworren, konfus |
| konfuzi |
in Unordnung/Verwirrung bringen, verwirren |
| konfuzita |
bestürzt |
| konfuzo |
Durcheinander, Verwirrung, Verlegenheit, Unklarheit |
| konglomeri |
anhäufen, zusammenballen |
| konglomerato |
Gemengsel, Konglomerat |
| kongregacio |
Kongregation [kath. Vereinigung/Versammlung] |
| kongresano |
Kongressteilnehmer |
| kongreso |
Tagung, Kongress |
| kongrui |
übereinstimmen, sich decken, kongruieren |
| koni |
kennen |
| konifero |
Nadelbaum |
| konjako |
Cognac/Kognak |
| konjektebla |
vermutlich |
| konjekti |
mutmaßen, vermuten |
| konjugacii |
konjugieren, Gramm.
|
| konjugacio |
Konjugation, Gramm.
|
| konjunkcio |
Bindewort, Konjunktion, Gramm.
|
| konjunktivo |
Konjunktiv, Gramm.
|
| konjunkturo |
Konjunktur, günstige Wirtschaftslage |
| konkava |
konkav, Opt.
|
| konkeri |
erobern |
| konkludi |
folgern, schließen |
| konklude |
also, folglich demzufolge |
| konkludo |
Schlussfolgerung |
| konko |
Muschel |
| konkordo |
Eintracht, Einmütigkeit |
| konkreta |
konkret, 'anschaulich' |
| konkretigi |
veranschaulichen, konkretisieren |
| konkretiĝi |
feste Formen annehmen |
| konkubino |
Konkubine, Beischläferin [ohne Ehe] |
| konkura kontraktkomisiado |
Lieferungsausschreibung, Verdingung |
| konkurado |
Wettbewerb, Konkurrenz; Wettkampf, Sport
|
| konkurenco |
Konkurrenz; Wirtsch.
|
| konkuri |
konkurrieren, wetteifern |
| konkuro |
Wettbewerb, Wetteifer, Konkurrenz |
| konkursi |
sich an Wettbewerb/Preisausschreiben beteiligen |
| konkurso |
Konkurrenz-Prüfung, Preisausschreiben, Wettbewerb |
| kono |
Begriff, Kenntnis(se) |
| konscia |
wissentlich, bewusst |
| konscii |
sich bewusst werden |
| konscienca |
gewissenhaft |
| konscienco |
Gewissen |
| konsciencriproĉo |
Gewissensbiss |
| konscii |
bei Bewusstsein sein, sich bewusst sein |
| konscio |
Bewusstsein |
| konsekvenca |
folgerichtig, konsequent; beharrlich |
| konsekvenco |
Folge, Konsequenz |
| konsekri |
weihen, konsekrieren, Rel.
|
| konsenta |
einverstanden |
| konsenti |
einwilligen, beipflichten, beistimmen, zustimmen |
| konsentite |
einverstanden |
| konsento |
Einwilligung, Zustimmung |
| konservi |
bewahren, erhalten, konservieren |
| konservaĵo |
Konserve |
| konservativa |
bewahrend, am Alten festhaltend, konservativ |
| konservatorio |
Musik[hoch]schule, Konservatorium |
| konservejo |
Gewahrsam |
| konservi |
aufbewahren, behalten, bergen, erhalten, konservieren |
| konservo |
Bewahrung |
| konsidere (al) |
in Anbetracht, im Hinblick auf |
| konsideri |
berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen |
| konsiderinda |
beträchtlich, erwägenswert |
| konsidero |
Anbetracht, Erwägung |
| konsilantaro |
(Stadt-)Rat |
| konsilanto |
Rat(geber) |
| konsili |
(be)raten, einen Rat geben |
| konsiliĝi |
beratschlagen, sich beraten |
| konsilo |
Rat, Ratschlag |
| konsisti (el) |
bestehen (aus) |
| konsistorio |
Konsistorium |
| konsoli |
trösten, Trost spenden |
| konsolo |
Trost |
| konsonanto |
Konsonant, Mitlaut, Gramm.
|
| konspiri (kontraŭ) |
sich verschwören (gegen) |
| konspiro |
Verschwörung |
| Konstanca Lago |
Bodensee |
| Konstanco |
Konstanz |
| konstanta |
beständig, konstant; fest, ständig, stetig, unablässig |
| konstante |
immer, stetig, stets |
| konstanteco |
Bestand, Stetigkeit |
| konstati |
[als Tatsache] feststellen, bestätigen, konstatieren |
| konstelacio |
Sternbild, Konstellation, Astr.
|
| konsterni |
bestürzt machen, in Bestürzung versetzen, konsternieren |
| konsternita |
bestürzt, betroffen |
| konstitucio |
Verfassung, Grundgesetz; Körperbeschaffenheit, Konstitution |
| konstruaĵo |
Bau, Bauwerk, Gebäude |
| konstruado |
Bau, Anbau |
| konstrui |
bauen, aufbauen, erbauen, konstruieren |
| konstrujaro |
Baujahr |
| konstruo |
Bau, Erbauung, Errichtung |
| konsulejo |
Konsulat(sgebäude) |
| konsulo |
Konsul |
| konsulti |
befragen, nachschlagen, zu Rate ziehen, konsultieren |
| konsumi |
abnutzen, (auf)zehren, verbrauchen, verzehren, konsumieren |
| konsumiĝi |
verbraucht/aufgezehrt werden; sich aufreiben |
| konsumo |
Verbrauch, Konsum |
| kontakt(il)ingo, ŝtop(il)ingo |
Steckdose, Buchse |
| kontaktilo, ŝtopilo |
Stecker, Stöpsel |
| kontakto |
Berührung, Kontakt |
| kontanta |
bar |
| kontantaĵo |
Barschaft |
| kontante |
bar, gegen bar |
| kontekspertizisto |
Buchrevisor |
| kontempla |
beschaulich, besinnlich |
| kontempli |
betrachten, nachsinnen, meditieren |
| kontenero |
Container, Transportbehälter, Großbehälter |
| kontenta |
zufrieden |
| kontentigi |
befriedigen, zufriedenstellen |
| kontentigo |
Genugtuung |
| kontentiĝi |
vorlieb nehmen, sich begnügen, sich zufrieden geben |
| kontinento |
Erdteil, Festland, Kontinent |
| kontingento |
Kontingent, [Pflicht-]Beitrag |
| kontinueco |
Fortdauer, Kontinuität, Stetigkeit |
| konto pri profito kaj perdo |
Gewinn- und Verlustrechnung |
| konto |
Konto, Fin.
|
| kontorbezonaĵbutiko |
Schreibwarenhandlung |
| kontoristo |
Büroangestellter, Bürogehilfe |
| kontoro |
Büro, Geschäftszimmer, Kontor |
| kontrabando |
Schleichhandel, Schmuggel, Konterbande |
| kontrabaso |
Kontrabass, Mus.
|
| kontrakti |
einen Vertrag schließen |
| kontrakto |
Akkord, Traktat, Vertrag |
| kontralto |
Kontraalt, [tiefer] Alt, Mus.
|
| kontrapunkto |
Kontrapunkt, Mus.
|
| kontrasto |
Gegensatz, Kontrast |
| kontraŭ kio |
wogegen |
| kontraŭ |
gegen, gegenüber, wider |
| kontraŭa |
widerwärtig, widrig |
| kontraŭaĵo |
Hindernis |
| kontraŭag(ad)o |
Zuwiderhandlung |
| kontraŭdiri |
widersprechen |
| kontraŭdiro |
Einrede, Einwand, Widerrede |
| kontraŭe |
dagegen, entgegengesetzt, gegenteils, hingegen, im Gegensatz |
| kontraŭnatura |
widernatürlich |
| kontraŭparoli |
gegensprechen, widersprechen |
| kontraŭparolo |
Einrede, Einwand, Einwendung, Einwurf, Gegenrede |
| kontraŭparto |
Gegenstück |
| kontraŭstarema |
widerhaarig, widerborstig |
| kontraŭstaro |
Gegenwehr, Widerstand |
| kontraŭulo |
Gegner, Widerpart, Widersacher |
| kontrevizoro |
Buchrevisor |
| kontribu(aĵ)o |
Beitrag; Kontribution |
| kontribui |
beitragen, beisteuern |
| kontrola |
Kontroll- |
| kontrol(ad)o |
Kontrolle, überwachung |
| kontrollamp(et)o |
Kontrollleuchte |
| kontroli |
kontrollieren, nachsehen, überwachen |
| kontroliro |
Kontrollgang |
| kontrolisto |
Kontrolleur |
| konturo |
Außenlinie, Umriss, Kontur |
| kontuz(aĵ)o |
blauer Fleck, Quetschung |
| kontuzi |
quetschen, wundstoßen |
| konuso |
Kegel, Konus |
| konvalo |
Maiblümchen |
| konveksa |
konvex, erhaben, gewölbt, Opt.
|
| konvena |
angemessen, geeignet, passend, schicklich |
| konveneco |
Angemessenheit, Schicklichkeit |
| konvencio |
Abkommen, übereinkunft, Konvention |
| konvene |
gehörig, ordentlich, wie es sich gehört |
| konverĝi |
konvergieren, zusammenlaufen, zueinander neigen |
| konveni |
behagen, fügen, (ge)ziemen |
| konvencia |
herkömlich, vertraglich, konventionell |
| konvencio |
übereinkunft, Vertrag |
| konvento |
Kloster(gemeinschaft) |
| konversacii |
sich unterhalten |
| konversacio |
Gespräch, Konversation, Unterhaltung |
| konverti |
bekehren, umstimmen |
| konvinka |
triftig, überzeugend |
| konvinki |
überreden, überzeugen |
| konvojo |
Geleitzug, Geleit |
| konvolvulo |
Winde [Pflanze] |
| konvulsii |
zucken |
| konvulsio |
Krampf, Zuckung, Konvulsion, Med.
|
| konzerno |
Konzern |
| konzolo |
Konsole, Wandbrett, Wandtisch |
| koopera |
gemeinsam, genossenschaftlich, kooperativ |
| kooperativo |
Genossenschaft |
| kooperi |
genossenschaftlich handeln, zusammenwirken |
| koordinato |
Koordinate, Math.
|
| kopeko |
Kopeke |
| Kopenhago |
Kopenhagen |
| kopii |
kopieren |
| kopio |
Abdruck, Abschrift, Kopie, Nachbildung |
| kopirajto |
Verlagsrecht, Copyright |
| kora |
herzlich, Herz- |
| korako |
(großer) Rabe |
| koralo |
Koralle |
| Korano |
Koran |
| korbo |
Korb |
| korbseĝo |
Strandkorb |
| kordo |
Saite, Mus.
|
| kordono |
Kordel, Schnur, Ordensband; Postenkette, Kordon, Mil.
|
| kordurojo |
Cord(stoff) |
| kore |
herzlich |
| korekta |
recht, richtig, fehlerfrei; korrekt |
| korekti |
berichtigen, korrigieren, verbessern |
| korelativa |
korrelativ, wechselseitig |
| korespondanto |
Briefpartner, Berichterstatter, Korrespondent |
| korespondi |
in Briefwechsel stehen, korrespondieren; entsprechen |
| korespond(ad)o |
Briefwechsel, Korrespondenz |
| koreo; koreano [alt] |
Koreaner |
| Koreujo, Koreio; Koreo [alt] |
Korea |
| koridoro |
Gang, Hausflur, Flur, Korridor |
| korifeo |
Koryphäe [herausragender Fachmann] |
| korinta sekvinbero, rosino |
Korinthe, Rosine |
| Korintio |
Korinth |
| korki |
verkorken |
| korko |
Kork, Pfropfen, Stöpsel |
| korktirilo |
Korkenzieher |
| korn(ec)a |
aus Horn, hornartig, Horn- |
| kornaro |
Geweih |
| korneo |
Hornhaut des Auges |
| korneto |
Tüte, Hörnchen; Kornett, Mus.
|
| kornico |
Gesims, Sims, Arch.
|
| korniko |
Nebelkrähe |
| korno |
Horn, Hupe |
| koro |
Herz; Gemüt |
| korodi |
an-/zerfressen; ätzen; übertr. nagen an, sich einfressen |
| korolario |
Anhang, Korollarium |
| korpigi |
verkörpern |
| korpo |
Körper, Leib |
| korporacio |
Innung, Körperschaft, Korporation, Zunft |
| korpulenta |
(wohl)beleibt, dick, korpulent |
| korpuso |
Korps, Mil.
|
| korsaĵo |
Korsage, Leibchen, Mieder |
| korsaro |
Korsar, Seeräuber, Pirat |
| korseto |
Korsett, Schnürleib |
| korsika |
korsisch |
| korsik(i)ano |
Korse |
| korsikia |
korsisch |
| Korsikio, Korsiko |
Korsika |
| korso |
Korso [Flanierstraße in rom. Ländern] |
| kortbirdaro |
Federvieh |
| kortegano |
Höfling |
| kortego |
Hof, Hofstaat |
| korto |
Hof, Hofraum |
| kortuŝanta |
(herz)ergreifend |
| kortuŝi |
ergreifen, erregen, rühren, berühren |
| kortuŝita |
bewegt, gerührt |
| korupti |
korrumpieren, verderben |
| koruso/ĥoro |
Chor |
| korveto |
Korvette [Kriegsschiff] |
| korvo |
Krähe, Rabe |
| kosmetiko |
Kosmetik, Schönheitspflege |
| kosmo |
Weltall, Kosmos |
| kosmogonio |
Kosmogonie, 'Weltentstehung' |
| kosmografio |
Kosmographie [alt f. Geographie] |
| kosmologio |
Weltenlehre, Kosmologie |
| kosmonaŭto |
Raumfahrer, Kosmonaut |
| kosmopolito |
Weltbürger, Kosmopolit |
| kosta |
kostspielig, teuer |
| Kostariko |
Kostarika/Costarica |
| kosti |
kosten [Geld] |
| kosto |
Unkosten, Kosten |
| kostumo |
Anzug, Gewand, Kostüm, Tracht |
| kotizi |
beisteuern, beitragen [finanziell] |
| kotizo |
Beitrag, Gebühr |
| kotleto |
Kotelett, Kochk.
|
| koto |
Dreck, Kot, Schlamm, Schmutz |
| kotono |
Baumwolle |
| kotŝirmilo |
Kotflügel |
| koturno |
Wachtel |
| kovaĵo |
Brut |
| koverto |
Briefumschlag, Umschlag, Kuvert |
| kovi |
brüten; übertr. aushecken |
| kovraĵo |
Decke |
| kovri |
(be)decken, belegen, einhüllen, verhüllen, zudecken |
| kovriĝi |
sich bedecken, sich zudecken |
| kovrilo |
Bedeckung, Decke, Deckel, Umschlag |
| kovrilsako, kovrilteg(il)o |
Bettbezug |
| kovro |
Bedeckung, Decke, Hülle |
| kovropapero |
Umschlagpapier |
| kozako |
Kosak |
| kraĉaĵo |
Geifer, Spucke |
| kraĉi |
speien, spucken |
| kraĉujo |
Spucknapf |
| krabo |
Krabbe |
| krabro |
Hornisse |
| kraĉi |
(aus)spucken |
| kradero, kradstango |
Gitterstange |
| kradlito |
Gitterbett |
| kradaĵo |
Gatter, Gitterwerk |
| krado |
Gitter, Rost |
| kradrostilo |
Grill, Rost |
| kradstango, kradero (b. Gitterbett) |
Gitterstange |
| krajono |
Bleistift |
| krakadi |
prasseln |
| krakeno |
Brezel, Gebäck, Kringel, Cracker |
| kraketi |
knistern |
| kraki |
knallen, knarren, krachen |
| krakpano |
Knäckebrot |
| kramfo |
Krampf, Med.
|
| krampo |
Klammer, Krampe, Techn.
|
| kranakvo |
Leitungswasser |
| kranio |
Schädel |
| krano |
(Wasser-)Hahn, Kran, Zapfen |
| kranki |
anwerfen, ankurbeln |
| kranko |
Kurbel |
| kratago |
Hagedorn, Weißdorn |
| kratero |
Krater |
| kravato |
Halsbinde, Schlips, Krawatte |
| kredanta |
gläubig |
| kredebla |
glaubhaft, glaublich |
| kredeble |
wohl |
| kredema |
leichtgläubig |
| kredi |
glauben |
| kredinda |
glaubwürdig |
| kredito |
Kredit |
| kreditoro |
Gläubiger, Kreditor |
| kredo |
Glaube(n) |
| kre(ad)i |
schaffen, erschaffen |
| kreaĵo |
Gebilde, Geschöpf, Wesen |
| krejcero |
Kreuzer [alte Münze] |
| kremvaflo |
Neapolitaner [Waffel] |
| kremo |
Rahm, Sahne |
| krenelo |
Zinne |
| kreno |
Krehn, Meerrettich |
| kreolo |
Kreole |
| kreozoto |
Kreosot, 'Holzteeröl' |
| krepo |
(Trauer-)Flor, Krepp, Text.
|
| krepusko |
Dämmerung |
| kreskaĵo |
Gewächs |
| kreskado |
Wachstum, Wuchs, Zunahme |
| kreski |
gedeihen, wachsen, anwachsen |
| kresk(ad)o |
Anwuchs, Vermehrung, Wuchs, Zunahme |
| kreso |
Kresse, Bot.
|
| krespo |
Krapfen, Pfannkuchen |
| kresto |
Kamm, Schopf; Grat [Gebirge] |
| krestomatio |
Chrestomatie, Lit., 'Blütenlese' |
| kreteno |
Idiot, Schwachsinniger, Kretin |
| krevi |
bersten, (zer)platzen, zerspringen |
| krevigi |
sprengen |
| krevmaizo, pufmaizo |
Puffmais |
| kriaĉi |
gröhlen, kreischen |
| kriado |
Geschrei |
| kribri |
(durch-)sieben |
| kribrilo |
Sieb |
| kriegi |
heulen, zetern |
| kriego |
Geheul |
| krieti |
winseln |
| krii |
schreien |
| kriko |
Winde, (Wagen-)Heber, Techn.
|
| krimeto |
Vergehen |
| kriminala |
Kriminal-, das Strafrecht betreffend; kriminell |
| krima |
kriminell, verbrecherisch |
| krimo |
Frevel, Verbrechen, Vergehen |
| krimulo |
Bösewicht, Verbrecher |
| kringo |
Kringel |
| kripla |
behindert, gebrechlich, krüppelhaft, verkrüppelt |
| kriplaĵo |
Behinderung, Gebrechen |
| kriplulo |
Krüppel |
| kripo |
(Weihnachts-)Krippe |
| kripto |
Gruft, Krypta, Unterkirche |
| krispa |
gekräuselt, kraus |
| krispo |
(Hals-)Krause; Gekröse, Eingeweide, Med.
|
| kristalo |
Kristall |
| kristaneco |
Christentum |
| kristanismo |
Christentum |
| kristano |
Christ |
| kristanaro |
Christenheit |
| Kristnasko |
Weihnachten |
| Kristo |
Christus |
| kriterio |
Kriterium, Kennzeichen, Unterscheidungsmerkmal |
| kritika |
kritisch, bedenklich; gefährlich, entscheidend, Med.
|
| kritiki |
begutachten, kritisieren |
| krizalido |
Puppe [bei Insekt] |
| krizantemo |
Chrysantheme |
| krizo |
Krisis, Krise, Höhepunkt |
| kroĉi |
anhängen, anklammern, (an)haken |
| Kroatio, Kroatujo |
Kroatien |
| krokodileto, tukpinĉilo |
Wäscheklammer |
| krokodili, ugs.
|
die eigene Nationalsprache (kein Esperanto) reden |
| krokodilo |
Krokodil |
| krom |
ausgenommen, außer |
| krom tio |
außerdem |
| krome |
außerdem, zudem |
| kromo |
Chrom, Chem.
|
| kromozomo |
Chromosom, Biol.
|
| kroniko |
Chronik, 'Tagesberichte' |
| kroni |
krönen, bekränzen |
| krono |
Krone |
| kronologio |
Chronologie, zeitliche Abfolge |
| kronometro |
Präzisionsuhr, Chronometer |
| kropo |
Kropf [Vogel]; auch Schilddrüsenschwellung, Med.
|
| krozi |
kreuzen, Mar.
|
| kruĉo |
Kanne, Krug |
| kruca |
gekreuzt; Kreuz-, Quer- |
| kruce |
kreuzweise, quer |
| kruc(ig)i |
kreuzen, auch Biol.
|
| krucifikso |
Kruzifix, Kreuz, Rel.
|
| kruco |
Kreuz |
| krucumi, alkrucigi |
kreuzigen |
| kruda |
arg, rau, roh |
| krudeco |
Rohheit |
| kruela |
grausam |
| krueleco |
Grausamkeit |
| krupo |
Bräune, Krupp, Kehlkopfdiphtherie, Med.
|
| kruro |
Bein, Pfote, Unterschenkel |
| krusto |
Kruste, Rinde |
| kruta |
abschüssig, steil, schroff |
| kruteco |
Steilheit |
| k. s. Abk. f. kaj similaj |
u. ä., und ähnliche |
| ksilofono |
Xylophon/Xylofon |
| ksilografi |
in Holz schneiden |
| ksilografio |
Xylographie/Xylografie |
| kuba |
kubanisch |
| kubano |
Kubaner |
| Kubo |
Kuba |
| kubuto |
Ellbogen, Ellenbogen |
| kudrero |
Stich [m. Nadel und Faden] |
| kudri |
heften, nähen |
| kudrilo |
Nadel |
| kufo |
Haube, Kappe, Kopfbedeckung |
| kugletaĵo |
Schrot |
| kuglo |
(Gewehr-)Kugel |
| kuirejo |
Küche |
| kuiri |
kochen |
| kuirforno, fornelo |
Herd |
| kuiristino |
Köchin |
| kuirkulero |
Kochlöffel |
| kuirplato |
Kochplatte |
| kuirpoto |
Kochtopf, Pfanne |
| kukaĵo |
Gebäck |
| kukbakejo |
Konditorei |
| kuko |
Kuchen |
| kukolo |
Kuckuck |
| kukumeto |
Cornichon, 'Gürkchen' |
| kukumo |
Gurke |
| kukurbeto |
Zucchini |
| kukurbo |
Kürbis |
| kulerego |
Schöpflöffel |
| kulero |
Löffel |
| kulinara |
die Kochkunst betreffend, kulinarisch |
| kuliso |
Kulisse |
| kulmina |
höchst |
| kulo |
Mücke |
| kulpa |
schuldig |
| kulpiganto |
Ankläger |
| kulpigi |
anklagen, beschuldigen, verklagen |
| kulpo |
Vergehen, Schuld |
| kulto |
Kultus, Kult, Verehrung, Pflege |
| kulturado |
Züchtung |
| kulturi, kultivi |
kultivieren; veredeln, verfeinern, bilden |
| kulturo |
Kultur; Anbau, Zucht, Biol.
|
| kumino |
Kümmel |
| kumuli |
anhäufen |
| kun |
(zusammen) mit, in Begleitung von |
| kun kio |
womit |
| kun ĝi |
damit |
| kun tio |
dabei |
| kune kun |
gemeinsam/zusammen (mit), zuzüglich |
| kune |
gemeinsam, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen |
| kunfaldi |
zusammenfalten |
| kunigi |
zusammentun, gesellen, vereinigen |
| kunigo |
Aneinanderreihung, Verkettung |
| kuniklo |
Kaninchen |
| kuniĝo |
Union, Vereinigung |
| kunkudri |
heften |
| kunlabori |
mitarbeiten, kooperieren |
| kunlaboro |
Beitrag, Mitarbeit |
| kunligi |
verbinden, verknüpfen |
| kunnaskita |
angeboren |
| kunporti |
mitbringen, mitnehmen |
| kunpreni |
mitnehmen, zusammennehmen |
| kunpuŝiĝo |
Zusammenstoß |
| kuntiri |
zusammenziehen |
| kunulo |
Gefährte, Genosse, Geselle |
| kunveni |
sich treffen, sich versammeln; zusammenkommen/-treffen, |
| kunvenigi |
mitnehmen |
| kunveno |
Versammlung, Zusammenkunft |
| kunvivantino, kunulino |
Lebensgefährtin, Partnerin |
| kunvivanto, kunulo |
Lebensgefährte, Partner |
| kuo |
Q, q [Buchstabe] |
| kupeo |
Abteil, Coupé, Kupee |
| kupli |
einrücken, kuppeln, zusammenschalten, Techn.
|
| kupo |
Schröpfkopf |
| kupolo |
Gewölbedach, Kuppel |
| kupono |
Bon, Coupon, Zinsabschnitt |
| kupra |
kupfern |
| kupro |
Kupfer |
| kuracado |
Behandlung, Kur |
| kuraci |
behandeln, heilen, kurieren |
| kuracisto |
Arzt, Doktor |
| kuraĝa |
beherzt, dreist, getrost, mutig, tapfer |
| kuraĝe |
beherzt |
| kuraĝigi |
ermannen, ermutigen |
| kuraĝiĝi |
sich wagen, Mut fassen |
| kuraĝo |
Mut |
| kuratoro |
Kurator, Vormund |
| kurba |
gebogen, krumm |
| kurbigi |
biegen |
| kurbiĝi |
biegen, sich beugen |
| kurbo |
Kurve |
| kuregado |
Rennen |
| kuregi |
eilen, rennen |
| kurento |
Strom, El.
|
| kuri |
laufen |
| kuriero |
Eilbote, Kurier |
| kurio |
Kurie [päpstl. Hof] |
| kuro |
Lauf |
| kurioza |
kurios, merkwürdig, seltsam |
| kursano |
Lehrgangsteilnehmer |
| kursiva |
kursiv, schräg(gedruckt) |
| kurso |
Kurs, Kursus, Lehrgang |
| kurta |
kurz |
| kurtaĝo |
Courtage, Maklergebühr, Fin.
|
| kurteno |
Gardine, Vorhang |
| kurzo |
Kurs, Fin.
|
| kuseno |
Kissen |
| kusensako, kusenteg(il)o |
Kissenbezug |
| kuŝi |
liegen |
| kuŝigi |
legen |
| kuŝiĝi |
sich legen, sich hinlegen |
| kutima |
geläufig, üblich |
| kutimi |
sich gewöhnen |
| kutimigi |
gewöhnen, angewöhnen |
| kutimo |
Angewohnheit, Brauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus |
| kuto |
Kutte |
| kutro |
Kutter |
| kuvo |
Bottich, Bütte, Wanne, Zober, Zuber |
| kuzeno |
Kissen |
| kuzino |
Base, Kusine/Cousine |
| kuzo |
Cousin, Vetter |
| kvadranto |
Quadrant |
| kvadrati |
karieren |
| kvadrato |
Karree, Quadrat, Viereck |
| kvadraturo |
Quadratur |
| kvadrigo |
Quadriga [Viergespann] |
| kvadrilo |
Quadrille [Tanz/Musikstück] |
| kvakero |
Quäker, Rel.
|
| kvaki |
quaken |
| kvalifiki |
qualifizieren, ausbilden, 'befähigen' |
| kvalifiko |
Qualifikation |
| kvalito |
Beschaffenheit, Güte, Qualität |
| kvankam |
obgleich, obschon, obwohl, obzwar, wenn auch |
| kvanteca |
mengenmäßig, quantitativ |
| kvanto |
Menge, Größe, Quantität, Quantum |
| kvar |
vier |
| kvaranteno |
Quarantäne [40täg. Isolierung] |
| kvarco |
Quarz, Min.
|
| kvardek |
vierzig |
| kvaronhoro |
Viertelstunde, Viertel |
| kvarpiedi |
auf allen Vieren kriechen |
| kvartalo |
Stadtviertel, Viertel; Quartier |
| kvarteto |
Quartett, Mus.
|
| kvartiro |
Quartier, Mil.
|
| kvarto |
Quart [Papiermaß]; Quarte, Mus.
|
| kvasto |
Quaste |
| kvazaŭ |
als ob, gleichsam, wie wenn |
| kveri |
girren, gurren |
| kverko |
Eiche |
| kvestoro |
Quästor [Untersuchungsrichter im alten Rom] |
| kvieta |
fromm, gelassen, ruhig, sanft |
| kvietigi |
besänftigen, dämpfen, züchtigen |
| kvin |
fünf |
| kvindek |
fünfzig |
| kvintesenco |
Quintessenz |
| kvinto |
Quinte, Mus.
|
| kvita |
ausgeglichen, quitt |
| kvitanci |
bescheinigen, quittieren |
| kvitanco, ricevatesto |
Empfangsschein, Quittung |
| kvociento |
Quotient, Math.
|
| kvodlibeto |
Quodlibet, 'Melodienreigen' |
| maato |
Maat, Mar.
|
| maco |
ungesäuertes Brot |
| maĉeto |
Buschmesser, Machete |
| maĉi |
kauen |
| maĉigumo |
Kaugummi |
| maĉitabako |
Kautabak |
| maĉo |
Wettkampf |
| madono |
Madonna, Muttergottes(bild) |
| Madrido |
Madrid |
| magazeno |
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazin, Warenhaus |
| magia |
magisch, zauberisch |
| magiisto |
Magier, Zauberer |
| magio |
Magie, Zauber |
| magistrata domo |
Rathaus |
| magistrato |
Magistrat, Stadtverwaltung |
| magistro |
Magister [akad. Grad] |
| magnato |
Magnat, (hoher) Adliger |
| magnetizi |
magnetisieren |
| magneto |
Magnet |
| magnezio |
Magnesium, Chem.
|
| magra |
mager |
| mahagono |
Mahagoni(baum), Mahagoniholz |
| mahometano |
Mohammedaner, Moslem |
| maizo |
Mais |
| maiz(o)kaĉo, polento |
Maisbrei |
| majesta |
erhaben, majestätisch |
| majo |
Mai |
| majoliko |
Majolika [Töpferware m. Zinnglasur] |
| majorano |
Majoran, Bot.
|
| majoro |
Major |
| majskarabo |
Maikäfer |
| majstreco |
Meisterschaft |
| majstro |
Meister |
| majusklo |
Großbuchstabe |
| makaronio(j) |
Makkaroni |
| makarono |
Makrone |
| makleri |
makeln, als Makler tätig sein, Vermittlergeschäfte machen |
| makleristo |
Makler |
| makrocefalo |
übergroßer Schädel |
| makropo |
Känguru |
| maksimo |
Grundsatz, Maxime |
| maksimuma |
maximal, höchst |
| maksimumo |
Maximum, Höchstmaß |
| makulaturo |
Makulatur, (bedrucktes) Altpapier |
| makuleto |
Tupf(er) |
| makuli |
beflecken, besudeln |
| makulo |
Fleck, Flecken, Klecks |
| makzelo |
Kiefer, Kinnlade |
| mal- |
Präf. f. Gegenteiliges, [oft] un- |
| mala |
gegenteilig, verkehrt |
| malĉasta |
unkeusch, unzüchtig, hemmungslos |
| malabunda |
karg |
| malafabla |
brummig, unfreundlich, unwirsch |
| malagrabla |
widerwärtig |
| malajo |
Malaye |
| malakceli |
aufhalten, hemmen |
| malakcepti, rifuzi, malaprobi |
ablehnen, verwerfen |
| malakito |
Malachit, Min.
|
| malakra |
stumpf |
| malakrigi |
abstumpfen |
| malalta |
niedrig |
| malaltigi |
erniedrigen |
| malama |
gehässig |
| malamata |
verhasst |
| malami |
hassen |
| malamikiĝi |
sich verfeinden |
| malamo |
Hass |
| malantaŭ |
hinter |
| malantaŭe |
hinten |
| malantaŭen |
zurück, nach hinten |
| malaperi |
entschwinden, verschwinden |
| malario |
Malaria, Med.
|
| malarmado |
Abrüstung |
| malavara |
freigebig |
| malbela |
hässlich |
| malbeligi |
verunstalten |
| malbeni |
verfluchen, verwünschen |
| malbeno |
Fluch |
| malbona |
böse, schlecht |
| malbonigi |
verderben, verschlechtern, verschlimmern |
| malbono |
übel |
| malbonodori |
stinken |
| malbonodoro |
Gestank |
| malcedi |
sich behaupten, widerstehen |
| maldekstre |
links |
| maldelikata |
arg, barsch, grob |
| maldelikatulo |
Flaps, Flegel |
| maldikega |
dünn, hager |
| maldiligenta |
faul |
| maldiskreta |
indiskret, taktlos, unüberlegt |
| maldiskretaĵo |
Indiskretion, Taktlosigkeit |
| maldiskreteco |
Fürwitz, Indiskretion, Taktlosigkeit |
| maldolĉa |
bitter |
| maldorma |
wach |
| maldormado |
Wache |
| maldungi |
entlassen |
| male |
dagegen, hingegen, im Gegenteil |
| malebena |
uneben |
| malenvii |
gönnen |
| maleolo |
Knöchel, Med.
|
| malespero |
Verzweiflung |
| malestimo |
Verachtung |
| malfacila |
schwer |
| malfacilaĵo |
Schwierigkeit |
| malfaciligi |
erschweren |
| malfaldi |
entfalten |
| malfavora |
abfällig, abgeneigt, ungünstig |
| malfavoro |
Ungnade, Ungunst |
| malfeliĉa |
unglücklich |
| malfeliĉego |
Drangsal |
| malfeliĉo |
Ungemach, Unglück |
| malfermi |
aufmachen, öffnen |
| malfermiĝi |
aufgehen |
| malfermita |
offen |
| malfermo |
Eröffnung, öffnen |
| malfidela |
treulos |
| malforta |
schwach, flau |
| malfortigi |
ermatten, schwächen |
| malfortiĝi |
erschlaffen |
| malfrua |
spät |
| malfrue |
(zu) spät |
| malfrui |
sich verspäten |
| malfunkciigi |
abstellen |
| malgaja |
düster, unfroh |
| malgajni |
verlieren |
| malgajno |
Verlust |
| malglata |
holperig |
| malgranda |
gering, klein |
| malgrandanima |
armselig, kleinlich, kleinmütig |
| malgrandega |
winzig |
| malgrasa |
hager, mager |
| malgrava |
gelinde, gering, unwichtig |
| malgraŭ |
trotz, ungeachtet, Präp.
|
| malgraŭ tio |
trotzdem |
| malĝentila |
barsch, ungezogen, unverfroren |
| malĝoja |
traurig |
| malĝojigi |
betrüben, traurig machen |
| malĝojo |
Betrübnis, Trauer |
| malĝusta |
verkehrt, falsch [eingestellt] |
| malhela |
dunkel, düster, trübe |
| malheligi |
trüben, verdunkeln |
| malhelpaĵo |
Schranke, Hindernis |
| malhelpi |
behelligen, (be)hindern, stören, verhindern |
| malhelpo |
Hindernis, Störung |
| malhonesta |
unredlich, unehrlich |
| malhonora |
unehrenhaft, schändlich, infam |
| malhonoraĵo |
Unehrenhaftigkeit, Infamie |
| malhonori |
entehren, entweihen |
| malica |
arg, arglistig, boshaft, hämisch, (heim)tückisch |
| maliceco |
Bosheit |
| malinklina |
abgeneigt |
| malinteligenta |
dumm |
| maljuna |
alt, bejahrt, betagt |
| maljuneco |
Alter |
| maljungi |
ausspannen |
| maljuniĝi |
alt werden, altern |
| maljunulo |
Greis, (ein) Alter |
| maljusta |
unbillig, ungerecht |
| maljustaĵo |
Unbill, Unrecht |
| malkara |
billig |
| malklara |
trübe |
| malklarigi |
trüben |
| malkondamni |
freisprechen |
| malkonfesi |
verleugnen |
| malkonfuzi |
entwirren |
| malkonsenti |
ablehnen |
| malkonsento |
Ablehnung, Zwietracht |
| malkonsili |
abraten |
| malkonveno |
Zote, Ungehörigkeit |
| malkonverĝi |
abweichen, auseinanderlaufen, divergieren |
| malkorektaĵo |
Fehler |
| malkovri |
abdecken, entdecken, enthüllen |
| malkuraĝa |
bang, feige |
| malkvieta |
heftig, unruhig |
| malkvieteco |
Gärung, Unruhe |
| mallaborema |
faul, träge |
| mallaboremo |
Faulheit |
| mallarĝa |
schmal, eng |
| mallaŭdi |
zurechtweisen, tadeln |
| mallaŭdo |
Tadel |
| mallaŭta |
leise |
| mallerta |
unbeholfen, ungeschickt |
| mallevi |
senken |
| malliberejo, malliberulejo |
Gefängnis, Verlies |
| malliberigi |
einkerkern |
| malliberulo |
Gefangener |
| malligi |
entbinden |
| mallonga |
kurz |
| mallongigi |
abkürzen, verkürzen |
| mallongigo |
Abkürzung |
| malluma |
dunkel, finster |
| mallumigi |
verdunkeln, verfinstern |
| mallumo |
Dunkelheit |
| malmiksi |
entwirren |
| malmodereco |
Maßlosigkeit, Exzess |
| malmodesta |
anspruchsvoll |
| malmola |
hart |
| malmoleco |
Härte |
| malmulta |
wenig |
| malmulte da |
wenig |
| malmultekosta |
billig |
| malneto |
'Unreines' [Schriftstück] |
| malnobla |
gemein, infam |
| malnoblaĵo |
Gemeinheit, Schurkerei |
| malnoblulo |
Schurke, Wicht |
| malnova |
alt, gebraucht [nicht neu] |
| malnovjara vespero |
Silvesterabend |
| malo |
Gegensatz, Gegenteil |
| malobeema |
widerspenstig, ungehorsam |
| malobeema infano |
Balg, Trotzkopf |
| malofte |
selten |
| malpacema |
streitsüchtig, unverträglich, zänkisch |
| malpaceti |
sich streiten, sich zanken |
| malpacienca |
ungeduldig |
| malpaco |
Unfriede; Hader, Streit, Zank; Zwiespalt, Zwietracht |
| malpendigi/malkupli |
abhängen [Wagen u. Ä.], Techn.
|
| malpermesi |
untersagen, verbieten |
| malpermeso |
Verbot |
| malpezigi |
erleichtern |
| malpia |
gottlos |
| malplaĉa |
abstoßend, ungefällig, widerlich |
| malplena |
leer |
| malplenigi |
(aus)leeren, entleeren |
| malpli |
weniger |
| malprava |
falsch [gesinnt], unredlich |
| malpraveco |
Unrecht, Falschheit |
| malprofito |
Verlust |
| malprofunda |
flach, seicht |
| malproksima |
entlegen, fern, entfernt, weit |
| malproksime |
weit |
| malproksimeco |
Entfernung, Weite |
| malpura |
unrein, unlauter |
| malpuraĵo |
Dreck, Schmutz, Unrat |
| malpurega |
unflätig, dreckig, schmutzig |
| malpurigi |
beschmutzen, verschmutzen, besudeln |
| malrapidi |
verzögern, verlangsamen |
| malrekta vojo |
Umweg |
| malriĉa |
arm |
| malriĉeco |
Armut |
| malriĉiĝi |
verarmen |
| malsaĝaĵo |
Torheit, Dummheit |
| malsaĝeco |
Torheit |
| malsaĝulo |
Tor, Narr |
| malsana |
krank |
| malsaneta |
unpässlich |
| malsaniĝi |
erkranken, krank werden |
| malsano |
Krankheit |
| malsata |
hungrig |
| malseka |
nass |
| malsevera |
glimpflich, milde |
| malsimpla |
umständlich, kompliziert |
| malsovaĝa |
zahm |
| malsovaĝigi |
zähmen |
| malsprita |
blödsinnig, stumpfsinnig |
| malspriteco |
Stumpfsinn |
| malsupre |
unten |
| malsupren |
abwärts; herab, herunter; hinab, hinunter |
| malŝargi |
ausladen, entladen |
| malŝlosi |
aufschließen |
| malŝpari |
vergeuden, verschwenden |
| maltimema |
dreist, unbekümmert |
| maltimi |
sich unterstehen, sich erdreisten |
| maltrafi |
verfehlen |
| maltrankvila |
besorgt, unruhig |
| maltrankvileco |
Bangigkeit, Unruhe |
| maltrankviligi |
ängstigen, beunruhigen |
| maltrankvilo |
Angst, Unruhe |
| malutila |
schädlich |
| malutili |
beeinträchtigen, schaden |
| malvarma |
kalt |
| malvarmeco |
Kälte |
| malvarmega |
eiskalt |
| malvarmeta |
kühl |
| malvarmo |
Kälte |
| malvarmsanga |
kaltblütig |
| malvarmumi |
sich erkälten |
| malvarmumo |
Erkältung |
| malvasteco |
Enge, Engsein |
| malvastejo |
Enge, Engstelle |
| malvastigi |
verengen |
| malvenki |
unterliegen, verlieren |
| malvenko |
Niederlage |
| malvera |
falsch, unwahr |
| malvigla |
flau, träge |
| malvigleco |
Flauheit, Unachtsamkeit |
| malviva |
leblos, tot |
| malvo |
Malve |
| mamlakto, patrina lakto |
Muttermilch |
| mamego |
Euter |
| mamnutri |
säugen, stillen |
| mamo |
Brust, Mutterbrust |
| mampinto, cico |
Brustwarze, Zitze |
| mamuto |
Mammut, Zool.
|
| Manĉurio |
(die) Mandschurei |
| manao |
Manna, Rel.
|
| mandareno |
Mandarin |
| mandarino |
Mandarine, Bot.
|
| mandato |
Auftrag, Mandat, Vollmacht |
| mandolino |
Mandoline, Mus.
|
| mandragoro |
Alraun(e) [zauberh. Wurzel] |
| manego |
Pranke, Pratze, Tatze |
| maneĝo |
Manege, Reitschule |
| manekeno |
Mannequin [Vorführdame]; Gliederpuppe |
| mangano |
Mangan, Chem.
|
| mango |
Mango(frucht) |
| manĝa peco |
Bissen |
| manĝaĵo |
Gericht, Kost, Speise |
| manĝado |
Essen |
| manĝebla |
essbar, genießbar |
| manĝegema |
gefräßig |
| manĝegi |
fressen, schlingen, verschlingen |
| manĝejo |
Speisesaal, Esszimmer |
| manĝetejo |
Imbissstube |
| manĝeto |
Imbiss |
| manĝi |
essen, genießen, speisen; fressen [b. Tieren] |
| manĝi volonte |
gern essen, mögen |
| manĝilaro |
Gedeck, Geschirr, Service |
| manĝo |
Essen, Mahlzeit |
| manĝoĉambro |
Speisesaal, Speisezimmer |
| manĝ(o)forko, fork(et)o |
Gabel |
| manĝokarto |
Menü, Speisekarte |
| manĝoprovizejo |
Speisekammer |
| manĝosalono |
Speisesaal |
| maniero |
Art, Manier, Weise |
| manifestacii |
an einer Kundgebung teilnehmen, demonstrieren, protestieren |
| manifestacio |
Kundgebung, (friedl.) Demonstration |
| manifesti |
manifestieren |
| manifesto |
Manifest, Programm |
| manio |
Manie, Sucht |
| manipulado |
Behandlung, Manipulation |
| manipuli |
handhaben, manipulieren |
| manka |
fehlend, fehlerhaft |
| manki |
fehlen, (er)mangeln |
| manko |
Fehlen, Mangel, Manko |
| mano |
Hand |
| manometro |
Manometer, Druckmesser, Techn.
|
| manovri |
manövrieren |
| manovro |
Manöver, Militärübung, Wehrübung |
| manplato |
Handfläche |
| manradiko |
Handgelenk |
| mansardo |
Dachstübchen, Mansarde |
| mantelo |
Mantel, Umhang |
| mantilo |
Mantille, Spitzenschleier |
| mantuko |
Handtuch |
| manufakturo |
Manufaktur [vorindustrieller Großbetrieb] |
| manuskripto |
Handschrift, Manuskript |
| mapo |
(Land-)Karte |
| marĉandi |
dingen, feilschen, handeln |
| maraskeno |
Maraschino(likör) |
| marasmo |
Entkräftung, Kräfteverfall, Marasmus, Med.
|
| marbordo |
Küste |
| marcipano |
Marzipan |
| marĉa |
sumpfig |
| marĉo |
Moor, Sumpf, Morast |
| mardo |
Dienstag |
| marfundo |
Meeresboden |
| margarino |
Margarine |
| marĝeno |
Rand |
| marini |
marinieren, in Marinade einlegen |
| marioneto |
Marionette, [Glieder-]Puppe; 'willenloser Mensch' |
| maristo |
Seemann |
| markezo |
Wetterdach, Vorzelt, Sonnenschutz, Markise |
| marki |
markieren, kenntlich machen, bezeichnen |
| markizo |
Marquis [Adelstitel, frz., it.] |
| marko |
Mark [Währung]; Marke |
| markoto |
Ableger, Absenker, Trieb |
| marksismo |
Marxismus, Pol.
|
| marmalsano |
Seekrankheit |
| marmelado |
Konfitüre, Marmelade |
| marmito, premkuirilo, prempoto |
Schnellkochtopf |
| marmoro |
Marmor |
| marmoto |
Murmeltier |
| marnivelo |
Meeresspiegel |
| maro |
Meer, See |
| marokeno |
Marokkoleder, Maroquin, Saffian |
| Maroko |
Marokko |
| marono |
Esskastanie, Marone |
| martelo |
Hammer |
| marŝalo |
Marschall, Feldmarschall |
| marŝi |
gehen, laufen, marschieren |
| marŝo |
Marsch, Tritt |
| martireco |
Märtyrertum |
| martiro |
Märtyrer |
| marto |
März |
| masakri |
umbringen, massakrieren |
| masaĝi |
massieren |
| masaĝo |
Massage [Muskelbehandlung] |
| masiva |
massiv [nicht ausgehöhlt] |
| masko |
Maske |
| maso |
Masse, Phys., auch übertr.
|
| masoni |
mauern |
| masonisto |
Maurer |
| mastiki |
(ver-)kitten |
| mastiko |
Mastix, Harz der Mastixpistazie, Kitt |
| masto |
Mast [Stange] |
| mastro |
Herr, Meister, Wirt |
| mastrumado |
Haushaltung, Bewirtschaftung |
| mastrumi |
haushalten, (be)wirtschaften |
| mastrumo |
Hausstand, Haushalt |
| masturbi |
masturbieren |
| maŝina |
Maschinen- |
| maŝinaro |
Maschinerie, Maschinenpark |
| maŝine |
maschinell, übertr. wie eine Maschine |
| maŝino |
Maschine |
| maŝo |
Masche, Schlinge |
| matadoro |
Matador [Stierkämpfer] |
| matematika |
mathematisch |
| matematiko |
Mathematik |
| matena ĵurnalo |
Morgenzeitung |
| matenmanĝi |
frühstücken |
| matenmanĝo |
Frühstück |
| mateno |
Frühe, Morgen |
| Materhorno |
Matterhorn |
| materia |
materiell |
| materialo |
Material, Zutat |
| materio |
Materie, (Ur)Stoff, Masse, 'Substanz' |
| mato |
Matte; Matt [Schach] |
| matraco |
Matratze |
| matraco pneŭmatika |
Luftmatratze |
| matrico |
Mater, Matrize, Typ.
|
| matrikulo |
Matrikel, Verzeichnis, Register |
| matrono |
Matrone |
| matroso, maristo |
Matrose, Seemann |
| matura |
reif |
| matureco |
Reife |
| matur(igit)a fromaĝo |
reifer Käse |
| maturiĝi |
reif werden |
| maŭro |
Maure |
| maŭzoleo |
Mausoleum |
| mazurko |
Mazurka |
| meandri |
sich schlängeln |
| meblaro |
Hausgerät, Mobiliar |
| mebli |
möblieren, mit Möbeln ausstatten |
| meblo |
Möblierung, Möbel |
| mecenato |
Mäzen, Gönner |
| meĉaĵo |
Lunte, Zunder |
| meĉo |
Docht |
| medaliono |
Medaillon, (Schmuck-)Anhänger |
| medalo |
Denkmünze, Medaille |
| mediano |
Mittellinie, Mittelwert |
| medicina |
medizinisch |
| medicino |
Medizin |
| medikamento |
Arznei, Medikament |
| medio |
Milieu, Umwelt |
| meditado |
Andacht, Betrachtung, Meditation |
| Mediteraneo |
Mittelmeer, Mittelländisches Meer |
| mediti |
erwägen, nachdenken, nachsinnen, meditieren |
| mediumo |
Medium [Okkultismus] |
| medo |
Met |
| medolo |
Mark, Med.; spina ~: Rückenmark |
| mega- |
in Zus.: Mega-, mega- [das Millionenfache] |
| megafono |
Schalltrichter, Lautsprecher, Megaphon, 'Flüstertüte' |
| megalomanio |
Größenwahn |
| megero |
Furie, Megäre, (böses) Weib, (Haus-)Drache |
| meĥanika |
mechanisch, maschinell |
| meĥaniko |
Mechanik |
| meĥanismo |
Mechanismus |
| mejlo |
Meile |
| mekanikisto |
Mechaniker |
| melankolia |
wehmütig |
| melankolio |
Schwermut, Tiefsinn, Trübsinn, Wehmut, Melancholie |
| melaso |
Melasse |
| meleagro |
Puter,Truthahn |
| melinito |
Melinit [ein Sprengstoff] |
| meliso |
Melisse, Zitronenmelisse |
| melki |
melken |
| melo |
Dachs |
| melodia |
melodisch, wohltönend |
| melodio |
Melodie, Weise |
| melodramo |
Melodram, Singspiel |
| mel(o)hundo, vertago |
Dackel, Teckel |
| melongeno |
Eierpflanze |
| melono |
[Zucker-]Melone |
| melopsitako, vgl. papageto |
Wellensittich |
| memmalŝalto |
Endabschaltung [autom. Abschaltung] |
| mem |
selber, selbst |
| membrano |
Häutchen, Membran |
| membro |
Glied, Mitglied |
| memorando |
Denkschrift |
| memori |
behalten, gedenken, sich erinnern |
| memoriga monumento |
Mahnmal |
| memorigaĵo |
Andenken |
| memorigi |
erinnern |
| memoro |
Andenken, Erinnerung, Gedächtnis |
| memorteni |
behalten [im Gedächtnis] |
| memstara, sendependa |
selbstständig/selbständig, unabhängig |
| memuaroj |
Memoiren, Denkwürdigkeiten |
| memvola |
(eigen)willig, willkürlich |
| menaĝerio |
Tiergehege, Tiergarten |
| mencii |
nennen |
| mencio |
Erwähnung |
| mendi |
bestellen |
| mendo |
Auftrag, Bestellung |
| mensa |
geistig, Geistes- |
| mensmalsana |
geisteskrank |
| menso |
Geist, Verstand |
| mensoga |
erlogen, Lügen- |
| mensogema |
verlogen |
| mensogi |
flunkern, lügen, belügen |
| mensogo |
Lüge |
| menstruo, monataĵo |
Periode, Regel, Monatsblutung, Menstruation |
| menstrusorbilo |
(Damen-)Binde; Tampon |
| menstrutuko |
(Damen-)Binde |
| mento |
Minze, Bot.
|
| mentono |
Kinn |
| mentoro |
Ratgeber, Betreuer, Mentor, Univ.
|
| menuo |
Menü, Speisekarte, Speisenfolge |
| mercero |
Kurzwaren |
| merdo |
Scheiße |
| mergi |
ein-/untertauchen |
| meridiano |
Meridian |
| meriti |
verdienen |
| merito |
Verdienst |
| merizo |
Vogelkirsche |
| merkato |
Markt [allg.] |
| merkredo |
Mittwoch |
| merlango |
Weißling [Schmetterling] |
| merlo |
Amsel |
| mesaĝo |
Botschaft, Auftrag |
| meso |
Messe [Gottesdienst] |
| mesornato |
Messgewand |
| mespilo |
Mispel, Bot.
|
| mestizo |
Mestize [Mischling,weiß-indianisch] |
| metafizika |
übersinnlich, metaphysisch |
| metafiziko |
Metaphysik, Phil.
|
| metafora |
bildlich, metaphorisch |
| metaforo |
Bildwort, Metapher, Lit.
|
| metala |
metallisch |
| metala folio |
(Metall-)Folie |
| metalo |
Metall |
| metalurgio |
Hüttenwesen, Metallurgie |
| metamorfa |
gestaltverändernd, metamorph, Geol.
|
| metamorfozo |
Metamorphose, Umwandlung, Biol.
|
| meteoro |
Meteor |
| mete(or)ologio |
Meteorologie, Wetterkunde |
| meti en prezkonkurado |
öffentlich ausschreiben, verdingen |
| meti |
legen, setzen, stecken, stellen |
| metiejo |
Atelier, Werkstatt |
| metilernanto |
Auszubildender, Lehrling, Stift |
| metio |
Beruf, Gewerbe, Handwerk |
| metodo |
Methode, planmäßiges Verfahren |
| metra |
metrisch |
| metrika |
metrisch |
| metriko |
Metrik, Lit., Vers(maß)lehre |
| metro |
Meter |
| metronomo |
Metronom, Taktmesser |
| metropolito |
Metropolit, orth., Erzbischof |
| metropolo |
Metropole, Hochburg, Hauptstadt |
| mevo |
Möwe |
| meza |
mittler/er(-e/-es), Mittel- |
| meza lernejo |
Realschule, Mittelschule |
| Mezafrika Respubliko |
Zentralafrikanische Republik |
| mezalianco |
Mesalliance, Missheirat |
| Mezazio |
Zentralasien, Mittelasien |
| meze (de) |
inmitten (von) |
| mezfingro, meza fingro |
Mittelfinger |
| mezgrada lernejo |
Oberschule [auch Mittelschule] |
| mezlernejo |
Realschule, Mittelschule |
| Mezmaro |
Mittelmeer |
| meznombro |
Mittelwert, Durchschnitt |
| mezo |
Mitte |
| mezuri |
messen, abmessen, aufmessen |
| mezurilo |
Maß |
| mezurita |
gemessen |
| mezuro |
Maß |
| mi |
ich |
| mia |
mein |
| miaflanke, miaparte |
meinerseits |
| miasmo |
Krankheitsstoff, Miasma |
| miaŭ |
miau |
| miaŭi |
miauen |
| mielo |
Honig |
| mielroso |
Meltau, Honigtau |
| mieno |
Aussehen, Äußeres, Gesicht, Miene |
| migdalo |
Mandel |
| migrado |
Wanderschaft, Wanderung |
| migranto |
Wanderer |
| migrema |
unstet, wanderlustig |
| migri |
wandern |
| mikro- |
in Zus.: Klein-, Kleinst-, Mikro- |
| mikrobo |
Mikrobe, 'Kleinlebewesen' |
| mikrofono |
Mikrofon/Mikrophon |
| mikrometro |
Mikrometer (µm) [1/1000.000 m] |
| mikroskopo |
Mikroskop |
| miksaĵo |
Gemisch |
| miks(ad)o |
Mischen, Mischung |
| miksi |
(ver-)mengen, (ver-)mischen |
| miksilo, likvigilo |
Mixer |
| miksturo |
Mischung, Mixtur, Pharm.
|
| mil |
tausend |
| Milano |
Mailand |
| milda |
mild |
| miliardo |
Milliarde [1.000.000.000] |
| mili- |
in Zus.: tausendstel, Milli- |
| miligramo |
Milligramm (mg) |
| milimetro |
Millimeter (mm) |
| milio |
Hirse |
| miliono |
Million [1.000.000] |
| milionulo |
Millionär |
| militi (kontraŭ) |
Krieg führen (gegen), bekriegen |
| militiro |
Feldzug |
| militistaro |
Armee, Heer |
| militisto |
Soldat |
| milito |
Krieg |
| milo |
Tausend |
| milvo |
Weihe, (schwarzer) Milan, Zool.
|
| mimeografi |
abziehen, vervielfältigen |
| mimika |
mimisch, Gebärden- |
| mimiko |
Gesichtsausdruck, Mimik |
| mimozo |
Mimose, Bot.
|
| min |
mich, Akk.
|
| minaĵo |
Erz |
| minaci |
bevorstehen, dräuen, (be)drohen |
| minaco |
Bedrohung, Drohung |
| minareto |
Minarett, [Gebets-]Turm [b. Moschee] |
| minejo |
Bergwerk |
| minekspluato |
Bergbau |
| minerala |
mineralisch |
| mineralo |
Mineral |
| mineralogio |
Gestein(s)kunde, Mineralogie |
| miniatura |
Miniatur- |
| miniaturo |
Miniatur(bild), (-malerei) |
| minimuma |
minimal, kleinstmöglich |
| minimumo |
Minimum, Mindestmaß, Mindestwert |
| minio |
Mennige, Bleiverbindung, Chem.
|
| ministerio |
Ministerium |
| ministo |
Bergmann, Grubenarbeiter, Kumpel |
| ministraro |
Ministerium [Beamtenapparat] |
| ministrejo |
Ministerium [Gebäude] |
| ministro |
Minister |
| ministroprezidanto |
Ministerpräsident |
| mino |
Bergwerk, Mine |
| minoritato, malplimulto |
Minderheit, Minorität |
| minus |
minus, weniger, abzüglich |
| minusklo |
Kleinbuchstabe, Minuskel |
| minuto |
Minute |
| miogalo |
Bisamspitzmaus |
| miopa |
kurzsichtig |
| miopeco |
Kurzsichtigkeit |
| miozoto |
Vergissmeinnicht, Bot.
|
| mirabelo |
Mirabelle [Steinfrucht] |
| miraĝo |
Luftspiegelung, übertr. Täuschung |
| mirakla |
wundersam, wunderbar, mirakulös |
| miraklo |
Wunder, Mirakel |
| miregi |
stutzen, staunen, erstaunen |
| mirho |
Myrrhe/Myrre [Gummiharz zum Räuchern] |
| miri |
sich wundern, (er)staunen |
| miriado |
Myriade [sehr große Menge] |
| miriametro |
Myriameter [10.000 m], alt
|
| mirigi |
in Verwunderung setzen, verwundern |
| mirigita |
verwundert |
| mirinda |
wunderbar, bewundernswert |
| mirindaĵo |
Wunder |
| mirmekofago |
Ameisenbär |
| mirmeleono |
Ameisenlöwe |
| miro |
Aufsehen, Verwunderung, Wunder |
| mirtelo |
Heidelbeere |
| mirto |
Myrte |
| mis- |
Miss-, miss- [Präf.] |
| misalo |
Messbuch, Missale |
| misiisto |
Missionar |
| misio |
Mission; Forschungsreise |
| miskompreni |
missverstehen |
| misrikolto |
Missernte |
| mistera |
geheimnisvoll, mysteriös |
| mistero |
Geheimnis, Mysterium |
| mistifiki |
narren, foppen, zum Besten haben |
| mistifiko |
Irreführung, Bauernfang, Mystifikation |
| mistika |
mystisch |
| mistikismo |
Mystizismus |
| mistiko |
Mystik |
| mitingo |
Meeting, Versammlung, Kundgebung |
| mito |
Mythos/Mythus, Mythe, Götter-/Heldensage |
| mitologio |
Mythologie, Sagenkunde |
| mitralo |
[schw.] Maschinengewehr |
| mitro |
Mitra, Bischofsmütze |
| mitulo |
Miesmuschel |
| mizantropo |
Menschenfeind, Misantrop |
| mizera |
elend, erbärmlich, jämmerlich |
| mizerikordo |
Barmherzigkeit, Mitleid, Nachsicht |
| mizero |
Elend, Not |
| mjelo |
Rückenmark, Med.
|
| mnemoniko |
Gedächtniskunst, Mnemotechnik, Mnemonik |
| mobilizi |
mobilisieren, mobilmachen, Mil.
|
| mobiliz(ad)o |
Mobilisierung; Mobilmachung, Mil.
|
| modala |
modal, die Art und Weise betreffend |
| modaleco |
Modalität, Weise, Art |
| modeli, modli, muldi |
formen, ein Modell machen, modellieren |
| modelo |
Modell, Muster, Schablone |
| modemo |
Modem [Gerät zur Datenübertragung üb. Fernsprechleitungen] |
| modera |
mäßig, maßvoll, zurückhaltend |
| modereco |
Mäßigkeit |
| moderigi |
mäßigen |
| moderna |
modern |
| modesta |
anspruchslos, bescheiden |
| modesteco |
Bescheidenheit |
| modifi |
modifizieren, abwandeln, abändern |
| modifo |
Modifikation, Abwandlung, Abänderung |
| modistino |
Modistin, Hutmacherin |
| modkanto |
Schlager, Hit |
| modlopasto, knedpasto |
Plastilin, Knetmasse |
| modo |
Mode, Weise |
| modulado |
Modulation, Mus.
|
| moduli |
modulieren, (abwandelnd) gestalten |
| moka |
spöttisch, höhnisch |
| mok(ad)o |
Spott(en), Spöttelei |
| mokaĵo |
Spottwort |
| mokao |
Mokka |
| moki |
foppen, spotten, verspotten |
| mola |
weich |
| molanaso |
Eiderente, Zool.
|
| moleco |
Weichheit |
| molega |
mollig, flauschig, weich |
| molekulo |
Molekül, Chem.
|
| moleo |
Mole, Landungsstelle |
| molesti |
belästigen |
| molibdeno |
Molybdän, Chem.
|
| moligi |
erweichen, verweichlichen |
| molkora |
weichherzig |
| molusko |
Molluske, Weichtier, Zool.
|
| momento |
Augenblick, Moment, Nu |
| monaĥejo |
Kloster |
| monaĥino |
Nonne, Ordensschwester |
| monaĥo |
Mönch, Ordensmann |
| monado |
Monade |
| monarĥo, monarko |
Monarch, [Allein-]Herrscher |
| monarkio |
Monarchie, Alleinherrschaft, Kaiser-/Königtum |
| monataĵo, menstruo |
Menstruation, Monatsblutung |
| monato |
Monat |
| monbileto |
Geldschein |
| monda |
weltlich, Welt- |
| mondfama |
weltbekannt, weltberühmt |
| mondhelplingvo |
Welthilfssprache |
| mondkongreso |
Weltkongress |
| mondmilito |
Weltkrieg |
| mondo |
Welt, Weltall, Menschheit |
| mondpotenco |
Weltmacht |
| monedo |
Dohle |
| monereta mono |
Kleingeld, Münzen |
| monero |
Geldstück, Münze |
| monitoro |
Monitor, Bildschirm, Kontrollgerät, Aufseher [alt] |
| mono |
Geld |
| monogamio |
Einehe |
| monografio |
Monographie/Monografie |
| monogramo |
Monogramm, Namenszeichen |
| monoklo |
Monokel, Augenglas [einzeln] |
| monologo |
Monolog, Selbstgespräch |
| monomanio |
Monomanie, Besessenheit |
| monoplano |
Eindecker, Flugw.
|
| monopolo |
Monopol [alleiniges Recht auf Verkauf] |
| monoteismo |
Monotheismus [Glaube an einzigen Gott] |
| monotona |
eintönig, monoton |
| monpuno |
Geldstrafe |
| monstro |
Monstrum, Ungeheuer, Ungetüm, Unhold |
| monta |
bergig, Berg- |
| monta pino |
Latsche, Bot.
|
| montaro |
Gebirge |
| monteto |
Halde, Hügel |
| monŝanĝisto |
Wechsler |
| monto |
Berg |
| montpasejo |
(Gebirgs-)Pass |
| montrado |
Hinweis, Zeigen |
| montri |
zeigen, angeben, anweisen, hinweisen |
| montrilo |
Zeiger |
| montro |
Hinweis, Zeigen |
| montroĉambro |
Schauraum |
| montrofingro |
Zeigefinger |
| monujo |
Börse, Geldbeutel, Portmonee |
| monumento |
Denkmal, Monument |
| mopedo |
Moped |
| mopso |
Mops [Hund] |
| morala |
moralisch, sittlich |
| moraleco |
Moralität, Sittlichkeit |
| morbilo |
Maser |
| mordi |
beißen |
| mordo |
Biss |
| morfino |
Morphin, Morphium |
| morgaŭ |
morgen |
| morĥelo |
Morchel |
| morna |
düster, trübe; traurig |
| moro |
Brauch, Sitte |
| moroza |
mürrisch, verdrießlich |
| Morta Maro |
Totes Meer |
| morta |
tot; tod-, Todes-; sterblich (z. B. la ~j restaĵoj) |
| mortema |
sterblich |
| mortero |
Mörtel |
| morti |
sterben |
| mortiga |
tödlich, todbringend |
| mortigi |
ermorden, töten |
| mortigo |
Totschlag, Tötung |
| mortinta |
gestorben, tot, verstorben |
| mortintaĵo |
Aas |
| mortinto |
Toter, Verstorbener |
| morto |
Tod |
| mortpafi |
erschießen, füsilieren |
| mortpiki |
erstechen |
| moruo |
Dorsch, Kabeljau; Stockfisch (sekigita ~) |
| morusarbo, morusujo |
Maulbeerbaum |
| moruso |
Maulbeere, Bot.
|
| moskeo |
Moschee |
| moskito |
Moskito, Stechmücke |
| mosko |
Bisam, Moschus |
| mosto |
Most |
| moŝto |
(allg.) Ehrentitel [(Euer) Gnaden, Durchlaucht, Hoheit] |
| moteto |
Motette, Mus.
|
| motivo |
Antrieb, Beweggrund, Grund, Motiv |
| motivigi |
motivieren, bewegen |
| moto |
Motto, Wahlspruch |
| motora rulseĝo |
Motorrollstuhl |
| motorciklo |
Krad, Kraftfahrrad, Motorrad |
| motorizita |
motorisiert |
| motoro |
Motor |
| mova |
bewegend, Bewegungs- |
| movado |
Bewegung |
| movebla |
beweglich |
| movi |
bewegen, erregen |
| moviga forto |
Antriebskraft |
| movilaro |
Betrieb |
| movilo |
Triebwerk |
| moviĝi |
sich bewegen, sich regen |
| movo |
Bewegung |
| mozaiko |
Mosaik |
| mucida |
schleimig, klebrig |
| muelejo |
Mühle |
| mueli |
mahlen |
| muelilo |
Mühle |
| muĝi |
brausen, sausen, zischen |
| mufo |
Muffe, Techn.; Muff; Fausthandschuh, Text.
|
| muki |
(b. Nase) laufen; la infano mukas, dem Kind läuft die Nase |
| muko |
Schleim |
| mulao |
Mullah |
| mulato |
Mulatte |
| muldi, gisi |
gießen [in eine Form] |
| mulo |
Maultier |
| multa |
viel, zahlreich |
| multe (da) |
viel ('an'), viele |
| multego |
Unmasse, Unzahl |
| multekosta |
teuer |
| multflanka |
vielseitig |
| multfoje |
vielfach, vielmals |
| multipliki |
multiplizieren, malnehmen |
| multkolora |
bunt |
| multo |
Menge |
| multobligi |
vervielfältigen |
| mumio |
Mumie |
| municio |
Munition |
| muntado |
Zusammenstellung |
| munti |
montieren, (Maschinen) aufstellen |
| murdi |
morden |
| murdo |
Mord |
| murmurado |
Gemurmel, Murmeln, Murren |
| murmuregi |
brummen |
| murmuri |
murmeln, murren |
| murmuro |
Gemurmel, Murmeln, Murren |
| muro |
Mauer, Wand |
| muskato |
Muskatnuss |
| muskatvino |
Muskateller |
| musketo |
Muskete, Luntenschlossgewehr |
| musko |
Moos |
| muskola |
muskulös |
| muskolo |
Muskel |
| muslino |
Musselin, Nesseltuch, Text. |
| muso |
Maus, [auch EDV] |
| musono |
Monsun, Meteor.
|
| mustardo |
Mostrich, Senf |
| mustelo |
Marder; Wiesel |
| muŝfungo, muŝa amanito |
Fliegenpilz |
| muŝo |
Fliege |
| muta |
sprachlos, stumm |
| muta naturo, senviva sceno |
Stillleben |
| muto |
Stummheit |
| mutuala |
gegenseitig, wechselseitig |
| muzeo |
Museum |
| muzika |
musikalisch |
| muzikarto |
Tonkunst |
| muziki |
musizieren, Musik machen |
| muzikisto |
Musiker |
| muziko |
Musik |
| muzo |
Muse |
| paĉjo |
Väterchen, Papa |
| paca |
Friedens-, friedlich, gemütlich |
| pacienca |
geduldig |
| pacienco |
Geduld |
| paciento |
Patient |
| paco |
Friede |
| padeli |
paddeln |
| padelo |
Paddel, Ruder |
| pado, vojeto |
Pfad |
| pafaĵo |
Geschoss |
| pafarko |
Bogen, Schießbogen |
| pafi |
feuern, schießen |
| pafilego |
Geschütz |
| pafilo |
Büchse, Flinte, Gewehr |
| pagano |
Heide, Rel.
|
| pagi |
zahlen; abzahlen, auszahlen, bezahlen, einzahlen; entrichten |
| pagisto |
Zahlmeister |
| pago |
Bezahlung, Zahlung |
| pagodo |
Pagode |
| paĝio |
Edelknabe, Page |
| paĝo |
Seite, Blatt, Folio |
| pajaco |
Hanswurst, Possenreißer, Theat.
|
| pajlero |
Halm |
| pajlo |
Stroh |
| pajloŝtopi |
ausstopfen |
| pajso |
[kl. Währungseinheit] in Indien: Paise, in Nepal: Paisa |
| pakaĵo |
Bagage, Gepäck, Verpackung |
| pakaĵoj |
Güter |
| pakaĵospaco |
Gepäckraum |
| pakaĵrako |
Gepäcknetz |
| paketo |
Bündel, Päckchen, Paket |
| paki |
packen, einpacken, verpacken |
| pako |
(das) Packen |
| pakvagono |
Gepäckwagen |
| pakto |
Abkommen, Pakt, Vertrag |
| pala |
blass, bleich, fahl |
| palaco |
Palast, Schloss |
| paladio |
Palladium, Chem.
|
| palankeno |
Palankin, Sänfte, (ind.) Tragsessel |
| palato |
Gaumen |
| paleco |
Blässe |
| Palestino |
Palästina |
| paletro, paledo |
Palette |
| palinuro |
Heuschreckenkrebs |
| paliĝi |
erblassen, verblassen |
| palisandro |
Palisander [Edelholz] |
| palisaro |
Einzäunung; Palisade, Pfahlreihe, Pfahlwerk, Umzäunung |
| paliso |
Pfahl, Staket, Zaunpfahl |
| palmo |
Palme |
| palpe |
fühlend, tastend |
| palpebla |
fühlbar, tastbar |
| palpebro |
Augenlid |
| palpebrumi |
blinzeln, zwinkern |
| palpi |
fühlen, befühlen; (be)tasten, antasten, tappen |
| palto |
Mantel, Paletot, überrock, überzieher |
| palumbo |
Taube |
| pamfleto |
Pamphlet, Streitschrift, Schmähschrift |
| panaceo |
Allheilmittel, Wundermittel |
| panelo |
Paneel |
| paneo |
Panne, Kfz
|
| paniklo |
Rispe |
| paniko |
Panik |
| panisto |
Bäcker |
| panjo |
Mama(chen), Muttchen, Mütterchen |
| pano |
Brot |
| panoramo |
Aussicht, Panorama |
| panrostilo |
Toaster, Brotröster |
| pansaĵo, vgl. pretpansaĵo |
Heftpflaster, Pflaster |
| pansi |
verbinden |
| pantalono |
Beinkleid, Hose |
| panteismo |
Pantheismus |
| pantero |
Panther/Panter |
| pantoflo |
Pantoffel |
| pantomimo |
Pantomime |
| panujo, pankonservujo |
Brottrommel |
| papageto |
Wellensittich |
| papago |
Papagei |
| papavo |
Mohn |
| papeco |
Papsttum |
| papera |
Papier-, papiern |
| paperfolio |
Bogen, Papierbogen |
| paperkorbo |
Papierkorb |
| papera naztuko |
Tempotaschentuch |
| papero |
Papier |
| papertuko |
Papiertuch |
| papilio |
Falter, Schmetterling |
| papilo |
Med., warzenförmige Erhebung, Brustwarze |
| papiruso |
Papyrus |
| papo |
Papst |
| papriko, ruĝa pipro |
Paprikagewürz, 'roter Pfeffer' |
| papriko |
Paprika |
| para |
Paar-, gepaart, paarig, paarweise |
| parabolo |
Parabel |
| paradi |
Parade machen, prunken, stolzieren, paradieren |
| paradigmo |
Paradigma |
| paradizo |
Paradies |
| parado |
Gala, Gepränge, Parade, Staat |
| paradoksa |
paradox, widersinnig, (scheinb.) widersprüchlich |
| paradokso |
Paradox(on), (scheinb.) Widerspruch |
| parafino |
Paraffin, Chem.
|
| parafo |
Nameszug, Paraphe [abgek. Unterschrift] |
| parafrazo |
Paraphrase, Umschreibung |
| paragrafo |
Paragraph/ Paragraf, Abschnitt, Absatz |
| paralela |
gleichlaufend, parallel |
| paraleloj |
Parallelen, Barren |
| paralizi |
lähmen, lahmlegen, paralysieren |
| paralisita |
gelähmt |
| paralizo |
Lähmung, Paralyse |
| paraziti |
schmarotzen |
| parazito |
Parasit, Schmarotzer |
| parcelo |
Parzelle, Grundstück |
| pardonebla |
erlässlich, verzeihlich |
| pardoni, senkulpigi |
entschuldigen, verzeihen |
| pardono |
Begnadigung, Vergebung, Verzeihung |
| parenca |
verwandt, anverwandt |
| parencaro |
Verwandtschaft [konkret], (die) Verwandten |
| parenceco |
Verwandtschaft [abstrakt] |
| parenco |
Verwandter |
| parentezo |
Parenthese, Einschaltung, Lit.
|
| parfumi |
parfümieren |
| parfumo |
Parfüm |
| pargeto |
Parkett(fußboden) |
| Parizo |
Paris |
| parkere |
auswendig, aus dem Kopfe |
| parki |
parken, Kfz
|
| parko |
Park |
| parlamento |
Parlament |
| paro |
Paar |
| paroĥo |
Pfarrei, Sprengel, Kirchspiel |
| parodii |
parodieren, verspotten, nachahmen |
| parodio |
Parodie, (kom./sat.) Nachbildung, Umbildung |
| paroksismo |
Paroxismus, Med., Anfall von Beschwerden |
| parolado |
Rede, Vortrag |
| parolanto |
Redner, Sprecher, Vortragender |
| parolema |
beredsam |
| paroli |
reden, sprechen |
| parolilo, laŭtparolilo |
Lautsprecher |
| parolo |
(das) Sprechen |
| parte |
teils |
| partero |
Erdgeschoss, Parterre, auch bei: Theat.
|
| partia |
parteilich; parteiisch |
| partiano |
Anhänger |
| participo |
Mittelwort, Partizip, Participium, Gramm.
|
| partigi |
teilen, zerlegen |
| partikulo |
Partikel, Strukturwort, Redeteilchen, Gramm.
|
| partio |
Partei, Fraktion |
| partituro |
Partitur, Mus. [Notenschrift f. mehrere Stimmen] |
| partizano |
Anhänger; Partisan, Widerstandskämpfer |
| parto |
Anteil, Teil |
| partopago |
Rate, Teilzahlung |
| partopreni |
mitmachen, teilnehmen, sich beteiligen |
| partprenanto |
Sozius, Teilnehmer |
| partpreni |
beteiligen |
| partumo |
[echter] Bruch, Math.
|
| paruo |
Meise |
| pasamento |
Borte, Posament, Tresse |
| pasaĝero |
Fahrgast, Passagier |
| pasema |
vergänglich |
| pasero |
Spatz, Sperling |
| pasi |
passieren, vergehen, vorübergehen, vorüberkommen |
| pasigi |
angeben, abgeben, herreichen; verbringen, zubringen |
| pasigo |
(Ball-)Abgabe, Pass |
| pasinta |
vorig, vergangen |
| pasia |
leidenschaftlich, feurig |
| pasio |
Leidenschaft, Lust, Passion |
| pasiva |
passiv, teilnahmslos; Passiv-, passivisch, Gramm.
|
| pasivo |
Passiv, Gramm.
|
| Pasko |
Ostern |
| paskvilo |
Schmähschrift, Pasquill [alt] |
| paso |
Vorübergang, Durchzug |
| pasporto |
(Reise-)Pass |
| pasteĉo |
Pastete |
| pastelo |
Plätzchen; Pastille, Kügelchen (z. Lutschen), Pharm.
|
| pastinako |
Pastinake, Bot.
|
| pasto |
Pasta, Paste, Teig |
| pastobulo |
Knödel |
| pastoro, pastro |
Geistlicher, Pastor, Pfarrer, Priester |
| pastraro |
Geistlichkeit, Klerus, Priesterschaft |
| patenti |
patentieren |
| patento |
Patent |
| paŝado |
Gang, Schreiten |
| paŝegi |
ausschreiten |
| paŝi |
schreiten, treten |
| paŝlernilo, irigilo |
Laufring, Gehfrei |
| paŝo |
Schritt, Tritt |
| paŝtabulo |
Laufplanke |
| paŝtejo |
Weide, Wiese; Senne, Matte, Trift |
| paŝtelo |
Pastell, Technik d. Malens in Pastellfarben |
| paŝti sin |
weiden |
| paŝti |
weiden |
| paŝtiĝi |
grasen |
| paŝtisto |
Hirt, Senner |
| pato, fritilo |
(Brat-)Pfanne |
| pato |
Patt [Schach] |
| patologio |
Pathologie [Lehre von den Krankheiten] |
| patoso |
Pathos, Leidenschaft, Schwung |
| patriarko |
Erzvater, Patriarch |
| patricio |
Patrizier |
| patrimonio |
Erbgut [väterl.], Erbteil |
| patrico |
Patrize [Negativstempel zu: Matrize] |
| patrina lakto, mamlakto |
Muttermilch |
| patrino |
Mutter |
| patriotismo |
Patriotismus, Vaterlandsliebe |
| patrioto |
Patriot |
| patro |
Vater |
| patrolando, patrujo |
Heimat, Vaterland |
| patroli |
auf und ab gehen, eine Streife machen |
| patrolo |
Patrouille, Streife, Spähtrupp |
| patroneco |
Patronat |
| patrono |
Patron, Schirmherr, Schutzheiliger |
| paviano |
Pavian |
| pavilono |
Pavillon |
| pavimi |
pflastern |
| pavimisto |
Steinsetzer |
| pavimo |
Pflaster |
| pavi |
sich brüsten, stolzieren [wie ein Pfau] |
| pavo |
Pfau |
| paŭsi |
pausen, durchzeichnen |
| paŭzi |
pausieren, rasten |
| paŭzo |
Pause |
| peano |
Päan, altgriech. Hymne |
| pecetigi |
zerbröckeln, zerbröseln, zerkrümeln |
| pecetiĝi |
bröckeln, krümeln, zerfallen |
| peceto |
Brocken, Krume, Stückchen |
| pecigi |
stückeln |
| peco |
Stück, Teil |
| peĉo |
Pech |
| pedagog(i)a |
pädagogisch, erzieherisch |
| pedagogio |
Pädagogik, Erziehungswissenschaft |
| pedagogo |
Pädagoge, Erzieher |
| pedalo |
Pedal |
| pedalrubujo, pedalsitelo |
Treteimer [f. Müll] |
| pedanta |
kleinlich, pedantisch |
| pedanteco |
Pedanterie, Kleinlichkeit |
| pedanto |
Kleinigkeitskrämer, Pedant |
| pedelo |
Pedell [Hochschulhausmeister, alt] |
| pediko |
Laus |
| pedikuro |
Fußpflege |
| pego |
Specht |
| pejzaĝo |
Landschaft |
| peki |
sündigen, sich versündigen |
| Pekino |
Peking |
| pekli |
einsalzen, pökeln |
| peko |
Sünde |
| pelerino |
Pelerine, Umhang |
| peli |
treiben; anfeuern, hetzen, jagen |
| pelikano |
Pelikan |
| pelo |
(das) (An-)Treiben |
| peltaĵo |
Pelzwerk, ~j Rauchwaren |
| peltisto |
Kürschner |
| pelto |
Pelz |
| pelvo |
Becken, Schale, Schüssel |
| penadi |
sich abmühen, streben, trachten |
| penado |
Anstrengung |
| penco |
Penny |
| pendi |
hängen |
| pendigi |
hängen, aufhängen, erhängen |
| pendigilo, vestarko |
Galgen; Kleiderbügel |
| pendiĝi |
hängen |
| pendoglaciaĵo |
Eiszapfen |
| pendoli |
pendeln |
| pendolilo |
Schaukel |
| pendolo |
Pendel, Perpendikel |
| pendsekigi, pendgutigi |
austropfen lassen |
| penetri |
durchdringen, eindringen |
| peni |
sich abmühen/anstrengen/bemühen/Mühe geben |
| peniga |
mühselig, mühsam, anstrengend |
| peniki |
pinseln |
| peniko |
Pinsel, Quast |
| peniso |
Penis, männl. Glied |
| peno |
Mühe, Mühsal |
| pensi |
denken |
| pensio |
Rente, Pension, Ruhegehalt |
| pensionato |
[Mädchen-]Pensionat |
| pensiono |
Fremdenheim, Pension |
| penso |
Gedanke |
| pensulo |
Denker |
| pentagono |
Fünfeck |
| pentametro |
Pentameter [fünffüßiger Vers] |
| Pentekosto |
Pfingsten |
| penti |
bereuen, reuen |
| pento |
Reue |
| pentofari |
büßen |
| pentraĵo |
Bild, Gemälde |
| pentrado |
Malerei, Malkunst |
| pentrarto |
Malerei, Malkunst |
| pentri |
malen |
| pentristo |
Maler |
| peonio |
Päonie, Pfingstrose, Bauernrose |
| pepado |
Gepiep, Gezwitscher |
| pepi |
piepen, zwitschern |
| pepo |
Piepen, Piepser |
| pepsino |
Pepsin, Verdauungsstoff, Chem.
|
| peptono |
Pepton, Chem.
|
| per |
durch, kraft, mit, mittels, vermittels |
| peranto |
Vermittler, Mittler, Vertreter |
| per kio |
wodurch, womit |
| per tio |
dadurch |
| pera |
indirekt, mittelbar |
| perĉo |
Kaulbarsch |
| percepti |
auffassen, wahrnehmen, perzipieren |
| percepto |
Auffassung, Wahrnehmung |
| perdi |
verlieren |
| perdiĝi |
verloren gehen; verschwinden [ugs.] |
| perdita |
abhanden, verloren |
| perdo |
Verlust |
| perdriko |
Rebhuhn |
| perei |
umkommen, untergehen, zu Grunde/zugrunde gehen |
| pereiga |
verderblich |
| pereigi |
umbringen, verderben |
| pereo |
Untergang, Verderbnis |
| perfekta |
perfekt, trefflich, vollendet, vollkommen |
| perfekteco |
Vollendung, Vollkommenheit |
| perfektigi |
ausbilden, vervollkommnen |
| perfekto |
Perfekt(um), Gramm.
|
| perfida |
heimtückisch, hinterlistig, treulos, wortbrüchig |
| perfidi |
verraten |
| perfido |
Treubruch, Verrat |
| perfidulo |
Verräter |
| perfori |
perforieren, durchbohren |
| perforta |
gewaltsam |
| perforti |
vergewaltigen |
| pergameno |
Pergament |
| peri |
vermitteln |
| periferia kvartalo |
Vorstadtviertel |
| periferio |
Peripherie, Randgebiet, Stadtrand |
| perigeo |
Perigäum, Erdnähe |
| perikopo |
Perikope, Bibelabschnitt |
| perimetro |
Umkreis, Umfang, Perimeter, Geom.
|
| perioda gazeto |
Zeitschrift |
| perioda |
periodisch, wiederkehrend, regelmäßig |
| periodo |
Periode, Zeitabschnitt; Satzgefüge |
| peristilo |
Innenhof [m. Säulen], Peristyl |
| peritoneo |
Bauchfell, Darmfell |
| perko |
Barsch |
| perkuti |
(auf-)stoßen, (auf-)schlagen |
| perla |
Perl-, Perlen- |
| perlamoto |
Perlmutter |
| perli |
perlen |
| perlo |
Perle |
| permesi sin |
sich erlauben |
| permesi |
erlauben, gestatten |
| permeso |
Erlaubnis |
| permuti |
umstellen, vertauschen, permutieren |
| perono |
Bahnsteig, Freitreppe |
| perpendikla, perpendikulara |
perpendikulär, senkrecht |
| perpleksa |
bestürzt, verdutzt, unschlüssig |
| persa |
persisch |
| persekutado |
Verfolgung |
| persekuti |
fahnden, nachsetzen, verfolgen |
| persekuto |
Verfolgung |
| persiko |
Pfirsich |
| persikujo |
Pfirsichbaum |
| Persio, Persujo |
Persien |
| persista |
ausdauernd, beharrlich, zäh |
| persistado |
Aushalten, Beharren |
| persisteco |
Ausdauer, Beharrlichkeit, Zähigkeit |
| persistema |
beharrlich |
| persisti |
andauern; aushalten, beharren, bestehen, verharren |
| persisto |
Aushalten, Beharren |
| perso |
Perser |
| persona |
persönlich |
| personaro |
Personal |
| persone |
in Person, persönlich |
| persono |
Person |
| personoj |
Leute |
| perspektivo |
Aussicht, Fernsicht, Perspektive |
| persvadi |
überreden, verleiten; überzeugen |
| perturbi |
stören, beunruhigen, verwirren |
| peruano |
Peruaner |
| perukisto |
Perückenmacher |
| peruko |
Perücke |
| Peruo |
Peru |
| perversa |
entartet, widernatürlich |
| peseto |
Peseta |
| pesi |
wägen, abwägen, wiegen |
| pesilo |
Waage |
| pesimismo |
Pessimismus, Schwarzseherei |
| pesimisto |
Pessimist, Schwarzseher |
| peseto |
Peseta [Münze, span.] |
| peso |
Peso [Münze, lateinam.] |
| pesto |
Pest |
| petanto |
Bittsteller |
| petardo |
Feuerwerkskörper, Knallkörper; Petarde, milit.
hist.
|
| petegi |
beschwören, flehen |
| peti |
bitten, ersuchen |
| peto |
Ansuchen, Bitte, Ersuchen, Gesuch |
| petola |
ausgelassen, mutwillig, schalkhaft, schelmisch, übermütig |
| petolaĵo |
Faxe, Streich |
| petolema |
übermütig |
| petoli |
herumtollen, mutwillig sein, tändeln, übermütig sein |
| petolulo |
übermütiger Mensch, Wildfang, 'Aas' |
| petrolo |
Erdöl, Petroleum |
| petromizo |
Neunauge, Zool.
|
| petroselo |
Petersilie |
| petskribo |
Bittschrift |
| peza |
schwer, drückend; übertr. schwerfällig |
| pezi |
schwer sein, wiegen |
| pezo |
Gewicht, Wucht, Schwere |
| pfenigo |
Pfennig |
| pĝ. Abk. f. paĝo |
Seite |
| pia |
fromm, gottesfürchtig |
| piano |
Klavier |
| piastro |
Piaster |
| picejo |
Pizzeria |
| piceo |
Fichte, Edeltanne |
| pico |
Pizza |
| pieco |
Frömmigkeit, Gottesfurcht |
| piedbano |
Fußbad |
| piedbati |
stampfen, trampeln |
| piedbato |
Fußtritt |
| piede |
zu Fuß |
| piedestalo |
Fußgestell, Untersatz, Sockel, Postament |
| piedfingro |
Zehe |
| piedingo |
Bügel, Steigbügel |
| piediranto |
Fußgänger |
| piedo |
Bein, Fuß, Pfote |
| piedpilko |
Fußball |
| piegeco |
Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht |
| pietismo |
Pietismus |
| pigmento |
Pigment |
| pigmeo |
Pygmäe, Zwerg |
| pigo |
Elster |
| pigra |
faul |
| piĵamo |
Schlafanzug |
| pikedo |
Bereitschaftseinheit, Mil., Poliz.
|
| piketi |
prickeln |
| piki |
stechen, stecken, sticheln |
| pikilo |
Stachel |
| pikloj |
Pickles |
| pikniko |
Picknick [Essen im Freien] |
| piko |
Pik, Stich, Kart.
|
| pikpiki |
prickeln |
| pilastro |
Pfeiler, Pilaster |
| pilgrimado |
Wallfahrt |
| pilgrimi |
pilgern, wallfahren |
| piliero |
(Brücken-)Pfeiler |
| pilko |
Ball [f. Spiel] |
| pilkoludo |
Ballspiel |
| pilo |
Zelle [galvanisch], El.
|
| pilolo |
Pille |
| piloti |
führen, lenken, steuern, lotsen |
| piloto |
Lotse, Pilot, Flugzeugführer |
| pinaklo |
Zinne |
| pinakoteko |
Pinakothek, Gemäldesammlung |
| pinĉi |
kneifen, zwicken |
| pinĉo |
Kniff |
| pinglo |
Stecknadel |
| pingpongo |
Tischtennis |
| pingveno, pingvino |
Pinguin |
| pinio |
Pinie |
| pino |
Föhre, Kiefer |
| pinta |
spitz |
| pintigi |
spitzen |
| pinto |
Spitze, Stift, Zacke, Zinke, Zipfel |
| pioĉi |
hacken, mit der Hacke bearbeiten |
| pioĉo |
(zweizinkige) Hacke |
| pioniro |
Bahnbrecher, Pionier |
| pipo |
Pfeife [z. Rauchen] |
| pipri |
pfeffern |
| pipro |
Pfeffer |
| pipso |
Pips [Geflügelkrankheit] |
| piramido |
Pyramide |
| pirarbo, pirujo |
Birnbaum |
| pirato |
Pirat |
| Pireneoj |
Pyrenäen |
| pirito |
Gries, Eisenkies, Schwefelkies, Pyrit |
| piro |
Birne [Frucht] |
| pirogo |
Einbaum, Mar.; Piroge [russ. Pastetenart] |
| pirolo |
Dompfaff, Gimpel |
| pirotekniko |
Feuerwerkerei, Pyrotechnik |
| pirozo |
Pyrosis, Sodbrennen, Med.
|
| pirueto |
Pirouette [Tanz] |
| pisi |
Pipi machen, pinkeln |
| pispoto |
Töpfchen |
| pistako |
Pistazie(nnuss) |
| pisti |
kleinstoßen, zermalmen, zerstampfen, zerstoßen |
| pistilo |
Pistill(um), Stempel, Bot.; Stößel |
| pistolo |
Pistole |
| pistujo |
Mörser |
| piŝto |
Kolben, Techn.
|
| pitoreska |
malerisch |
| pituito |
(Nasen-)Schleim |
| pivoto |
Drehpunkt, Angelpunkt; Zapfen |
| pizango |
Banane, Pisang, Zam.
|
| pizo |
Erbse |
| placo |
Platz |
| plaĉa |
angenehm, nett, gefällig |
| plaĉi |
behagen, belieben, gefallen |
| plado |
Schale, Schüssel, Platte; Gericht, Gang |
| plafono |
Decke, Zimmerdecke |
| plagiato |
Plagiat, (geistiger) 'Diebstahl' |
| plago |
Plage, große Not, Unheil |
| plaĝo, strando |
Strand |
| plandi |
latschen |
| plando |
Fußsohle, Sohle |
| planedo |
Planet |
| planeo |
Tragfläche, Flugw.
|
| planimetrio |
Planimetrie, Flächenmessung, Geom., Techn. |
| planka luminaro |
Rampenlicht, Theat.
|
| planko |
Boden, Diele, Fußboden |
| plano |
Entwurf, Plan, Riss, Grundriss |
| planta |
pflanzlich, Pflanzen- |
| plantado |
Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
| plantago |
Wegerich, Bot.
|
| plant(aĵ)o |
Pflanze |
| plantejo |
Anpflanzung, Plantage |
| planti |
legen, stecken, (an)pflanzen |
| planto |
Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
| plasmo |
Plasma, Serum |
| plastika |
plastisch, körperhaft |
| plastiko |
Plastik, Bildhauerkunst |
| plasto |
Kunststoff, Plastik, Plaste |
| plastro, pretpansaĵo |
Pflaster |
| plata |
flach, platt |
| platano |
Platane, Bot.
|
| plateno |
Platin, Chem.
|
| plateso |
Aalbutt, Scholle |
| platformo |
Plattform, Standort |
| plato |
Platte, Scheibe |
| plaŭdado |
Geplätscher, Klatschen |
| plaŭdi |
klatschen, platschen |
| plaŭdeti |
plätschern, rieseln |
| plaŭdo |
Plauderei |
| pledado |
Verteidigungsrede, Plädoyer |
| pledi (por) |
plädieren, eintreten (für), Jur.
|
| plej |
meist, am meisten |
| plej bona |
best |
| plej bone |
bestens, aufs beste/Beste |
| plej frue |
frühestens |
| plej malmulta |
mindest, wenigst |
| plej ofte |
meistens |
| pleje |
zumeist |
| plejmulto |
Mehrheit |
| plektaĵo |
Flechtwerk, Geflecht |
| plekti |
flechten, knüpfen, schlingen, winden |
| plektobarilo |
Einzäunung, Flechtzaun |
| plena |
voll |
| plena luno |
Vollmond |
| plenaĝa |
volljährig |
| plenbuŝo |
Happen |
| plendi |
klagen, sich beklagen, verklagen |
| plendo |
Beschwerde, Klage |
| plene |
völlig |
| pleneco |
Fülle |
| plengrajna, tutgrajna |
Vollkorn- |
| plenigi |
ausfüllen, erfüllen, füllen |
| plenkreska |
ausgewachsen, erwachsen |
| plensona |
volltönend, sonor |
| plenumi |
ausführen, bestellen, erfüllen, leisten |
| plenumo |
Ausführung, Erfüllung |
| plenzorga |
besorgt |
| pleonasmo |
Häufung (gleicher Begriffe), Pleonasmus |
| pleto |
Präsentierbrett, Präsentierteller, Tablett |
| pleŭronekto |
Scholle [Fisch] |
| plezura |
angenehm, vergnüglich |
| plezuriĝi |
sich vergügen, Spaß haben |
| plezuro |
Freude, Genuss, Vergnügen, Wohlgefallen |
| pli |
mehr |
| pli bona |
besser |
| pli frue |
eher, früher |
| pli malproksime |
weiter |
| pli ĝuste |
vielmehr |
| pli volonte |
lieber |
| plialtigi |
erhöhen |
| plibeligi |
verschönern |
| plibonigi |
bessern, ausbessern, verbessern, veredeln |
| plie |
außerdem, weiter |
| pligrandigo |
Vergrößerung |
| pligrandiĝo |
Anwachsen, Vergrößerung, Vermehrung, Zunahme |
| pliigi |
vermehren |
| pliigo |
Steigerung, Vermehrung |
| pliko |
Weichselzopf, Med.
|
| plilarĝigi |
dehnen, erweitern |
| plimalbonigi |
verschlechtern, verschlimmern |
| plimalgrandigi |
verringern |
| plimalgrandiĝi |
ermäßigen |
| plimultigi |
vermehren |
| plimultiĝo |
Anwachsen, Vermehrung, Zunahme |
| pliproponi |
überbieten |
| plirapidigi |
beschleunigen |
| plivigligi |
antreiben, anfeuern |
| ploceo |
Webervogel |
| plombi |
plombieren |
| plombo |
Plombe |
| plonĝi |
tauchen |
| ploregi |
heulen, jammern |
| ploreti |
wimmern |
| plori |
weinen |
| ploto |
Plötze, Rotauge |
| plu |
mehr, weiter; ferner, fürder |
| plue |
fort, weiter |
| plugi |
pflügen |
| plugilo |
Pflug |
| pluki |
pflücken |
| plumaro |
Gefieder |
| plumba |
bleiern |
| plumbo |
Blei |
| plumingo |
Federhalter |
| plumo |
Feder [Vogel] |
| pluraj |
mehrere |
| pluralo |
Plural, Mehrzahl, Gramm.
|
| plus |
plus (+), zuzüglich, Math.
|
| pluŝo |
Plüsch, Text.
|
| pluŝurseto |
Teddy, Plüschbär |
| plutokratio |
Plutokratie |
| pluva |
regnerisch |
| pluvbano |
Brause, Brausebad |
| pluvi |
regnen |
| pluvo |
Regen |
| pluvombrelo |
Regenschirm |
| pluvoverŝo |
Regenguss |
| pluvpalto |
Regenmantel |
| pneŭmatika |
pneumatisch, mit Pressluft betrieben |
| pneŭmatiko |
Pneumatik [Lehre von den Luftbewegungen]; Reifen |
| pneŭmonio |
Lungenentzündung |
| pneŭo |
Reifen |
| po |
je(weils), zu, à |
| po- |
pro [Präf.] |
| pocento |
Prozent |
| podagro |
Podagra, Zehengicht, Zipperlein [alt] Med.
|
| podio |
Podium, Podest, Bühne |
| poemo |
Gedicht, Poem |
| poento |
Auge, Punkt, Stich [Kart.] |
| poetiko |
Poetik [Lehre v. d. Dichtkunst] |
| poeto |
Dichter, Poet |
| poezio |
Dichtkunst, Dichtung, Poesie |
| pogranda komerco |
Großhandel |
| pogromo |
Pogrom, gewalttätige Ausschreitung |
| pojno, manartiko |
Handgelenk |
| pokalo |
Becher, Pokal |
| pola |
polnisch |
| polekso, dikfingro |
Daumen |
| polemika |
polemisch, streitbar |
| polemiki |
polemisieren |
| polemiko |
Streit, Auseinandersetzung, Polemik |
| polento, maiz(o)kaĉo |
Maisbrei |
| policano |
Polizist, Polizeibeamter, Schutzmann |
| policejo |
Polizeistation, Polizeiwache |
| policestro |
Kommissar |
| policisto |
Polizeibeamter, Polizist, Schutzmann |
| polico |
Polizei |
| polifona |
polyphonisch/polyfonisch, mehr-/vielstimmig |
| poligamio |
Polygamie, Mehrehe; Vielweiberei |
| poliglota |
vielsprachig |
| poligloto |
Vielsprachiger, Polyglotte |
| poligono |
Buchweizen |
| polikliniko |
Poliklinik |
| polikroma |
vielfarbig |
| polimero |
Polymer(e), Chem. [Verbindg. aus Riesenmolekülen] |
| Polio, Polujo, Pollando |
Polen |
| poliomjelito |
(spinale) Kinderlähmung, Med.
|
| polipo |
Polyp, Zool., Wucherung, Geschwulst,Med.
|
| poliso |
Versicherungsschein, Police |
| politeismo |
Vielgottglaube, Polytheismus |
| politeknika |
polytechnisch |
| politekniko |
Polytechnikum [höhere techn. Lehranstalt] |
| politika |
politisch |
| politiko |
Politik |
| polko |
Polka [Tanz] |
| polo |
Pole |
| polucio |
Verschmutzung, Verunreinigung, Pollution |
| poluri |
glätten, polieren |
| poluso |
Pol |
| polvero |
Staubkorn |
| polvo |
Staub |
| polvoŝovelilo |
Kehrblech |
| polvosuĉi |
Staub saugen |
| pomado |
Haarsalbe, Pomade |
| pomarbo, pomujo |
Apfelbaum |
| Pomerio |
Pommern |
| pomo |
Apfel |
| pomologo |
Obstkenner, Obst(bau)kundiger, Pomologe |
| pompa |
prunkvoll, pompös, schwülstig |
| pompo |
Gepränge, Pomp |
| ponardo |
Dolch |
| ponevosto, harvosto |
Pferdeschwanz [Frisur] |
| ponio |
Pony, Zool.
|
| ponteto |
Steg, Steig |
| pontifiko |
Kirchenfürst, Bischof, Papst, Pontifex |
| pontifikeco |
Pontifikat, Papstwürde |
| ponto |
Brücke |
| pontono |
'Schwimmkörper', Ponton |
| poplo |
Pappel |
| popolamaso |
Volksmenge; Pöbel |
| popolo |
Volk |
| populara |
populär, volkstümlich |
| por |
für; um zu |
| por ke |
damit, dass |
| por kio |
wofür, wozu |
| por tiel diri |
gewissermaßen |
| por tio |
dafür, dazu |
| pora |
porös |
| porcelano |
Porzellan |
| porcio |
Anteil, Portion, Ration |
| pordego |
Tor |
| pordisto |
Pförtner, Portier, Türsteher; auch Concierge, schweiz.
|
| pordo |
Tür |
| poreco |
Porosität |
| poreo |
Porree, (span.) Lauch |
| porfiro |
Porphyr, Min.
|
| porkaĵo |
Schweinefleisch |
| porkido |
Ferkel |
| porkino |
Sau |
| porko |
Schwein |
| pornografio |
Pornographie/Pornografie, Schmutzliteratur |
| poro |
Pore, Med.
|
| portaĵo |
Bürde, Fracht, Last |
| portalo |
Portal, Fassade [einer Kirche] |
| portebla telefono, poŝtelefono |
Handy, Mobiltelefon |
| portepeo |
Schmuckriemen, Portepee |
| portero |
Porter, Porterbier |
| porti |
tragen |
| portiko |
Portikus, Säulenhalle |
| portilo |
Bahre, Träger |
| portisto |
Dienstmann, Gepäckträger, Träger |
| portreto |
Bild, Bildnis, Porträt |
| portugala lingvo |
Portugiesisch, portugiesische Sprache |
| portugala |
portugiesisch |
| Portugalio, Portugalujo |
Portugal |
| portugalo |
Portugiese |
| porvivo |
Auskommen |
| posedaĵo |
Besitz, Besitztum, Besitzung, Eigentum, Gut |
| posedanto |
Eigentümer, Inhaber |
| posedi |
besitzen |
| posedo |
Besitz |
| posesivo |
Possessivpronomen, Possessivum, Gramm.
|
| post |
nach, hinter |
| post kiam |
nachdem |
| post kio |
wonach |
| post tio |
danach |
| posta |
nachherig, nachträglich, später |
| postaĵo |
After, Arsch, Gesäß, Hintern, Po |
| poste |
dann, darauf, hernach, hierauf, hinterher, nachher, später; hinten |
| posteni |
Posten stehen |
| posteno |
Posten, Stelle |
| posteulo |
Abkomme, Abkömmling, Epigone |
| postgvardio |
Nachhut |
| postiljono |
Postillion, Postkutscher |
| postlasi |
hinterlassen |
| postmanĝo |
Nachtisch |
| postmorgaŭ |
übermorgen |
| postresti |
zurückbleiben |
| postsigno |
Fährte, Spur |
| posttagmeza manĝeto |
Brotzeit, Vesper |
| posttagmezo |
Nachmittag |
| postulato |
Postulat, Forderung |
| postulema |
anspruchsvoll |
| postuli |
fordern, erfordern, verlangen, zumuten |
| postulo |
Anspruch, Begehr, Forderung, Verlangen |
| postvivi |
überleben |
| poŝdiskilo |
Discman, Taschen-CD-Spieler |
| poŝkasedilo |
Walkman, Taschenrekorder |
| poŝo |
Tasche |
| poŝta marko/ poŝtmarko |
Briefmarke |
| poŝte |
per Post |
| poŝtelefono, portebla telefono |
Handy, Mobiltelefon |
| poŝtfako |
Postfach |
| poŝtkarto |
Postkarte |
| poŝto |
Post |
| poŝtoficejo |
Postamt |
| poŝtuko, naztuko |
Taschentuch |
| potaso |
Pottasche |
| potenca |
gewaltig, mächtig, vermögend |
| potenci |
Gewalt ausüben, herrschen, Macht ausüben |
| potencialo |
Potenzial/Potential, Energievorrat, Spannungsunterschied |
| potenciala |
potenziell/potentiell |
| potenco |
Gewalt, Macht, Potenz |
| potisto |
Töpfer |
| poto |
Kanne, Krug, Topf [kuirpoto (Kochtopf), pispoto (Nachttopf)] |
| pova |
vermögend, -fähig |
| povi |
können, vermögen, dürfen |
| povo |
Können, Fähigkeit, Gewalt, Kraft, Macht, Vermögen |
| povra |
arm |
| poŭbo, pobo |
Heck, Achterschiff |
| poŭlo, pullo |
Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch.
|
| pozi |
posieren, sich ausgeben für |
| pozicio |
Stelle, Stellung, Platz, Position |
| pozitiva |
positiv |
| pozo |
Haltung, Stellung, Pose |
| pra- |
Ur-, ur- |
| praarbaro |
Urwald |
| praavo |
Urahn, Urgroßvater |
| Prago |
Prag |
| prahistorio |
Urgeschichte |
| prahomo |
Urmensch |
| praktika |
praktisch |
| praktiki |
praktizieren |
| praktiko |
Praktik, Praxis |
| pramisto |
Fährmann |
| pramo |
Fähre, Prahm |
| pranepo |
Großenkel, Urenkel |
| pranevo |
Großneffe |
| praonklino |
Großtante |
| praonklo |
Großonkel |
| prapatro |
Ahn, Vorfahr, Urahn |
| prapatroj |
Vorväter, Ureltern |
| pratempo |
Urzeit, Vorzeit |
| pratipo |
Urbild |
| prava |
recht, richtig, im Recht |
| pravi |
Recht haben, im Recht sein |
| pravigi |
rechtfertigen |
| prebendo |
Pfründe, Präbende [alt] |
| precipa |
hauptsächlich, vorzüglich |
| precipe |
besonders, eigens, insbesondere, vornehmlich, vorzüglich, zumal |
| preciza |
bestimmt, bündig, exakt, genau, präzis(e), pünktlich |
| precize |
bündig, bestimmt, genau, klar, präzise |
| predikato |
Satzaussage, Prädikat, Gramm.
|
| prediki |
predigen |
| prediko |
Predigt |
| predo |
Beute, Raub |
| prefekto |
Amtmann, Präfekt, Statthalter |
| prefera akcio |
Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
| prefere |
am liebsten, lieber |
| preferi |
bevorzugen, den Vorzug geben, vorziehen |
| preferinda |
vorzüglich |
| prefero |
Vorzug |
| prefikso |
Präfix, Vorsilbe |
| preĝi |
beten |
| preĝo |
Gebet |
| prelato |
Prälat |
| prelego |
Vortrag, Vorlesung |
| preludo |
Vorspiel, Präludium, Mus.. |
| premado |
Druck |
| premi |
drücken, bedrücken, pressen, zwängen |
| premii |
auszeichnen, prämiieren, preiskrönen |
| premilo |
Presse, Techn.
|
| premio |
Prämie, Preis |
| premiso |
Vordersatz, Voraussetzung, Prämisse |
| premo |
Drang, Druck, Drücken, Pressen |
| preni |
ergreifen, fassen, nehmen |
| prenilo |
Zange |
| preno |
Griff, Nehmen, Stich |
| preĝejo |
Kirche, Bethaus |
| prepari/pretigi liton |
das Bett herrichten/machen |
| preparado |
Bereitung, Vorbereitung |
| prepari |
bereiten, vorbereiten |
| preparita |
vorbereitet; gefasst |
| preparo |
Bereitung, Vorbereitung |
| preposto |
Präpositus [Vorgesetzter], Probst |
| prepozicio |
Präposition, Verhältniswort, Gramm.
|
| prepucio |
Vorhaut, Präputium, Med.
|
| prerio |
Prärie [baumlose Grasebene] |
| prerogativo |
Prärogativ(e), Vorrecht |
| presa |
Druck-, Präge-, Press- |
| presaĵo |
Abdruck; Gedrucktes, Drucksache |
| presarto |
Druckkunst, Typographie/Typografie |
| presbiteriano |
Presbyterianer |
| presbitero |
Kirchenältester, Presbyter |
| presi |
drucken, prägen |
| presilo |
Presse [Maschine] |
| preskaŭ |
beinahe, fast, nahezu, ungefähr |
| preskribi |
verordnen, verschreiben, Med.
|
| preso |
Druck, Drucken; Prägen, Prägung |
| prestiĝo |
Geltung, Ansehen, Prestige |
| pretigi/prepari liton |
das Bett machen/herrichten |
| pretpansaĵo, plastro |
(Heft-)Pflaster |
| preta |
bereit, erbötig, fertig |
| preteksti |
angeben, den Vorwand brauchen, vorgeben, vorschützen |
| preteksto |
Ausflucht, Vorwand |
| pretendema |
anspruchsvoll |
| pretendi |
beanspruchen, zumuten |
| pretendo |
Anspruch |
| preter |
über .. hinaus, an vorbei; vorbei-, vorüber- |
| preterito |
Präterium, Vergangenheit, Gramm.
|
| preterlasi |
auslassen, verpassen |
| preterlaso |
Versäumnis |
| pretigi |
bereit machen, fertig machen, vorbereiten, zurichten |
| prezentado |
Darbietung, Darreichung, Darstellung, Vorlegung, Vorstellung |
| prezenti |
aufführen, bieten, anbieten, darstellen, vorstellen, präsentieren |
| prezento |
Aufführung, Darbietung, Vorlegung, Vorstellung, Präsentation |
| prezidanto, prezidento |
Präsident |
| prezidi |
den Vorsitz haben, führen, präsidieren |
| prezkonkurado |
Ausschreibung, Verdingung |
| prezkonkuro |
Ausschreibung, Verdingung |
| prezo |
Preis |
| pri |
betreffs, über, von |
| pri kio |
worüber |
| pri tio |
darüber |
| pridemandi |
befragen |
| prilabori |
bearbeiten |
| prikli |
pikieren, versetzen [junge Pflanzen] |
| primadono |
Primadonna, Mus.
|
| primitiva |
primitiv, einfach, urtümlich; dürftig |
| primo |
Prim [(1) erste Hore des Stundengebets, (2) erste Klingenlage beim Fechten], (3) Primzahl |
| primolo |
Primel, Schlüsselblume |
| princino |
Fürstin, Prinzessin |
| principe |
aus Prinzip, grundsätzlich, prinzipiell |
| principo |
Grundsatz, Prinzip |
| princlando |
Fürstentum |
| princo |
Fürst, Prinz |
| printempa |
Frühlings- |
| printempo |
Frühjahr, Frühling, Lenz |
| prioro |
Prior, Vorsteher |
| priparolado |
Besprechung |
| priparoli |
bereden, besprechen, sprechen über |
| pripensema |
besonnen |
| pripensi |
bedenken, erwägen, sich überlegen |
| priplori |
bejammern, betrauern |
| prirabi |
berauben |
| prirespondi |
verantworten |
| pririgardo |
Anschauung |
| prisilenti |
verschweigen |
| priskribi |
beschreiben |
| priskribo |
Beschreibung |
| prismo |
Prisma |
| pritrakti |
behandeln |
| privata |
privat |
| privatulo |
Privatier, Privatmann |
| privilegiita akcio |
Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
| privilegio |
Privileg(ium), Vergünstigung, Vorzug(srecht) |
| prizono, malliberejo |
Gefängnis |
| prizorgemo |
Unruhe, Besorgnis |
| prizorgi |
versorgen |
| pro |
wegen, um .. willen |
| pro kio |
weshalb, weswegen |
| pro tio |
dafür, darum, deshalb |
| pro tio ke |
da, weil |
| pro vi |
euretwegen, Ihretwegen, deinetwegen |
| probabla, verŝajna |
wahrscheinlich |
| probable |
wohl |
| probableco |
Wahrscheinlichkeit |
| problema |
problematisch, fraglich, ungewiss, zweifelhaft |
| problemo |
Problem, schwierige Frage |
| procedi |
verfahren, vorgehen, vorangehen |
| procedo |
Verfahren, Prozess |
| proceduro |
Prozedur, Behandlungsweise |
| procentaĵo |
Zins(satz) |
| procentego, uzuro |
Wucher(zins) |
| procento |
Prozent, Zins |
| procesi |
prozessieren, rechten |
| procesio |
Prozession |
| proceso |
Prozess, Vorgang, Verlauf |
| procesoro |
Prozessor, EDV; centra ~: Zentraleinheit |
| produktado |
Erzeugung, Produktion |
| produkti |
erzeugen, hervorbringen, produzieren |
| produkto |
Erzeugung, Produktion |
| produto |
Produkt, Math.
|
| prof. Abk. f. profesoro |
Prof., Professor |
| profana |
profan, weltlich |
| profani |
entheiligen, entweihen, profanieren, missbrauchen |
| profesia |
beruflich, gewerbsmäßig, Berufs-, Gewerbe- |
| profesio |
Beruf, Gewerbe, Profession |
| profesoro |
Professor |
| profeta |
prophetisch |
| profeti |
prophezeien, weissagen |
| profeto |
Prophet |
| profilo |
Profil |
| profita |
ergiebig, förderlich, gewinnbringend, vorteilhaft |
| profiti |
profitieren, einen Vorteil ziehen |
| profito |
Ertrag, Gewinn, Nutzen, Vorteil, Profit |
| profunda |
tief; gründlich, durchdacht |
| profundaĵo |
Abgrund, Tiefe |
| profundeco |
Tiefgründigkeit, (Gedanken-)Tiefe |
| prognozi |
prognostizieren, vorhersagen |
| prognozo |
Prognose, Voraussage, Vorhersage |
| programo |
Programm |
| progresi |
fortschreiten, Fortschritte machen, voranschreiten |
| progresio |
Progression, Math., Zahlenfolge |
| progresiva |
fortschrittlich, progressiv, Pol.
|
| progreso |
Fortschritt |
| projekcii |
projizieren, (ent)werfen |
| projekti |
entwerfen, planen, projektieren |
| projekto |
Entwurf, Plan, Projekt |
| proklami |
ausrufen, proklamieren |
| proklamo |
Proklamation, Bekanntmachung |
| prokrastado |
Verzögerung |
| prokrasti |
aufschieben, stunden, vertagen, verzögern |
| prokrasto |
Aufschub, Verzögerung |
| proksima |
bevorstehend, kommend, künftig, nächst, nahe |
| proksime |
nahe |
| proksimiĝi |
sich nähern, herankommen, bevorstehen |
| proksimuma |
annähernd, ungefähr, approximativ |
| proksimume |
annähernd, etwa, ungefähr |
| prokuristo |
Prokurist |
| prokuro |
Prokura, (kfm.) Vollmacht |
| prokuroro |
Staatsanwalt |
| proleta |
proletarisch |
| proletario, proleto |
Proletarier |
| proletaro |
Proletariat |
| prologo |
Prolog, Theat., Vorspruch |
| promenado |
Spaziergang |
| promenejo |
Promenade, Wandelhalle, Foyer |
| promeni |
spazieren gehen, promenieren |
| promenmapo |
Wanderkarte |
| promeno |
Spaziergang |
| promesi |
geloben, verheißen, versprechen, zusagen |
| promeso |
Gelöbnis, Versprechen, Zusage |
| promocii |
befördern, den Doktorgrad verleihen |
| promocio |
Beförderung, Höherstufung; Promotion |
| promontoro |
Kap, Vorgebirge |
| pronomo |
Fürwort, Pronomen, Gramm.
|
| prononc(ad)o |
Aussprache |
| prononci |
aussprechen |
| propagandi |
propagieren (pol. Ideen), verbreiten |
| propagando |
Propaganda |
| propedeŭtiko |
Propädeutik |
| propeto |
Fürbitte, Fürsprache |
| proponi |
beantragen, vorschlagen |
| propono |
Anerbieten, Antrag, Vorschlag |
| proporcia |
proportional, verhältnismäßig |
| proporcio |
Proportion, Verhältnis |
| propozicio |
Satz, Behauptung, Gramm.; Lehrsatz, Math.
|
| propra |
eigen, eigentümlich, Eigen- |
| propraĵo |
Besitztum, Eigentum |
| propre |
eigentlich |
| propreco |
Eigenart, Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit |
| proprietulo |
Eigentümer |
| proprigi |
aneignen, anmaßen, zueignen |
| proprulo |
Inhaber |
| proskribi |
ächten, ahnden, mit schweren Strafen belegen |
| proskripcio |
Acht, Ächtung, Proskription |
| prospekto |
Prospekt, Werbeschrift |
| prosperi |
gedeihen, gelingen, geraten, glücken, prosperieren |
| prospero |
Wohlstand, Glück |
| prostitui |
bloßstellen, preisgeben [der Unzucht], prostituieren |
| prostituitino |
Prostituierte |
| protagonisto |
Protagonist, Hauptperson, Vorkämpfer |
| protekti |
begünstigen, beschirmen, (be)schützen |
| protekto |
Begünstigung, Schirm, Schutz, Protektion |
| protektorato |
Protektorat, Schutzherrschaft, Oberhoheit |
| protestantismo |
Protestantismus |
| protesti |
anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren |
| protesto |
Einspruch, Protest |
| protezo |
Prothese, Glied-/Zahnersatz, Med.
|
| protokolo |
Protokoll, Bericht |
| protoplasmo |
Protoplasma |
| prototipo |
Prototyp, Urbild |
| protuberanco |
Protuberanz, Auswuchs, Höcker |
| prova |
Probe- |
| provaĵo |
Essay, Lit.
|
| provekzemplero |
Probeexemplar, Prüfstück |
| proverba |
sprichwörtlich |
| proverbo |
Sprichwort |
| provi |
erproben, probieren, prüfen, versuchen, testen |
| providenco |
(göttl.) Vorsehung |
| provinca |
provinziell, Provinz- |
| provincialismo |
Provinzialismus |
| provinco |
Provinz |
| provizaĵestro |
Zahlmeister |
| provizaĵo |
Proviant |
| provizado |
Versorgung |
| provizejo |
Speisekammer |
| provizi |
anschaffen; ausstatten; versehen(je..mit), versorgen |
| provizio |
Provision, Hdl., Vergütung |
| provizo |
Versorgung, Vorrat |
| provizora |
behelfsmäßig, vorläufig, provisorisch |
| provizore |
einstweilig |
| provo |
Probe, Prüfung, Versuch |
| provokanto, provokulo |
Provo(kateur) |
| proza |
prosaisch |
| prozelitismo |
Proselytenmacherei, Proselytismus |
| prozelito |
Proselyt, Neubekehrter |
| prozo |
Prosa |
| prozodio |
Prosodie, Lautung, Gramm.
|
| pruda |
prüde, zimperlich |
| prudenta |
gescheit, klug, vernünftig, verständig |
| prudento |
Vernunft, Verstand |
| prujno |
Reif [b. Frost] |
| prunarbo, prunujo |
Pflaumenbaum |
| prunelo |
Dornschlehe, Schlehe |
| prunelujo |
Schlehe, Schlehenstrauch, Schwarzdorn |
| pruno |
Pflaume, Zwetsche [auch: slivo] |
| prunte |
leihweise |
| pruntedoni |
ausleihen, ausborgen |
| pruntepreni |
borgen, entlehnen, leihen |
| prunti |
borgen, leihen |
| prunto |
Anleihe, Borg, Leihen, Pump |
| pruo |
Bug, Mar.
|
| prusa |
preußisch |
| Prusio, Prusujo, Pruslando |
Preußen |
| pruso |
Preuße |
| pruvi |
begründen, beweisen, erhärten |
| pruvo |
Beweis, Beleg |
| psalmaro |
Psalter |
| psalmo |
Psalm |
| pseŭda |
falsch, unecht; Pseudo-, Schein- |
| pseŭdonimo |
Pseudonym, Deckname |
| psika |
psychisch, seelisch |
| psikiatrio |
Psychiatrie |
| psikologio |
Psychologie |
| publici |
veröffentlichen, bekannt machen |
| publicisto |
Publizist |
| publika |
öffentlich |
| publikigi |
veröffentlichen |
| publiko |
Publikum, Zuhörer/Zuschauer |
| publikulino, putino |
Hure, Dirne |
| pubo |
Schamgegend, Schamhügel, Med.
|
| puca |
aufgedonnert, aufgetakelt |
| puĉo |
Putsch, Pol.
|
| pudelo |
Pudel |
| pudingo |
Pudding |
| pudri |
pudern |
| pudro |
Puder |
| pufigi |
bauschen |
| pufmaizo, krevmaizo |
Puffmais |
| pufo |
Bausch, Puff |
| pugno |
Faust |
| pugo |
Hintern, Gesäß |
| pulio |
(Seil-)Rolle, Scheibe, Flasche |
| pullo |
Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch.
|
| pulmo |
Lunge |
| pulo |
Floh |
| pulovero, pulovro |
Pullover |
| pulpo |
Fruchtfleisch; Pulpa [z. B. im Zahn] |
| pulpsuko |
Saft [mit Fruchtfleisch] |
| pulsado |
Puls |
| pulso |
Puls |
| pulvo |
Pulver, Schießpulver |
| pulvoro |
Pulver, auch Pharm.
|
| pum! |
bum! |
| pumiko |
Bimsstein |
| pumpi |
pumpen |
| pumpilo |
Pumpe |
| punado |
Züchtigung |
| punca |
hochrot, ponceau |
| punĉo |
Punsch |
| pundo |
Pfund [Geld] |
| pundomo |
Zuchthaus |
| puni |
ahnden, strafen, bestrafen, züchtigen |
| puninda |
sträflich |
| punkti |
punktieren; Löcher machen, Techn.
|
| punkto |
Punkt |
| puno |
Bestrafung, Strafe |
| punto |
Spitze, Text.
|
| pupilo |
Pupille |
| pupitro |
Pult, Katheder |
| pupo |
Puppe, auch Zool.
|
| pura |
blank, rein(lich), sauber |
| pureco |
Reinheit, Reinlichkeit, Sauberkeit |
| pureo |
Püree, Kartoffelbrei |
| purgatorio |
Fegefeuer |
| purigi/lavi (la manĝilaron) |
(das Besteck) spülen; aufwaschen |
| puritanismo |
Puritanismus |
| puritano |
Puritaner |
| purpura |
Purpur-, purpurn, purpurrot |
| purpuro |
Purpur |
| puruma |
sauber [b. Kleinkind] |
| pusa |
eitrig |
| pusi |
eitern |
| pustulo |
Pustel, Med.
|
| puŝadi |
drängen |
| puŝi |
stoßen; drängen, rücken, treiben |
| puŝo |
Stoß, Anstoß; Schub |
| puŝveturilo |
Karre |
| puto |
Brunnen |
| putoro |
Iltis |
| putra |
faul, faulig, modrig |
| putrado |
Fäulnis, Moder, Verwesung |
| putri |
(ver-)faulen, vermodern, verwesen |
| rabado |
Beraubung, Plünderung |
| rabaĵo |
Beute, Raub |
| rabarbo |
Rhabarber |
| rabati |
ablassen, nachlassen, Rabatt geben |
| rabato |
Nachlass, Vergünstigung, Rabatt |
| rabeno |
Rabbiner, Rabbi |
| rabi |
rauben, berauben, plündern |
| rabia |
toll(wütig) |
| rabio |
Tollwut |
| rabisto |
Räuber, Wegelagerer, Freibeuter |
| rabo |
Raub |
| rabotaĵo |
Hobelspan |
| raboti |
abhobeln, hobeln |
| rabotilo |
Hobel |
| racia |
rational, vernunftgemäß |
| racio |
Rationalität, Vernunftgemäßheit |
| racionala |
rational |
| racionalismo |
Rationalismus |
| radaro |
Radar(gerät) |
| radia |
strahlenförmig, Strahl(en)-; Radius-; |
| radiatoro |
Heizkörper |
| radii |
strahlen, ausstrahlen |
| radika |
Wurzel- |
| radikala |
gründlich, rücksichtslos, radikal, Pol.
|
| radiko |
Wurzel |
| radio (1) |
Strahl |
| radio (2) |
Radio, Rundfunk |
| radiofonio |
Rundfunk, Funkwesen |
| radiografi |
röntgen, 'durchleuchten' |
| radiogramo |
Funkspruch; Röntgenbild |
| radiologio |
Strahlenkunde, Med.
|
| radiumo |
Radium, Chem.
|
| rado |
Rad |
| radradio |
Speiche |
| radrondo |
Felge |
| rafaneto |
Radieschen |
| rafano |
Rettich |
| rafini |
raffinieren, verfeinern |
| raguo |
Ragout, Kochk.
|
| rajdi |
reiten |
| rajdo |
Ritt |
| rajo |
Rochen |
| rajte |
berechtigt, mit Recht |
| rajti |
dürfen, das Recht haben (zu) |
| rajtigi |
berechtigen, bevollmächtigen, ermächtigen |
| rajto |
Befugnis, Recht |
| rakedo |
Schläger, Racket [Sport] |
| raketo |
Rakete |
| rakito |
Rachitis, Med.
|
| rakonti |
erzählen |
| rakonto |
Erzählung, Geschichte |
| ralo |
Ralle [Sumpfvogel] |
| ramadano |
Fastenmonat [Islam] |
| rami |
einrammen |
| rampi |
krabbeln, kriechen |
| ramplo |
Auffahrt [z. Palast], schiefe Ebene |
| ranca |
ranzig |
| rando |
Rand; Grat, Kante, Saum |
| rangifero |
Ren(tier) |
| rango |
Grad, Platz, Rang; Amtswürde, Stand |
| ranido |
Kaulquappe |
| rano |
Frosch |
| ranunkolo |
Hahnenfuß, Ranunkel, Bot.
|
| rapida |
flott, geschwind, rasch, schnell |
| rapide |
fix, flugs, geschwind, schnell |
| rapideco |
Geschwindigkeit, Tempo |
| rapidegi |
stürmen |
| rapidemo |
Eile, Geschwindigkeit |
| rapidi |
eilen, sputen |
| rapidigi |
beeilen, beschleunigen, überstürzen |
| rapidlimo |
Höchstgeschwindigkeit |
| rapido |
Eile, Geschwindigkeit, Hast |
| rapidtrajno |
Eilzug |
| rapidumo |
Gang [Fahrz.] |
| rapidvagonaro |
Eilzug |
| rapiro |
Florett, Rapier, Stoßdegen |
| rapo |
(weiße) Rübe |
| raportaĵo |
Reportage |
| raporti |
berichten, melden, referieren |
| raportisto, reportero |
Reporter |
| raporto |
Bericht, Meldung; Referat, Vortrag |
| rapsodio |
Rhapsodie, Lit., Mus., [ep. Dichtg.] |
| rapsodo |
Rhapsode [fahr. Sänger] |
| rara |
selten, rar |
| raso |
Rasse |
| raspi |
raspeln |
| raspilo |
Raspel, Reibe |
| rasti |
harken |
| rastilo |
Harke |
| rastralo |
Rastral [Gerät/Feder f. Notenlinien] |
| rato |
Ratte |
| rava |
entzückend |
| ravi |
bezaubern, entzücken, verzücken |
| ravino |
Schlucht |
| raŭka |
heiser |
| raŭkeco |
Heiserkeit |
| raŭpo |
Raupe |
| raŭto, itinero |
Route, (gewählter) Weg |
| razi |
barbieren, rasieren |
| re- |
wieder-, (zu)rück-, Präf.
|
| reakcio |
Reaktion |
| reakciulo |
Reaktionär |
| reala |
real, wirklich |
| reale |
tatsächlich |
| realeco |
Realität, Wirklichkeit |
| realiĝi |
zustande kommen |
| realismo |
Realismus, Wirklichkeitssinn |
| realisto |
Realist |
| realo |
Reales, Wirklichkeit |
| re(al)porti |
wiederbringen, zurückbringen |
| rebrilo |
Widerschein |
| rebuso |
Rebus, 'Bilderrätsel' |
| recenzi |
rezensieren |
| recenzo |
Rezension, (krit.) Besprechung |
| recepto |
Rezept |
| receptoro |
Empfangsgerät, Empfänger, Techn.
|
| reciproka |
beiderseitig, gegenseitig, wechselseitig |
| reciproke |
einander, wechselseitig, reziprok |
| reciprokeco |
Gegenseitigkeit, Reziprozität |
| recitativo |
Rezitativ, Sprechgesang |
| reciti |
rezitieren, vortragen |
| redakcio |
Redaktion, Schriftleitung; Verlag |
| redaktado |
Redigieren, Abfassung |
| redakti |
redigieren, stilisieren |
| redaktoro, redaktisto |
Redakteur |
| rediri |
entgegnen |
| redempti |
erlösen, Rel.
|
| redemptoro |
Erlöser, Rel.
|
| redoni |
vergelten, wiedergeben, zurückgeben |
| redono |
Wiedergabe |
| redukti |
verringern, vermindern, reduzieren, Chem., Hdl.
|
| redukto |
Reduktion, Minderung, Nachlass, Ermäßigung, Senkung |
| reduto |
Redoute, Schanze, Mil.
|
| ree |
abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück |
| reen |
zurück [Richtung] |
| refaldi |
stülpen |
| referato |
Referat, Vortrag |
| referenco |
Referenz, Bezug |
| referendario |
Referendar, [Beamten-]Anwärter |
| reflekti |
reflektieren, rückstrahlen, widerspiegeln |
| reflekto |
Reflexion, Widerspiegelung |
| refluo |
Ebbe |
| refoje |
abermalig, abermals |
| reformacio |
Reformation [ (ev.) Kirche] |
| reformo |
Reform |
| reformi |
umgestalten, reformieren, verbessern |
| refreno |
Kehrvers, Refrain, Mus.
|
| refreŝigi |
erfrischen, erquicken |
| refuti |
widerlegen, zurückweisen |
| refuto |
Widerlegung |
| regado |
Regieren, Regierung |
| regali (per) |
bewirten, freihalten |
| regalo |
Bewirtung, Speisung |
| reganto, regento |
Herrscher, Statthalter |
| regato |
Untertan |
| regeneracio |
Regeneration, Erneuerung [Neubelebung] |
| regeneri |
wieder beleben, neu gestalten, erneuern, regenerieren |
| regi |
herrschen, beherrschen, regieren |
| regimento |
Regiment, Mil.
|
| regio |
Regie, Verwaltung |
| regiono |
Bereich, Gebiet, Gegend, Region |
| registaro |
Regierung; usona ~: US-Administration/Regierung |
| registri |
registrieren, eintragen |
| registrita, rekomendita |
eingeschrieben |
| registrita/rekomendita letero |
Einschreibebrief |
| Regna Delegitaro |
Generalstaaten [Niederlande] |
| regna |
[König-]Reichs-, staatlich, Staats- |
| regnano |
[Reichs-]Bürger |
| regnestro |
Herrscher, Souverän |
| regno |
[König-]Reich, Staat |
| regolo |
Goldhähnchen, Zool.
|
| regula |
regelmäßig, regelrecht |
| regularo |
Satzungen, Statut |
| reguligi |
ordnen, regeln, regulieren |
| regulo |
Regel |
| reĝa |
königlich, Königs- |
| reĝa bieno |
[kgl.] Domäne |
| reĝeco |
Königswürde |
| reĝido |
Königssohn, Prinz |
| reĝimo |
Regierungsform/-system |
| reĝino |
Königin |
| reĝio |
Spielleitung, Regie |
| reĝisoro |
Regisseur, 'Spielleiter', Intendant, Theat.
|
| reĝlando |
Königreich |
| reĝo |
König |
| reiri |
zurückkehren |
| Rejno |
Rhein |
| rejso |
Reis |
| rekantaĵo |
Refrain, Kehrvers, Wiederholung |
| reklamacii |
reklamieren, beanstanden |
| reklami |
Reklame machen, werben |
| reklamo |
Reklame, Werbung |
| reko |
Reck |
| rekomendi |
empfehlen |
| rekomendinda |
empfehlenswert |
| rekomendo |
Empfehlung |
| rekompenci |
(be-)lohnen, vergelten; wieder gutmachen |
| rekompenco |
Belohnung, Lohn |
| rekonebla |
erkennbar |
| rekoni |
anerkennen, wieder erkennen |
| rekono |
Anerkennung, Erkennung |
| rekonstruo |
Wiederaufbau |
| rekordo |
Rekord, Höchstleistung |
| rekremento |
überbleibsel, Treber |
| rekruti |
rekrutieren, Mil.
|
| rekruto |
Rekrut, Mil.
|
| rekta |
direkt, gerade, gradlinig, unmittelbar |
| rektangulo |
Rechteck |
| rekte |
aufrecht, direkt, gerade(aus), geradezu |
| rektoro |
Rektor |
| rekviemo |
Requiem, Totenmesse, Rel., Mus.
|
| rekvizicii |
requirieren, beschlagnahmen |
| rekvizicio |
Requisition, (das) Requirieren |
| relativa |
relativ, verhältnismäßig |
| relative |
verhältnismäßig |
| reliefo |
Relief [Hochbild] |
| religia |
religiös, 'gottgläubig' |
| religieco |
Religiosität |
| religio |
Glaube, Religion |
| relikvo |
überrest, überbleibsel; Reliquie, Rel.
|
| relo |
Schiene |
| relŝanĝilo |
Weiche |
| rembur(aĵ)o |
Polsterung |
| remburi |
polstern |
| rememori |
sich besinnen, sich entsinnen, sich erinnern |
| remi |
rudern |
| remilo |
Ruder |
| remizo |
Remise, Schuppen |
| remonto |
Remonte [noch zuzureitendes Pferd], Mil., alt
|
| remparo |
Wall |
| rendevui |
sich treffen, zusammenkommen |
| rendevuo |
Verabredung, Rendezvous, Stelldichein, Treff(en) |
| renegato |
Renegat, Abtrünniger, Abweichler |
| renesanco |
Renaissance, 'Wiedergeburt' |
| renkonti |
(an)treffen, begegnen |
| renkonto |
Begegnung, Treffen |
| reno |
Niere |
| renomo |
Ansehen, Ruf, Renommee |
| renovigi |
erneuern |
| rentgenradioj |
Röntgenstrahlen |
| rento |
Einkommen, (Kapital-)Rente [Zinsen] |
| rentulo |
Rentner |
| rentumo |
Zins |
| renversi |
kappen, umstoßen, umstürzen, umwerfen |
| renversiĝi |
einstürzen, umfallen |
| (re)ordigi liton |
das Bett machen |
| repacigi |
aussöhnen, versöhnen |
| repacigo |
Sühne |
| repagi |
vergelten, vergüten |
| repago |
Vergütung |
| reparacioj |
Reparationen, Pol., Wiedergutmachungsleistungen |
| repatrii |
ins Vaterland zurückkehren |
| repertuaro |
Repertoir, Spielplan, Theat.
|
| repliko |
Erwiderung |
| repreni |
zurückziehen |
| reprezentado |
Vertretung, Vorstellung |
| reprezentanto |
Vertreter, Stellvertreter |
| reprezenti |
vertreten, darstellen, repräsentieren |
| repso |
Rips, Text.
|
| reptilio |
Reptil, Kriechtier, Zool.
|
| reputacio |
Ansehen, Ruf, Reputation, |
| resalti |
abprallen |
| resanigi |
heilen, wiederherstellen |
| resaniĝi |
genesen, heilen |
| resendi |
zurücksenden |
| reskripto |
Verfügung, Reskript |
| resono |
Widerhall, Hall |
| respekta |
achtungsvoll, ehrerbietig, respektvoll |
| respekti |
Achtung erweisen, respektieren |
| respektinda |
ehrbar, ehrenhaft |
| respektiva |
bezüglich, jeweilig, respektiv |
| respektive |
bezüglich, jeweilig |
| respekto |
Achtung, Ehrfurcht, Respekt |
| responda |
antwortend, reagierend; auch verantwortlich |
| respondi |
(be)antworten, entgegnen, erwidern |
| respondo |
Antwort |
| responsa |
verantwortlich |
| responsi |
eingestehen, verantwortlich sein |
| respublika |
Republik-, republikanisch |
| respubliko |
Freistaat, Republik |
| restaĵo |
Bestand, Nachbleibsel, Rückstand, überbleibsel |
| restadi |
weilen, verweilen |
| restado |
Aufenthalt |
| restarigi |
wiederherstellen |
| resti |
bleiben, übrig bleiben |
| restmono |
Wechselgeld |
| resto |
Rest, übriges |
| restoracio |
Restaurant, Gaststätte |
| resuma |
summarisch, kurz zusammengefasst |
| resume |
summarisch, im überblick |
| resumi |
kurz wiedergeben, zusammenfassen |
| resumo |
übersicht, Zusammenfassung |
| resurekcio |
Auferstehung, Rel.; Wiederaufleben |
| reteni |
zurückhalten |
| retino |
Netzhaut |
| retiri |
zurückziehen |
| retpoŝto |
E-mail, elektonische Post, Elektropost |
| reto |
Netz; Internet, bisw. auch Internetz |
| retoriko |
Rhetorik |
| retoro |
Redner, Rhetor [Lehrer d. Beredsamkeit] |
| retorto |
Retorte |
| retpilko |
Volleyball |
| retro- |
rück-, rückwärts- |
| retroaktiva |
retroaktiv, rückläufig, rückwirkend |
| retrospektiva |
retrospektiv, (zu)rückblickend |
| returne |
zurück |
| reva |
veträumt, Traum- |
| revado |
Träumerei |
| reveno |
Wiederkehr, Zurückkommen |
| reverso |
Kehrseite, Rückseite, Revers |
| revi |
schwärmen, träumen, wähnen |
| revidi |
wiedersehen |
| revindi |
Windel wechseln |
| reviviĝo |
Auferstehung |
| revizi, revizii |
revidieren; überholen, Kfz
|
| revizio |
überprüfung, Revision |
| revo |
Traum |
| revoki |
widerrufen, zurückrufen |
| revolucio |
Revolution, Umwälzung |
| revoluciulo |
Revolutionär |
| revolvero |
Revolver |
| revuo |
Revue, Umschau, Theat., Mil.; Zeitschrift |
| reŭmatismo |
Rheumatismus |
| rezedo |
Reseda, Bot.
|
| rezerva |
Rezerve-, Ersatz- |
| rezervaj maŝinpartoj |
Ersatzteile [f. Maschinen] |
| rezervaĵoj |
Reserven, Rücklagen |
| rezervi |
vorbehalten, zurück(be)halten, reservieren |
| rezervigita |
reserviert, (vor-)belegt |
| rezervo |
Reserve, Vorbehalt |
| rezervujo |
Behälter |
| rezidento |
Resident,alt [Geschäftsträger] |
| rezidi |
residieren, ansässig sein |
| reziduo |
Bodensatz; Rückstand; Chem.
|
| rezignacio |
Resignation [das Aufgeben/Sichfügen] |
| rezigni |
entsagen, verzichten, aufgeben; passen [Skat] |
| rezigno |
Entsagung, Verzichtleistung |
| rezino |
Harz |
| rezistanco |
Widerstand, El.
|
| rezisti |
widerstehen, Widerstand leisten |
| rezisto |
Abwehr, Widerstand |
| rezolucio |
Resolution, Entschließung |
| rezonado |
überlegung, Räsonnement [alt] |
| rezoni |
sich üb. etwas auslassen, Schlüsse ziehen, räsonieren |
| rezultanto |
Resultante |
| rezultato |
Ergebnis, Resultat |
| rezulti |
resultieren, sich ergeben |
| ribela |
rebellisch, aufrührerisch, aufständisch |
| ribelanto |
Aufrührer, Aufständischer, Rebell |
| ribelema |
aufrührerisch, aufsässig |
| ribeli |
rebellieren, revoltieren, sich empören |
| ribelo |
Aufruhr, Aufstand, Revolte |
| ribelulo |
Rebell |
| ribo |
Johannisbeere |
| ribujo |
Johannisbeerstrauch |
| ricevanto |
Empfänger |
| ricevi |
bekommen, empfangen, erhalten |
| ricevilo |
Hörer [Gerät], Empfänger, Transistorgerät |
| ricevo |
Empfang, Erhalt |
| ricino |
Ricinus |
| riĉa |
ausgiebig, reich, vermögend |
| riĉaĵo |
Reichtum [konkret/dinglich] |
| riĉeco |
Reichtum [abstrakt] |
| riĉega |
überaus reich, steinreich, üppig |
| riĉigi |
bereichern |
| riĉulo |
Reicher |
| ridado |
Gelächter, Lache |
| rideti |
lächeln |
| ridi |
lachen |
| ridinda |
lächerlich |
| rido |
Lachen |
| rifo |
Klippe, Riff |
| rifuĝejo |
Asyl, Freistätte, Hospiz, Zuflucht |
| rifuĝi |
seine Zuflucht nehmen, sich flüchten |
| rifuĝo |
Hort, Zuflucht |
| rifuzi |
ablehnen, abschlagen, ausschlagen, versagen, verweigern |
| rifuzo |
Verweigerung, Weigerung |
| rigardadi |
besichtigen, betrachten |
| rigardanto |
Zuschauer, Betrachter |
| rigardi |
anblicken, ansehen, blicken, schauen, zuschauen, zusehen |
| rigardi fikse |
starren, anstarren |
| rigardi malantaŭen |
(sich) umsehen, zurückschauen |
| rigardo |
Blick, Einblick |
| rigi |
auftakeln, ausrüsten |
| rigida |
starr, steif, spröde |
| rigideco |
Starrheit, Steife |
| rigidiĝo |
Starre, Erstarrung |
| rigilaro |
Takelwerk |
| rigli |
verriegeln, zuriegeln |
| riglilo |
Verschluss |
| rigo |
Takelage, Mar.
|
| rigora |
rücksichtslos, rigoros, unerbittlich |
| rigoreco |
Rücksichtslosigkeit, Rigorosität |
| rikanado |
Grinsen |
| rikani |
grinsen |
| rikano |
Grinsen |
| rikolti |
(ab)ernten |
| rikolto |
Ernte, Lese |
| rilata |
bezüglich |
| rilate (al) |
betreffs, bezüglich, in Bezug auf |
| rilati |
sich beziehen, in Beziehung stehen, verkehren |
| rilato |
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis |
| rimarkebla |
bemerkbar |
| rimarki |
bemerken, wahrnehmen |
| rimarkigi |
andeuten |
| rimarkigo |
Bemerkung |
| rimarko |
Bemerkung, Beobachtung, Vermerk |
| rimedo |
Mittel |
| rimeno |
Riemen |
| rimeso |
Rimesse [weitergegebener Wechsel], Fin.
|
| rimi |
reimen |
| rimo |
Reim |
| ringego |
Reif, Reifen |
| ringo |
Ring |
| ring(o)fingro |
Ringfinger |
| rinocero |
Nashorn, Rhinozeros |
| ripari |
reparieren, wiederherstellen |
| riparo |
Reparatur |
| ripet(ad)o |
Wiederholung, Repetition |
| ripeti |
wiederholen |
| ripo |
Rippe |
| ripozejo |
Rastplatz, Rasthaus, Erholungshaus |
| ripozi |
rasten, ruhen, sich ausruhen |
| ripozo |
Ruhe |
| riproĉi |
schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen |
| riproĉo |
Tadel, Vorwurf |
| riska |
gewagt, riskant |
| riskema |
waghalsig |
| riski |
riskieren, wagen |
| riskemo |
Mut |
| risko |
Risiko, Wagnis |
| rismo |
Ries [Papierzählmaß] |
| risorto |
Feder, Sprungfeder, Techn.
|
| rita, rituala |
rituell |
| ritma |
rhythmisch |
| ritmo |
Rhythmus |
| rito |
Ritus, Rel., Brauch |
| rivali |
wetteifern, rivalisieren |
| rivalo |
Nebenbuhler, Rivale |
| riveli |
entwickeln, Phot.
|
| riverego |
Strom |
| riverenci |
sich beugen, sich verneigen |
| riverenco |
Reverenz, Verbeugung |
| rivereto |
Bach |
| rivero |
Fluss |
| riversablo |
Flusssand/Fluss-Sand |
| rivoluo |
Umdrehung, Techn.
|
| rizo |
Reis |
| robo |
Kleid, Robe |
| roboto |
Roboter |
| rodi |
nagen |
| rodo |
Reede, Mar.
|
| rododendro |
Rhododendron, Bot.
|
| rojalismo |
Royalismus, Königstreue |
| roko |
Fels(en), Steinmasse |
| rokoko |
Rokoko |
| rokenrolo |
Rock'n'Roll, Mus.
|
| rolo |
Rolle [Theat.] |
| romanco |
Romanze |
| romano |
Roman |
| romantika |
romantisch |
| romantiko |
Romantik |
| rombo |
Rhombus, Raute, Mat.
|
| rombofiŝo |
(Stein-)Butt |
| romia |
römisch |
| Romo |
Rom |
| rompebla |
brüchig, spröde |
| rompi |
(ab-, auf, durch-, zer-)brechen |
| rompiĝi |
brechen |
| rompo |
Brechen, Bruch |
| ronda |
rund |
| rondiri |
herumgehen, zirkulieren |
| rondiro |
Rundgang, Spaziergang |
| rondo |
Kreis, Runde |
| ronk(ad)o |
Schnarchen |
| ronki |
schnarchen |
| rosi |
tauen |
| rosino, sekvinbero |
Rosine |
| rosmareno |
Rosmarin |
| rosmaro |
Walross |
| roso |
Tau [Niederschlag] |
| rostaĵo |
Braten |
| rostbefo |
Rostbeef |
| rosti |
braten, rösten |
| rostiĝi |
braten |
| rostro |
Rüssel; Schiffsschnabel |
| rotacii |
sich drehen, umlaufen, rotieren |
| rotacio |
Drehung, Rotation |
| Roterdamo |
Rotterdam |
| roto |
Rotte |
| rotondo |
Rotunde [rundes Gebäude] |
| rotoro |
Laufrad, Rotor, Techn.
|
| rozario |
Rosenkranz, kath. Rel.
|
| rozo |
Rose |
| rozofrukto |
Hagebutte |
| rubaĵo |
Schrott, Schutt; Müll, Abfall |
| rubando |
Band |
| rubeno |
Rubin, Min.
|
| rubidio |
Rubidium, Chem.
|
| rublo |
Rubel |
| rubo |
Müll, Schutt |
| rubriko |
Rubrik |
| rubus(ber)o |
Brombeere |
| rudimenta |
wenig entwickelt, rudimentär |
| rudro |
Steuerrruder, Mar.
|
| rugbeo |
Rugby |
| rufa |
rötlichbraun; rothaarig |
| ruĝa |
rot |
| ruĝa beto |
rote Bete |
| ruĝa pipro, papriko |
Paprikagewürz, 'roter' Pfeffer |
| ruĝa ribo |
Johannisbeere |
| ruĝa vino |
Rotwein |
| ruĝigi |
röten, rot machen |
| ruĝiĝi |
erröten, rot werden |
| ruĝo |
Rot |
| rui |
(plötzlich) ausschlagen [Pferd] |
| ruina |
verfallen, zertrümmert, 'ruinenhaft' |
| ruinigi |
verheeren, ruinieren |
| ruiniĝi |
verfallen |
| ruiniĝo |
Verfall, Ruin |
| ruino |
Ruine, Trümmer |
| rukteto |
Bäuerchen |
| rukti |
aufstoßen, rülpsen |
| rukto |
Rülpsen |
| rulado, rulaĵo |
Roulade, Kochk.
|
|
Roulade [Gerolltes] |
| rulcilindro |
Rolle, Techn.
|
| ruleti |
kullern |
| ruleto, ruledo |
Roulette |
| ruli |
rollen, wälzen |
| rulknedilo, rulpremilo |
Nudelrolle, Teigrolle |
| rulkurteno |
Jalousie, Rolladen |
| rulo |
Rolle, Walze |
| rulsako |
(Einkaufs-)Rolltasche |
| rulseĝo |
Rollstuhl |
| rumana |
rumänisch |
| Rumanio |
Rumänien |
| rumano |
Rumäne |
| rumbo |
Kompass-/Windstrich; Rumba [Tanz] |
| rumo |
Rum |
| rura |
ländlich, Land- |
| Ruro |
Ruhr |
| rusa |
russisch |
| Rusio, Rusujo, Ruslando |
Russland |
| ruso |
Russe |
| rusta |
rostig |
| rusti, rustiĝi |
rosten |
| ruŝo |
Rüsche |
| rutenio |
Ruthenium, Chem.
|
| rutina |
routiniert, bewandert, sehr geübt |
| rutino |
Routine, Erfahrung, Fertigkeit |
| ruto |
Raute, Bot.
|
| ruzaĵo |
List, Trick |
| ruza |
listig, schlau |
| ruzega |
abgefeimt, verschlagen, verschmitzt |
| ruzo |
List, Tücke |
| ruzulo |
Schlaukopf, 'Fuchs' |
| sabate |
samstags, sonnabends |
| sabato |
Samstag, Sonnabend; Sabbat |
| sabeliko |
Wirsing |
| sabla |
sandig |
| sablo |
Sand |
| sabloformilo, sabloformujo |
Sandförmchen |
| sablokesto, sablujo |
Sandkasten |
| sabro |
Säbel |
| safiro |
Saphir, Min.
|
| safrano |
Safran |
| sagao |
Saga [altnord. Familienerzählung] |
| sagaca |
spitzfindig |
| sagitario |
Pfeilkraut, Bot.
|
| Sagitario |
Schütze [Sternbild] |
| sago |
Pfeil |
| sagujo |
Köcher |
| saguo |
Sago, 'Stärkemehl' |
| saĝa |
klug, weise |
| saketo |
Beutel |
| sakfluto, sakŝalmo |
Dudelsack |
| sako |
Beutel, Sack |
| sakramento |
Sakrament |
| sakri |
fluchen, schimpfen |
| sakrilegio |
Sakrilegium, Frevel |
| sakristio |
Sakristei [Nebenraum für Geistliche in Kirchen] |
| sakro |
Kreuzbein, Med.
|
| saksa |
sächsisch |
| sakso |
Sachse |
| saksofono |
Saxophon |
| Saksujo |
Sachsen |
| sala akvo |
Salzwasser |
| sala |
salzig, Salz- |
| salajri |
entlohnen, besolden |
| salajro |
Lohn, Gehalt, Gage, Salär |
| salamandro |
Molch, Salamander |
| salamo |
Salami |
| salamoniako |
Salmiak, Chem.
|
| salato |
Salat [Speise] |
| saldi |
saldieren, Fin., eine Rechnung abschließen |
| saldo |
Saldo, Fin., Rechnungsabschluss |
| sali |
salzen |
| salikario |
Weiderich, Blutkraut |
| saliko |
Weide, Bot.
|
| salivi |
Speichel absondern, geifern |
| salivo |
Speichel, Spucke |
| salivtuko, antaŭtuk(et)o |
Lätzchen, Latz |
| salmo |
Lachs, Salm |
| salo |
Salz |
| salono |
Salon, Wohnzimmer; Saal, Aula [auch salonego] |
| salonego |
Saal, Aula |
| salpetro, nitro |
Salpeter(salz), Chem.
|
| salteti |
hüpfen |
| salti |
springen |
| salto |
Sprung |
| saluti |
grüßen, begrüßen, bewillkommnen |
| salutpafo |
Salut(schuss) |
| saluto |
Gruß |
| salvio |
Salbei |
| salvo |
Salve, Mil.
|
| sama |
gleich, (der)selb |
| samaĝulo |
Altersgenosse |
| sambuko |
Holunder |
| same .. kiel |
ebenso .. wie |
| same |
gleich, gleichfalls |
| samnoma |
gleichnamig |
| samovaro |
Samowar, Teemaschine |
| samseksama |
'gleichgeschlechtlich', homosexuell |
| samseksamulo |
Homosexueller, Schwuler |
| samsonanta |
gleichklingend |
| samtempa |
gleichzeitig |
| samtempe |
zugleich |
| sana |
gesund, heil |
| sandalo |
Sandale |
| sandro |
Zander |
| sandviĉo |
Sandwich, Butterbrot |
| sanga |
Blut-, blutig |
| sang(ad)i |
bluten |
| sangado |
Blutung |
| sangadulto, incesto |
Blutschande |
| sangavida |
blutdürstig |
| sango |
Blut |
| sangvina |
sanguinisch, 'heißblütig' |
| sanigi |
heilen |
| saniĝi |
genesen |
| sankcii |
sanktionieren |
| sankcio |
Sanktion, Verleihung von Gesetzeskraft |
| Sankta Nikolao |
Sankt Nikolaus, Nikolaustag (6.12.) |
| sankta |
heilig |
| sanktejo |
Heiligtum |
| sanktigi |
heiligen, weihen |
| sanktigo |
Weihe |
| Sanktulara Festo |
Allerheiligen (1.11.) |
| sano |
Gesundheit |
| sanskrito |
Sanskrit, Ling.
|
| santalo |
Sandelholz |
| saĝa |
gescheit, klug, weise |
| saĝeco |
Weisheit |
| saĝo |
Weisheit, Klugheit |
| sapo |
Seife |
| sapumi |
seifen |
| sapveziko |
Seifenblase |
| sardelo |
Sardelle |
| sardino |
Sardine |
| sarkasma |
sarkastisch, bissig, höhnisch |
| sarkasmo |
Sarkasmus, Hohn, Spott [beißend] |
| sarki |
jäten, ausjäten |
| sarkilo |
Hacke, Gerät zum Jäten |
| sarkofago |
Sarkophag, Steinsarg |
| sata |
satt |
| satano |
Satan, Teufel |
| satelito |
Trabant, Satellit, Leibwächter |
| sati |
gesättigt sein, satt sein |
| satigi |
sättigen, satt machen |
| satira |
satirisch, spöttisch, beißend |
| satiro |
Satire, Spottschrift |
| satiruso |
Satyr, bockfüßiger Waldgott |
| satrapo |
Satrap, Statthalter [Altpersien] |
| saturi |
sättigen, Chem.; anreichern |
| saŭco |
Brühe, Sauce/Soße, Tunke |
| saŭrkraŭto |
Sauerkraut |
| savano |
Savanne, (Baum-)Steppe |
| savboato |
Rettungsboot |
| savi |
retten, erlösen, erretten |
| savo |
Heil, Rettung |
| savzono |
Rettungsgürtel |
| sceno |
Bühne, Szene |
| sceptro |
Zepter, Herrscherstab |
| sciavida |
neugierig, wissensdurstig |
| sciavido |
Wissbegier |
| scienca |
wissenschaftlich |
| scienco |
Wissenschaft |
| scii |
wissen |
| sciigi |
benachrichtigen, mitteilen, wissen lassen |
| sciigo |
Nachricht, Mitteilung |
| sciiĝi |
erfahren, vernehmen |
| scio |
Kenntnis, Wissen, Wissenschaft |
| sciuro |
Eichhörnchen |
| scivola |
gespannt, neugierig |
| scivolema |
neugierig |
| scivolemo |
Wissbegier, Neugier |
| se |
falls, insofern, wenn, wofern |
| se nur |
insofern |
| sebo |
Talg |
| sed |
aber, sondern; allein, dagegen |
| segi |
sägen |
| segilo |
Säge |
| segmento |
Abschnitt, Segment |
| seka |
trocken |
| sekalo |
Roggen, Korn |
| sekcado |
Zerlegung, Sezierung, Sektion |
| sekci |
sezieren, zerlegen, zergliedern, Med.
|
| sekcio |
(Leichen-)Sektion, Med.
|
| sekco |
Sektion, Sezierung, Zerlegung |
| sekgladilo |
Trockenbügeleisen |
| sekigi |
dörren, trocknen |
| sekiĝi |
austrocknen, dorren, verdorren |
| sekreta |
geheim, heimlich, verborgen, verstohlen |
| sekrecio |
Absonderung, Sekret, Med.
|
| sekretario |
Sekretär |
| sekrete |
insgeheim, heimlich, verstohlen |
| sekretigi |
verheimlichen, geheim halten |
| sekreto |
Geheimnis, Hehl |
| seksa |
generisch, geschlechtlich, sexuell |
| seksardo |
Brunst |
| seksavida |
geil, lüstern, wollüstig |
| sekso |
Geschlecht, Sex(us) |
| sekto |
Sekte |
| sektoro |
Sektor, Ausschnitt, Bereich |
| sekularizi |
säkularisieren, verweltlichen |
| sekundanto |
Sekundant, Beistand, Zeuge [b. Duell] |
| sekundo |
Sekunde |
| sekureco |
Sicherheit |
| sekurĉambro, sekurŝranko |
Tresor |
| sekvanta |
folgend, nächst, umgehend; Folge- |
| sekvantaro |
Gefolge |
| sekve de |
zufolge |
| sekve |
folglich |
| sekvestrado |
Beschlagnahme |
| sekvestri |
beschlagnahmen, hinterlegen |
| sekvi |
folgen |
| sekvinbero, rosino |
Rosine |
| sekvo |
Folge, Sequenz |
| sekvonta |
nächst |
| selakto |
Molke, Schotte [schweiz.] |
| Selando |
Seeland |
| seli |
satteln |
| selo |
Sattel |
| semado |
Aussaat, Saat, Säen |
| semaforo |
Signalmast, Ampel |
| semajna gazeto |
Wochenzeitung |
| semajna revuo |
Wochenschrift |
| semajno |
Woche |
| semi |
säen |
| semida |
semitisch |
| semido |
Semit(e) |
| seminario |
Seminar |
| semo |
Saat, Same |
| sen |
ohne |
| sen- |
Präf. f. ent-, -los |
| senĉese |
fortwährend, unaufhörlich |
| senakvigi |
entwässern |
| senama |
lieblos |
| senanima |
entseelt |
| senarmigi |
entwaffnen |
| senartifika |
bieder, natürlich, ungekünstelt |
| senatenta |
achtlos, fahrlässig |
| senato |
Senat |
| senbarba |
bartlos |
| senbezona |
bedürfnislos |
| senbrida |
unbändig, zügellos |
| senbrue |
lautlos |
| senco |
Bedeutung, Sinn |
| send. Abk. f. sendinto |
Absender |
| sendanĝera |
gefahrlos, geheuer, harmlos |
| sendanĝera pinglo |
Sicherheitsnadel |
| sendanĝereco |
Sicherheit, Ungefährlichkeit |
| sendaĵo |
Sendung |
| sendanka |
undankbar |
| sendi |
schicken, senden, einsenden |
| sendifekta |
intakt, tadellos |
| sendinto |
Absender |
| sendisciplina |
zuchtlos |
| senditaro |
Gesandtschaft |
| sendito |
Abgesandter, Bote, Gesandter |
| sendo |
Sendung |
| senduba |
unzweifelhaft, zweifellos |
| sendube |
unzweifelhaft, zweifelsohne, ohne Zweifel |
| senedzeco |
Ehelosigkeit, Zölibat |
| senekzempla |
beispiellos |
| senenergiigi |
verweichlichen |
| senerara |
fehlerfrei, fehlerlos |
| senespera |
hoffnungslos |
| senfeligi |
abdecken, (ent-)häuten |
| senfina |
endlos, unendlich |
| senforma |
formlos, ungestalt |
| senfortigi |
entkräften, verweichlichen |
| senfrukta |
fruchtlos, steril |
| senfunda |
grundlos, bodenlos |
| sengusta |
fad(e), geschmacklos |
| senhalte |
unaufhaltsam |
| senhara |
kahl, glatzköpfig |
| senhava |
unvermögend, besitzlos |
| senheredigi |
enterben |
| senhomigi |
entvölkern |
| senhonora |
ehrlos |
| senhonorigi |
entehren |
| senhonta |
unverfroren, unverschämt, schamlos |
| seniluziigi |
enttäuschen |
| seninterrompa |
unablässig |
| seninterrompe |
hintereinander, ununterbrochen |
| senkapigi |
enthaupten |
| senkatenigi |
entfesseln, (von Ketten) befreien |
| senkolora |
farblos |
| senkolorigi |
entfärben |
| senkoloriĝi |
sich entfärben, farblos werden |
| senkonscienca |
gewissenlos |
| senkreskaĵa |
kahl [unbewachsen] |
| senkulpa |
schuldlos, unschuldig |
| senkulpeco |
Unschuld |
| senkuraĝa |
mutlos, verzagt |
| senkuraĝigi |
entmutigen |
| senlaboreco |
Arbeitslosigkeit |
| senlaca |
unermüdlich |
| senluma kamero |
Lochkamera, Camera obscura |
| senmakula |
makellos, unbescholten, unbefleckt |
| senmalica |
arglos |
| senmanka |
fehlerfrei |
| senmezura |
unbändig, maßlos |
| senmoraligi |
'entsittlichen', demoralisieren |
| senmotiva |
grundlos, unmotiviert |
| senmova |
still, unbewegt |
| sennombra |
zahllos, unzählig |
| senĝena |
zwanglos |
| senpacienca |
ungeduldig |
| senpaga |
unentgeltlich |
| senpage |
gratis, umsonst |
| senpere |
direkt, geradewegs, unmittelbar, unvermittelt |
| senpezeco |
Schwerelosigkeit, Leichtigkeit |
| senplumigi |
rupfen [Federvieh] |
| senpolvigi |
abstauben |
| senpretenda |
anspruchslos, bescheiden |
| senpripensa |
unüberlegt |
| senprokraste |
gleich, sogleich |
| sensa |
Empfindungs-, Sinnes- |
| sensacia |
sensationell, Aufsehen erregend |
| sensacio |
Aufsehen, Sensation |
| sensala akvo |
Süßwasser; ugs. auch dolĉa a. |
| senscia |
unwissend |
| sensenca |
sinnlos, widersinnig |
| sensencaĵo |
Unsinn, Galimathias, alt
|
| sensenta |
gefühllos |
| senso |
Sinn(esorgan) |
| sensukcese |
erfolglos, umsonst, vergeblich |
| sensuprigi |
kappen |
| senŝarĝigi |
entladen, entlasten |
| sentado |
Empfindung, Fühlen, Gefühl |
| sentakta |
taktlos |
| sentaŭgulo |
Taugenichts |
| sentema |
empfindlich, empfindsam, sensibel |
| sentenco |
Satz, Sentenz, Spruch |
| senti |
empfinden, fühlen |
| senti la foreston/mankon de |
vermissen |
| sentimentala |
sentimental |
| sentimentaleco |
Sentimentalität |
| sento |
Sinn |
| senutila |
nutzlos, unnütz |
| senvalora |
wertlos |
| senventeco |
Windstille |
| senvestigi |
entkleiden |
| senviva |
entseelt, leblos |
| senviva sceno, muta naturo |
Stilleben |
| senvola |
willenlos |
| senvorta |
wortlos |
| senvualigi |
entschleiern |
| senzorga |
harmlos, sorglos, unbekümmert |
| senzorgeco |
Sorglosigkeit |
| seĝego |
Sessel |
| seĝo |
Stuhl |
| sep |
sieben |
| sepdek |
siebzig |
| sepio |
Sepia, Tintenfisch |
| septembro |
September |
| septeto |
Septett, Siebener-Ensemble |
| serĉado |
Suche(n), Nachforschung |
| serĉi |
ausschauen nach, suchen, aufsuchen |
| serafo |
Seraph [Engel] |
| serajlo |
Serail, Sultanspalast, Harem |
| serba |
serbisch |
| serbo |
Serbe |
| serena |
heiter, ungetrübt |
| serenado |
Serenade, Ständchen |
| sereneco |
Heiterkeit |
| sereniĝi |
sich aufklären/aufheitern |
| serĝento |
Sergeant, Mil.
|
| serio |
Kette, Reihe, Serie |
| serioza |
ernst, ernsthaft, gesetzt |
| seriozeco |
Ernst |
| serpento |
Schlange |
| serpentumi |
sich schlängeln |
| serpo |
Sichel |
| seruristo |
Schlosser |
| seruro |
Schloss, Verschluss |
| servado |
Bedienung, Dienst |
| servi |
dienen, bedienen |
| servico |
Geschirr, (Porzellan-)Service |
| servistino |
Dienstmädchen, Magd |
| servisto |
Bursche, Diener, Gehilfe |
| servo |
Dienst |
| servoĉar(et)o |
Servierwagen |
| servosoldato |
Bursche |
| servuto |
Frondienst, Leibeigenschaft |
| ses |
sechs |
| sesdek |
sechzig |
| sesio |
Sitzung(speriode) |
| severa |
streng |
| severeco |
Strenge |
| sezamo |
Sesam |
| sezono |
Jahreszeit, Saison |
| sfera |
sphärisch, kugelförmig |
| sferforma |
sphärisch |
| sfero |
Sphäre, Kugel(oberfläche) |
| sfinkso |
Sphinx |
| sfinktero |
Schließmuskel, Sphinkter, Med.
|
| si |
sich |
| Siberio |
Sibirien |
| sibli |
lispeln, zischen |
| Sicilio |
Sizilien |
| sidĉar(et)o |
Sportwagen |
| sidi |
sitzen |
| sidigi |
setzen |
| sidiĝi, sidigi sin |
sich setzen |
| sidiĝu!, sidu! |
sitz! Platz! [Hund] |
| sidloko |
Sitzplatz |
| sieĝi |
belagern |
| sieĝo |
Belagerung |
| siesto |
Mittagsruhe, Mittagsschläfchen |
| sifiliso |
Syphilis, Med.
|
| sifono |
Siphon, Geruchsverschluss |
| sigelado |
Versiegelung |
| sigeli |
(ver)siegeln |
| sigelilo |
Siegel, Petschaft |
| siglo |
Sigle, Kürzel |
| signali |
signalisieren |
| signalo |
Signal |
| signalvorto |
Parole, Mil.
|
| signi |
markieren, (be)zeichnen, kennzeichnen |
| signifi |
bedeuten, bezeichnen |
| signifo |
Bedeutung, Bezeichnung, Meinung |
| signo |
Zeichen, Abzeichen, Anzeichen, Kennzeichen, Mal, Merkzeichen, Wink |
| silabi |
buchstabieren |
| silabo |
Silbe |
| silenta |
schweigend, verschwiegen |
| silenti |
schweigen |
| silento |
Schweigen, Stille |
| silicio |
Silicium/Silizium, Chem.
|
| siliko |
Kiesel, Kieselstein, Flint |
| silka |
seiden |
| silko |
Seide |
| silkraŭpo |
Seidenraupe |
| silogismo |
Syllogismus, (logischer) Schluss |
| silueto |
Schattenriss, Silhouette |
| siluro |
Wels, Zool.
|
| silvio |
Grasmücke [Vogel] |
| simboliko |
Symbolik [Lehre von den Sinnbildern] |
| simbolo |
Symbol, Sinnbild, Zeichen |
| simetria |
symmetrisch, spiegelgleich |
| simetrio |
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie |
| simfonio |
Symphonie/Sinfonie [Instrumentalwerk m. mehr. Sätzen] |
| simila |
ähnlich |
| simileco |
Ähnlichkeit |
| simili |
ähneln, gleichen |
| simio |
Affe |
| simpatia |
sympathisch, zusagend |
| simpatii |
sympathisieren, mitfühlen |
| simpatio |
Sympathie, Zuneigung |
| simpla |
einfach, einfältig |
| simpleco |
Einfachkeit |
| simpligi |
vereinfachen |
| simplulo |
Simpel, Tropf |
| simptomo |
Symptom, Krankheits(an)zeichen, Merkmal |
| sin |
sich, Akk.
|
| sinagogo |
Synagoge, Bethaus, jüd.
|
| sinapo |
Senf(pflanze) |
| sincera |
aufrichtig |
| sincereco |
Aufrichtigkeit |
| sindetena |
abstinent, enthaltsam |
| sindeteno |
Abstinenz, Enthaltung |
| sindikata |
gewerkschaftlich |
| sindikato |
Syndikat, Interessengemeinschaft, Gewerkschaft |
| sindiko |
[ständiger] Rechtsbeistand, Syndikus; Konkursverwalter, Treuhänder |
| sindona |
anhänglich, ergeben, zugetan |
| sindonema |
ergeben, hingebungsvoll |
| sindonemo, sindono |
Hingabe |
| sinedrio |
Hoher Rat, Sanhedrin, Synedrium [b. Juden] |
| sinekuro |
Sinekure, alt, [einträgliches u. bequemes] Amt, Pfründe |
| singardema |
bedächtig, behutsam, besonnen, vorsichtig |
| singardemo |
Umsicht |
| singardo |
Vorsicht |
| singult(ad)o |
Schluchzen |
| singulti |
schluchzen |
| sinistra |
verhängnisvoll, unheimlich |
| sinjorino |
Dame, Herrin, Frau [Anrede] |
| sinjoro |
Herr |
| sinki |
untergehen |
| sinkopo |
Synkope |
| sino |
Schoß |
| sinodo |
Synode, Kirchenversammlung, Konzil |
| sinonima |
bedeutungsgleich/-ähnlich, sinnverwandt, synonym |
| sinoptika |
synoptisch, zusammenschauend, übersichtlich |
| sinovio |
Gelenkschmiere, Synovia |
| sinsekve |
hintereinander |
| sinsekvo |
Aneinanderreihung, Reihenfolge, Verkettung |
| sintakso |
Satzlehre, Syntax, Grammatik [Lehrb. üb. Syntax] |
| sinteza |
synthetisch, 'zusammenfassend', 'verbindend' |
| sintezo |
Synthese, Zusammenfassung |
| sinuso |
Sinus |
| sireno |
Sirene |
| siria |
syrisch |
| siriano |
Syrier |
| siringo |
Flieder |
| siringoviola |
lila [fliederfarben] |
| siroko |
Schirokko/Sirokko [staubiger Südostwind im Mittelmeerraum] |
| siropo |
Sirup, Fruchtsaft, 'Rübenkraut' |
| sistema |
systematisch |
| sistemo |
System, Ordnungsprinzip, Verfahren; Methode |
| sitelo |
Eimer |
| situacio |
Lage, Zustand, Situation |
| situi |
liegen |
| situo |
Lage |
| skabelo |
Fußschemel |
| skabeno |
Helfer d. Bürgermeisters [in manchen Ländern] |
| skabio |
Krätze |
| skadro |
Eskadron, Schwadron, Mil.
|
| skafaldo |
(Bau-/Bretter-) Gerüst |
| skalo |
Maßstab, Skala |
| skalpo |
Skalp, Kopfhaut |
| skandali |
Anstoß/Ärgernis erregen; sich entrüsten, skandalieren |
| skandalo |
Anstoß, Ärgernis, Skandal, Affäre |
| skandinava |
skandinavisch |
| skandinavo |
Skandinavier |
| skandio |
Scandium, Chem.
|
| skapolo |
Schulterbein, Schulterblatt, Med.
|
| skarabo |
Käfer |
| skarifiki |
schröpfen, Med.
|
| skarlatino |
Scharlach, Med.
|
| skarlato |
Scharlachrot |
| skarpo |
Schärpe, Stola; Binde, Med.
|
| skato |
Skat |
| skatoleto |
Döschen, kl. Schachtel |
| skatolmalfermilo |
Büchsenöffner |
| skatolo |
Büchse, Dose, Schachtel |
| skeĉo |
Sketch, Theat.
|
| skeleto |
Gerippe, Skelett |
| skema |
schematisch, umrisshaft |
| skemi |
schematisieren |
| skemo |
Schema, Rahmen, Norm |
| skeptika |
skeptisch, zweiflerisch, misstrauisch, ungläubig |
| skeptikeco |
Skeptizismus, Zweifelsucht |
| skeptikulo |
Skeptiker, Zweifler |
| skerco |
Scherzo, Mus.
|
| skermi |
fechten |
| skio |
Schi/Ski |
| ski(kur)i |
Ski laufen/fahren |
| skismo |
Schisma, Kirchenspaltung |
| skivego |
(Ski-)Piste |
| skizi |
entwerfen, skizzieren |
| skizo |
Entwurf, Skizze |
| sklava |
sklavisch |
| sklavo |
Knecht, Sklave |
| skolastika |
scholastisch, bisw. auch schulmeisterlich, spitzfindig |
| skolastiko |
Scholastik |
| skolo |
Schule [als Lehrsystem], Richtung |
| skolopendro |
Tausendfüßler |
| skolopo |
Schnepfe |
| skombro |
Makrele |
| skorbuto |
Scharbock, Skorbut, Med.
|
| skorio |
Schlacke |
| skorpio |
Skorpion |
| skorzonero |
Schwarzwurzel |
| skota |
schottisch |
| skotero |
Motorroller |
| Skotio, Skotujo, Skotlando |
Schottland |
| skoto |
Schotte |
| skovelo |
Schrubber |
| skrapegilo |
Bagger |
| skrapgumo |
Radiergummi |
| skrapi |
schaben, kratzen, radieren |
| skriba |
Schrift-, schriftlich |
| skribaĉi |
kritzeln |
| skribaĵo |
Schriftstück, Geschriebenes, Schreiben |
| skribi |
schreiben |
| skribisto |
Kanzlist, Schreiber |
| skribmaŝino |
Schreibmaschine |
| skribo |
Handschrift, Schreiben [als Handlung] |
| skribplumo |
Feder |
| skrofolo |
Skrofel, Drüsengeschwulst |
| skrupula |
skrupulös, (über-)gewissenhaft |
| skrupulo |
Gewissensbiss, Skrupel, Selbstzweifel |
| skui |
rütteln, schütteln, erschüttern |
| skulavi, gargari |
gurgeln |
| skulptaĵo |
Bildwerk [v. Bildhauer], Schnitzwerk, Plastik, Skulptur |
| skulpti |
hauen, skulptieren |
| skuno |
Schoner |
| skuo |
Rütteln, Schütteln |
| skurĝi |
geißeln, auspeitschen |
| skurĝo |
Geißel, Peitsche |
| skvamo |
Schuppe |
| slalomo |
Slalom |
| slango |
Slang [Sprechweise b. Unterschicht] |
| slavo |
Slave |
| sledo |
Schlitten |
| sliparo |
(Zettel-)Kartei |
| smeralda |
smaragdgrün |
| smeraldo |
Smaragd, Min.
|
| smirga papero |
Schmirgelpapier |
| smirgi |
schmirgeln |
| smirgo |
Schmirgel, Min.
|
| smugli |
schmuggeln |
| snobo |
Snob, 'Vornehmtuer' |
| sobra |
mäßig, nüchtern; übertr. zurückhaltend |
| sobreco |
Mäßigkeit, Nüchternheit |
| sociala, socia |
gesellschaftlich, sozial |
| socialismo |
Sozialismus |
| socialisto |
Sozialist |
| sociano |
Bürger [Mitglied der Gesellschaft] |
| societo |
Gesellschaft, Assoziation, Sozietät |
| socio |
(menschl.) Gesellschaft |
| sociologio |
Soziologie, Gesellschaftslehre |
| sociologo |
Soziologe |
| sodo |
Soda |
| sofismo |
Sophisma/Sophismus, Scheinbeweis, Trugschluss |
| sofo |
Sofa, Couch |
| soifi |
dürsten |
| soifo |
Durst |
| sojkazeo, tofuo, toŭfuo |
Sojaquark, Tofu |
| sojlo |
Schwelle [Eingangstufe] |
| sojo |
Sojabohne |
| soklo |
Sockel |
| soko |
Pflugschar |
| sola |
allein, alleinig, bloß, einzig |
| soldata botelo |
Feldflasche |
| soldatejo, kaserno |
Soldatenhaus, Kaserne |
| soldato |
Soldat |
| soldo |
Sold, Löhnung |
| sole |
allein, bloß, nur |
| soleca |
einsam |
| solena |
feierlich, festlich; ernst |
| soleni |
feiern |
| soleno |
Feier, Festlichkeit |
| soleo |
Seezunge |
| solida |
gesetzt, solide, fest |
| solidara |
solidarisch |
| solidareco |
Solidarität |
| solideco |
Solidität |
| solisto |
Solist |
| solitero |
Bandwurm |
| solstico |
Sonnenwende |
| solvaĵo |
Auflösung |
| solventa |
zahlungsfähig |
| solvi |
(auf)lösen |
| solvo |
Auflösung, Lösung |
| somera |
Sommer-, sommerlich |
| somere |
im Sommer, sommers, zur Sommerzeit |
| somero |
Sommer |
| sonaparato |
Stereoanlage, Anlage, Techn.
|
| sonato |
Sonate |
| sondi |
sondieren, nachforschen, ausloten |
| soneto |
Sonett [Gedichtform] |
| soni |
klingen, (er)tönen, läuten, gellen |
| sono |
Ton, Klang, Laut; Schall, Hall |
| sonĝi |
träumen |
| sonĝo |
Traum |
| sonorado |
Geläut |
| sonori |
klingen, hallen, läuten, schallen, tönen |
| sonorigi |
anläuten, klingeln, anklingeln, schellen [tönen lassen] |
| sonorigisto |
Glöckner |
| sonorilaro |
Glockenspiel |
| sonorilejo |
Glockenturm |
| sonorilo |
Glocke, Klingel |
| sopire |
sehnend, sehnlich |
| sopiri |
sich ersehnen, sich sehnen |
| sopiro |
Sehnen, Sehnsucht |
| soprano |
Sopran, Diskant, Mus.
|
| sorba papero |
Löschpapier |
| sorbi |
aufsaugen, einsaugen, schlürfen |
| sorĉa |
Zauber-, zauberisch |
| sorĉado |
Zauber, Zaubern |
| sorĉi |
hexen, Zauberei treiben, zaubern |
| sorĉistino |
Hexe |
| sorĉisto |
Zauberer |
| sorĉo |
Zauber, Zaubern |
| sorgo |
Sorghum, Bot., Durra, Kaffernkorn, Mohrenhirse |
| soriko |
Spitzmaus |
| sorpo |
Ebereschenbeere, Spierling |
| sorpujo |
Eberesche |
| sortimento |
Sortiment |
| sorto |
Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis |
| sovaĝa |
wild |
| sovaĝeco |
Wildheit, Wildnis |
| sovaĝejo |
Wildnis |
| sovaĝigi |
verwildern lassen |
| sovaĝiĝi |
verwildern |
| sovaĝulo |
Wilder |
| soveta |
sowjetisch |
| Sovetio |
Sowjetunion |
| spaca |
geräumig, räumlich |
| spaco |
Raum, Platz |
| spado |
Degen |
| spaliro |
Spalier |
| sparkado |
Zündung |
| sparkilo |
(Zünd-)Kerze, Kfz. |
| sparko |
Funke |
| spasmo |
Krampf, Spasmus |
| spato |
(Schwer-)Spat, Min.
|
| speciala |
besonders, spezial, speziell; Sonder-, Spezial- |
| specialaĵo |
Spezialität [konkret] |
| specialeco |
Besonderheit, Eigenheit, Spezialität [abstrakt] |
| specif(ik)a |
spezifisch |
| specif(ik)i |
spezifizieren |
| specifo |
Spezifikation |
| specimeno |
Muster, Probe, Probestück, Spezimen |
| specio |
Spezies, Art, Gattung, Biol.
|
| speco |
Art, Gattung, Schlag, Sorte |
| spegulo |
Spiegel |
| spektaklo |
Schauspiel, Schaustück, Anblick, Spektakel |
| spektro |
Spektrum |
| spekul(aci)i |
spekulieren |
| spekul(aci)o |
Spekulation |
| spekulativa |
spekulativ |
| spermaceto |
Walrat [Walfett - aus dem Kopf des Pottwals] |
| spermo |
[männl.] Samen, Sperma |
| sperta |
bewandert, erfahren, kundig |
| sperti |
erleben, erfahren |
| sperto |
Erfahrung |
| spezi |
einen Umsatz erzielen, umsetzen |
| spezo |
Umsatz |
| spica |
würzig |
| spici |
würzen |
| spico |
Gewürz, Spezerei, Würze |
| spiko |
Ähre |
| spili |
anzapfen |
| spinaco |
Spinat |
| spindelo |
Spindel |
| spino |
Rückgrat |
| spioni |
belauschen, spionieren |
| spiono |
Späher, Spion, Kundschafter, Spitzel |
| spirado |
Atmen, Atmung |
| spirala |
spiralförmig |
| spiralo |
Spirale |
| spiri |
atmen |
| spirita |
Geistes-, geistig, intellektuell |
| spiritismo |
Spiritismus |
| spiritisto |
Spiritist |
| spirito |
Geist, Genius |
| spiritualismo |
Spiritualismus |
| spiro |
Atem, Hauch |
| spitaĝo |
Trotzalter |
| spite |
trotz, ungeachtet, zum Trotz |
| spiti |
trotzen |
| spleno |
[krankh.] Schwermut, überspanntheit; Spleen, Tick |
| spliti |
splittern |
| splito |
Splitter |
| spondeo |
Spondäus [Versfuß aus zwei Längen] |
| spongo |
Schwamm |
| spontanea |
spontan |
| sporada |
sporadisch, zerstreut |
| sporo |
Spore, Keimkorn |
| sporta |
sportlich |
| sporto |
Sport |
| sprita |
geistreich, sinnreich, witzig |
| spritaĵo |
Witz |
| spriteco |
Witzigkeit |
| sprito |
Geist, Witz(igkeit) |
| sprono |
Sporn, Spore [Reiten] |
| sproto |
Sprotte |
| spulo |
Spule, Text.
|
| sputi |
(aus)speien, auswerfen, spucken |
| spuro |
Spur, Fährte |
| stablo |
Arbeitsbock, Gestell, Staffel(ei), Werkbank |
| stabo |
Stab [Personen] |
| stacidomo |
Bahnhof |
| staciestro |
Bahnhofsvorsteher |
| stacio |
Haltestelle, Station |
| stadio |
Stadium, Stufe |
| stadiono |
Stadion, Kampfbahn |
| stagni |
stillstehen, stocken, stagnieren |
| stako |
(Heu-)Haufen |
| stalagmito |
Stalagmit, Min.
|
| stalaktito |
Stalaktit, Min.
|
| stalo |
Stall |
| stalono |
Hengst |
| stamfi |
stampfen [m. d. Füßen] |
| stamino |
Etamin, Schleiertuch, Text.
|
| stampi |
abstempeln; prägen |
| stampilo |
Stempel |
| stampo |
Gepräge, Stempel |
| stanco |
Stanze [Strophenform] |
| standardo |
Banner, Fahne, Standarte |
| stango |
Barre, Stange |
| stangorostilo, turnrostilo |
Stangengrill |
| stani |
verzinnen |
| stano |
Zinn |
| stapli |
stapeln |
| staremulo, obstina Joĉjo |
Stehaufmännchen |
| stari |
stehen |
| starigi |
(auf)stellen, errichten, aufrichten |
| stariĝi |
aufstehen, sich stellen |
| starti |
den Motor anlassen [Kfz]; starten, Sport
|
| startigi (aŭtomobilon) |
starten (ein Fahrzeug) |
| startigilo |
Anlasser |
| statika |
statisch |
| statiko |
Statik |
| statistika |
statistisch |
| statistiko |
Statistik |
| statisto |
Statist |
| stato |
Stand, Status, Zustand |
| staturo |
Gestalt, Statur |
| stearino |
Stearin, Chem.
|
| stebado |
Steppen, Stepperei, Durchnähen |
| stebi |
steppen |
| steko |
Steak, Kochk.
|
| stelaro |
Gestirn, Sternbild |
| stelo |
Stern; Star [Mensch] |
| stenografii |
stenografieren |
| stenografiisto |
Stenograf |
| stenografio |
Kurzschrift, Stenografie |
| stepo |
Steppe |
| stere(ofoni)a, stereo- |
Stereo- |
| stereometrio |
Stereometrie [Lehre v. d. Berechnung geometr. Körper] |
| stereoskopo |
Stereoskop, opt. [Raumbild-Sichtgerät] |
| stereotipa |
stereotyp, formelhaft, klischeehaft |
| stereotipo |
Stereotyp, Vorurteil, klischeehaftes Bild |
| sterila |
unfruchtbar |
| sterki |
düngen |
| sterko |
Dung, Dünger, Mist |
| sterledo |
Sterlet, kl. Stör |
| sterlingo |
Pfund Sterling |
| sterni |
(ein Tuch) ausbreiten, betten |
| stertori |
röcheln |
| stifto |
(Metall-)Stift |
| stilistiko |
Stilistik [Lehre vom Stil] |
| stilo |
Stil |
| stimuli |
anreizen, anregen, reizen, stimulieren |
| stimulo |
Anreiz, Anreizung, Stimulation |
| stipendio |
Stipendium, Studienbeihilfe |
| stipo |
Pfriemengras, Bot.
|
| stiranto |
Fahrer |
| stiri |
steuern, lenken |
| stirilo, stirrado |
Lenkrad, Steuer, Steuerrad |
| stofo |
Stof [alt. russ. Flüssigkeitsmaß] |
| stoika |
stoisch |
| Stokholmo |
Stockholm |
| stoko |
Vorrat, (Waren-)Lager |
| stolo |
Stola |
| stolono |
Ausläufer, Spross, Trieb |
| stomako |
Magen |
| stop! |
halt! stop! |
| stovo |
Herd, Ofen, Heizofen |
| straba |
schielend |
| strabi |
schielen |
| stranga |
seltsam, fremd, sonderbar, wunderlich |
| strangoli |
erdrosseln, erwürgen |
| strangulo |
Kauz, Sonderling, Spinner |
| Strasburgo |
Straßburg |
| strategio |
Strategie |
| strateto |
Gasse |
| strato |
Straße |
| strebi (al) |
(er)streben, trachten (nach) |
| streĉ(ad)o |
Anstrengung |
| streĉanta |
anstrengend |
| streĉe |
angestrengt |
| streĉi |
aufziehen, spannen, anspannen; recken, dehnen |
| streĉita |
gespannt |
| streĉilo, streĉoŝlosilo |
Aufziehschlüssel |
| streki |
einen Strich ziehen; streichen |
| streko |
Strich |
| strida |
schrill, kreischend |
| strigli |
striegeln |
| striglilo |
Striegel |
| strigo |
Eule |
| strii |
Streifen machen/ziehen |
| striki |
streiken |
| striknino |
Strychnin, Chem., Pharm.
|
| striko |
Streik |
| strio |
Streifen |
| strofo |
Strophe |
| stroncio |
Strontium, Chem.
|
| strukturo |
Aufbau, Bauart, Struktur |
| struto |
Strauß |
| studaĵo |
Studie |
| studado |
Studium |
| studenta kantino |
Mensa |
| studento |
Student |
| studi |
studieren |
| stud(i)o |
Studium |
| stufi |
schmoren, dünsten |
| stufpoto |
Kochtopf |
| stukaĵo |
Stuck, Stuckatur |
| stuki |
in Stuck arbeiten |
| stulta |
albern, dumm, töricht |
| stumpo |
Stummel, Stumpf |
| stupo |
Hede [regional], Werg |
| sturgo |
Stör [Fisch] |
| sturno |
Star [Vogel] |
| sub |
unter, unterhalb; unter- |
| sub kio |
worunter |
| suba parto |
unterer Teil |
| subaĉetebla |
bestechlich |
| subaĉeti |
bestechen, erkaufen |
| subĉemizo |
Unterhemd |
| subakvigi |
tauchen, eintauchen, untertauchen |
| subakviĝi |
tauchen, eintauchen, untertauchen |
| subakviĝisto |
Taucher |
| subalterna |
subaltern, untergeordnet |
| subaŭskulti |
belauschen |
| subĉemizo |
Unterhemd |
| sube |
unten |
| suben |
hinunter, nach unten, abwärts |
| subigi |
überwältigen, überwinden, unterwerfen |
| subita |
plötzlich, jäh |
| subjektiva |
subjektiv |
| subjektiveco |
Subjektivität |
| subjekto |
Subjekt |
| subjunktivo |
Subjunktiv(us), Konjunktiv, Gramm.
|
| subjupo |
Unterrock |
| subleŭtenanto |
Unterleutnant |
| sublimato |
Sublimat [fester Niederschlag (eines Dampfes)] |
| submara |
unterseeisch |
| submeti |
bezwingen, überwältigen, unterwerfen |
| suboficiro |
Unteroffizier |
| subordigi |
subordinieren, unterordnen |
| subpremi |
erpressen, unterdrücken |
| subskribi |
unterschreiben, subskribieren |
| subskribo |
Unterschrift |
| substanco |
Substanz, Wesen, Materie, Stoff |
| substantivo |
Hauptwort, Substantiv, Gramm.
|
| substitui |
substituieren, vertauschen, ersetzen |
| substituo |
Substituieren, Substitution, Ersetzung |
| substreki |
unterstreichen |
| subŝtofo |
Futter, Text.
|
| subtaso |
Untertasse |
| subtegment(ej)o |
Dachgeschoss; Dachkammer, Boden, Dachboden |
| subteni |
stemmen, unterhalten, unterstützen |
| subteno |
Untersatz |
| subtera |
unterirdisch |
| subŝtofo |
Futter, Unterfutter |
| subtila |
spitzfindig, subtil |
| subtileco |
Subtilität |
| subtrahi |
abziehen, subtrahieren |
| subulo |
Untergebener |
| subvencio |
Subvention, Beihilfe, Unterstützung, Zuschuss |
| subvestaro |
Wäsche |
| subvestoj |
Wäsche |
| suĉado |
Saugen |
| suĉi |
lutschen, saugen |
| suĉumo, suĉilo |
Schnuller |
| suda |
südlich |
| Sudafriko |
Südafrika |
| Sudameriko |
Südamerika |
| suden |
nach Süden, südwärts |
| sudo |
Süden |
| suferado |
Leiden |
| suferi |
(er)leiden, (er)dulden, ertragen, |
| sufero |
Weh, Leid(en) |
| sufiĉa |
genügend, ausreichend, auskömmlich |
| sufiĉe |
genug, genügend, hinlänglich, ziemlich |
| sufiĉego |
Fülle |
| sufiĉi |
ausreichen, genügen, hinreichen |
| sufikso |
Suffix, Endung, Gramm.
|
| suflori |
vorsagen, soufflieren |
| sufloro |
Souffleur [Vorsager], Theat.
|
| sufoka |
erstickend, schwül, stickig, Stick- |
| sufokeco |
Schwüle |
| sufoki |
ersticken, erwürgen, erdrosseln |
| sufokiĝi |
ersticken |
| sufragano |
Suffragan, [unterstellter] Bischof |
| sugestii |
suggerieren, seelisch beeinflussen |
| sugestio |
Beeinflussung, Suggestion |
| suka |
Saft-, saftig |
| sukceno |
Bernstein, gelber Amber |
| sukcesa |
erfolgreich |
| sukcesi |
Erfolg haben, gelingen, 'klappen' |
| sukceso |
Erfolg, Gelingen |
| sukeraĵo |
Zuckerzeug |
| sukeraĵoj |
Zuckerwaren |
| sukeri |
zuckern |
| sukero |
Zucker |
| suko |
Saft |
| sukuri |
Unfallhilfe/Erste Hilfe leisten |
| sulfura |
schwef(e)lig |
| sulfuro |
Schwefel |
| sulkigi |
furchen |
| sulko |
Falte, Furche, Runzel |
| sultana sekvinbero, sultanrosino |
Sultanine |
| sultano |
Sultan |
| sumigi |
addieren |
| sumiĝi |
betragen, ergeben |
| sumo |
Betrag, Summe |
| sunbrunigita |
sonngebräunt |
| suno |
Sonne |
| super |
oberhalb, über |
| super kio |
worüber |
| supera |
höher, überlegen |
| superakvego |
Sündflut |
| supereco |
überlegenheit, übermacht |
| superflui |
überlaufen, überfließen |
| superhoma |
übermenschlich |
| superi |
bewältigen, überragen, übertreffen |
| superjaro |
Schaltjahr |
| superkovrilo, supra kovrilo |
Tagesdecke |
| superlativo |
Superlativ, Höchststufe, Gramm.
|
| supermezura |
übermäßig |
| supernatura |
übernatürlich |
| superrigardi |
übersehen |
| superruzi |
überlisten |
| supersatigita |
blasiert, übersättigt |
| superstiĉa |
abergläubisch |
| superstiĉo |
Aberglaube |
| supertera |
überirdisch |
| superŝuti |
überschütten |
| superulo |
Chef |
| supervesto |
überrock, überwurf, überzieher |
| supo |
Suppe |
| supozata |
vermutet, vermeintlich |
| supozebla |
vermutlich |
| supozi |
annehmen, vermuten |
| supozo |
Annahme, Einschätzung, Vermutung |
| supra |
Ober-, obere |
| supraĵo |
(Ober-)Fläche |
| supre |
oben |
| supren |
aufwärts, empor, her-/hinauf, nach oben |
| supreniri |
steigen, ersteigen |
| supreniro |
Aufstieg, Hinaufgehen |
| suprenrampi |
ersteigen |
| suprentiri |
hissen, hochziehen |
| supro |
First, Gipfel, Wipfel |
| suptelero |
Suppenteller |
| supujo |
Suppenschüssel, Terrine |
| sur |
an, auf |
| surda |
taub |
| surdeco |
Taubheit |
| surdmuta |
taubstumm |
| surdmutulo |
Taubstummer |
| surdulo |
Tauber, Gehörloser |
| surfi |
surfen, wellenreiten |
| surfo |
Brandung |
| surf(o)tabulo |
Surfbrett, Surfboard |
| suriri |
besteigen |
| surmeti |
antun, anziehen, überziehen |
| suro |
Wade |
| surogato |
Ersatz(mittel), Behelf, Surrogat |
| surpliso |
Chorhemd |
| surprize |
überraschend |
| surprizi |
überfallen, überraschen; befremden |
| surprizo |
überraschung |
| surskribo |
überschrift |
| surtabligi |
auftragen |
| surteriĝejo |
(Lande-)Piste |
| surtuto |
Mantel, überrock, überzieher |
| survoje |
unterwegs |
| suspekta |
verdächtigend |
| suspektema |
argwöhnisch |
| suspekti |
argwöhnen, verdächtigen |
| suspekto |
Argwohn, Verdacht |
| susuri |
rauschen, rascheln, knistern |
| sutano |
Priesterrock, Soutane |
| suverena |
souverän |
| suvereneco |
Souveränität |
| suvereno |
Souverän |
| svarmado |
Gewimmel, Gewühl |
| svarmi |
schwärmen, wimmeln |
| svarmo |
Gewimmel |
| svati |
vermitteln, (ver)kuppeln, werben [Heirat] |
| svatiĝanto |
Bewerber, Freier |
| svatisto |
Heiratsvermittler |
| sveda |
schwedisch |
| Svedio, Svedujo |
Schweden |
| svedo |
Schwede |
| sveni |
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden |
| svingi |
schlingen, schwingen |
| svingiĝi |
schlingen, schwingen |
| svisa |
schweizerisch |
| Svisio, Svisujo, Svislando |
(die) Schweiz |
| sviso |
Schweizer |
| T-ĉemizo (Ausprache: "to-ĉemizo") |
Freizeithemd, T-Shirt |
| taĉmento |
Abteilung, Trupp, Detachement [alt] |
| tabako |
Tabak |
| tabakvendejo |
Trafik, österr.
|
| tabano |
Bremse, Zool.
|
| tabelo |
Tabelle, Verzeichnis |
| tablo |
Tisch |
| tablojdo |
Tablette |
| tablotuko |
Tischdecke, Tischtuch |
| tabulego |
Bohle |
| tabulo |
Brett, Tafel |
| tabuo |
Tabu |
| tabureto |
Hocker, Schemel, Taburett [bes. schweiz.] |
| tafto |
Taft, Text.
|
| tage |
tags(über) |
| tagiĝi |
tagen |
| tagiĝo |
Tagesanbruch |
| taglaboristo |
Tagelöhner |
| taglaboro |
Tagesarbeit |
| taglibro |
Tagebuch |
| tagmanĝo |
Mittagessen |
| Tago de la Mortintoj |
Allerseelen |
| Taĥo |
Tajo |
| tajdo |
Ebbe und Flut, Gezeiten |
| tajli |
(zu)schneiden |
| tajlori |
schneidern |
| tajloro |
Schneider |
| tajo |
Thai |
| tajpi |
tippen, (Maschine) schreiben |
| taksi |
(ab/ein)schätzen, 'bewerten' |
| taksio |
Taxe, Taxi |
| takso |
Abschätzen, Bewertung, Einschätzung; Taxe, Taxierung |
| taksuso |
Eibe, Taxus, Bot.
|
| taktiko |
Taktik |
| takto |
Takt |
| talaro |
Talar |
| talenta |
begabt, talentiert |
| talente |
mit Talent, talentvoll |
| talento |
Talent |
| talero |
Taler |
| talio |
Taille, Gürtelweite |
| talismano |
Amulett, Talisman |
| taliumo |
Thallium, Chem.
|
| talko |
Talk(um) |
| talmudo |
Talmud, jüd. Rel.
|
| talo |
Sprungbein |
| talpo |
Maulwurf |
| tamarindo |
Tamarinde, Bot.
|
| tamburi |
trommeln |
| tamburino |
Tamburin |
| tamburisto |
Tambour, Trommler |
| tamburo |
Trommel |
| tamen |
aber, doch, dennoch, jedoch |
| tampono, menstrutampono |
Tampon, Med.
|
| tamtamo |
Tamtam, Gong, Mus.
|
| tandemo |
Tandem [zweisitziges Fahrrad] |
| tangento |
Tangens, Geom.
|
| tangi |
schlingern, stampfen, Mar.; Tango tanzen |
| tanĝanto |
Tangente, Geom.
|
| tani |
gerben |
| tanino |
Gerbstoff, Tannin |
| tanko |
Panzer(fahrzeug) |
| tantiemo |
Gewinnbeteiligung, Abfindung, Tantieme, Hdl.
|
| tapeti |
tapezieren |
| tapeto |
Tapete |
| tapiŝo |
Teppich; bati ~n: Teppich klopfen |
| tarantelo |
Tarantella [Tanz] |
| tarantulo |
Tarantel, Zool.
|
| tarifo |
Tarif, (Kosten-)Satz, Preisordnung |
| taro |
Tara, Leergewicht, Hdl.
|
| taroko |
Tarock [Kart.] |
| tartro |
Weinstein, Kesselstein, Chem., Zahnstein, Med.
|
| tasko |
Arbeit, Aufgabe, Pensum |
| taso |
Tasse |
| tatara |
tatarisch |
| tataro |
Tatar |
| tatui |
tätowieren |
| tavolo |
Lage, Scheibe, Schicht |
| taŭga |
tauglich, tüchtig |
| taŭgeco |
Brauchbarheit, Tauglichkeit |
| taŭgi |
taugen |
| taŭro |
Stier, Bulle |
| taŭzi |
herumzausen |
| taverno |
Taverne, Schenke |
| teamo |
Mannschaft, Elf |
| tearbo |
Teestrauch |
| teatra |
Theater-, theatralisch |
| teatro |
Theater |
| teda |
langweilig, lästig, öde, verdrießlich |
| tedi |
anöden, langweilen, lästig fallen, verdrießen |
| tedo |
überdruss, Verdruss |
| teejo |
Teepflanzung, Teeplantage |
| tegi |
beziehen, überziehen |
| tegmenta defluilo |
Dachrinne |
| tegmenti |
überdachen, decken |
| tegmento |
Dach |
| tegolo |
Dachziegel, Pfanne, Ziegel |
| teismo |
Theismus |
| teisto |
Theist |
| teknika |
technisch |
| tekniko |
Technik |
| teknologio |
Technologie |
| teko, aktujo |
Aktentasche, Mappe |
| tekruĉo |
Teekanne |
| teksaĵo |
Gewebe |
| teksejo |
Weberei |
| teksi |
weben, wirken |
| teksilo |
Webstuhl |
| teksisto |
Weber |
| teksti |
lauten |
| teksto |
Text |
| tele- |
in Zus.: fern-, Fern-, Tele- |
| telekopii |
faxen, ein Fax senden |
| telekopiilo, faksilo |
Faxgerät |
| telekopio, fakso |
Fax [Fernkopie] |
| teleregilo |
Fernbedienung |
| telefonadresaro |
Telefonbuch |
| telefoni (al) |
anrufen, telefonieren/telephonieren |
| telefonnumero |
Telefonnummer |
| telefono |
Telefon/Telephon |
| telegrafa |
Telegrafen-, telegrafisch |
| telegrafe |
per Telegraf, telegrafisch |
| telegrafi |
telegrafieren |
| telegrafo |
Telegraf |
| telegramo |
Telegramm |
| telepatio |
Telepathie |
| telero |
Teller |
| teleskopo |
Teleskop, Fernrohr |
| televidado, televizio |
Fernsehen |
| televidilo |
Fernsehapparat, Fernsehgerät |
| teluro |
Tellur, Chem.
|
| tembro |
Klangfarbe, Timbre; übertr. Klang, Ton |
| temlinio |
Betreff [b. Geschäfts- u. Elektropost] |
| temo |
Thema |
| temperamento |
Temperament |
| temperaturo |
Temperatur, Wärmegrad |
| tempesto |
Sturm, Unwetter |
| tempiharoj |
Kotletten [Schläfenhaare] |
| tempio |
Schläfe |
| templimo |
Termin, Frist |
| templo |
Tempel |
| tempo por pripensi |
Bedenkzeit |
| tempo |
Zeit |
| temporaba |
zeitraubend |
| tenaca |
klebrig, zäh |
| tenajlo |
(Kneif-)Zange |
| tendaro |
Lager, Zeltlager |
| tendenco |
Tendenz, Streben |
| tendeno |
Sehne, Flechse [Tiersehne] |
| tendo |
Zelt |
| tendro |
Tender, Techn.
|
| teni |
(fest)halten, aufhalten |
| tenilo |
Halter, Heft, Griff, Knauf, Stiel |
| tenio |
Bandwurm |
| teniso |
Tennis |
| tenono |
Zapfen, Techn.
|
| tenoro |
Tenor, Mus.
|
| tenti |
in Versuchung führen, versuchen, reizen |
| tento |
Versuchung |
| teo |
Tee |
| teokratio |
Theokratie, 'Gottesherrschaft' |
| teologia |
theologisch |
| teologio |
Theologie |
| teologo |
Theologe |
| teoremo |
Theorem |
| teoria |
theoretisch |
| teorio |
Theorie |
| tepida |
lau(warm) |
| tera |
Erd-, irdisch, terrestrisch |
| terapeŭtiko |
Therapeutik |
| terapio |
Therapie, Med.
|
| teraso |
Altan, Terrasse |
| terceto |
Terzett, Mus.
|
| tercio |
Terz |
| terebinto |
Terpentin(öl) [Lösungsmittel f. Farben] |
| tereno |
Gelände, Terrain |
| teretaĝo |
Erdgeschoss |
| terglobo |
Erdball, Erdkugel |
| teritoria |
territorial |
| teritorio |
Gebiet, Gelände, Territorium |
| terkolo |
Landenge, Isthmus |
| termezuristo |
Feldmesser, Geometer |
| termika |
thermisch; Wärme-, Hitze- |
| termino |
[Fach-]Ausdruck, Wort, Terminus |
| termito |
Termite, Zool.
|
| termo- |
in Zus.: Thermo-, Thermal-, Wärme- |
| termobanejo |
Thermalbad |
| termometro |
Thermometer |
| termosifono |
Warmwasserspeicher |
| termoso |
Isoliergefäß, Thermosflasche |
| termostato |
Thermostat |
| terni |
niesen |
| terno |
Niesen |
| ternukso, arakido |
Erdnuss |
| tero |
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land |
| terorismo |
Terrorismus |
| terori |
terrorisieren |
| teroro |
Terror, Angst, Schrecken(sherrschaft) |
| terparto |
Erdteil |
| terpomfingroj, fritoj |
Fritten, Pommes frites, Kartoffelstäbchen |
| terpomflokoj |
(Kartoffel-)Chips |
| terpomo |
Erdapfel, Kartoffel |
| tertavolo |
Erdschicht |
| tertremo |
Erdbeben |
| terura |
entsetzlich, furchtbar, grässlich, schrecklich |
| teruraĵo |
Greuel(tat), Schrecknis |
| terure |
furchtbar |
| terurigi |
in Schrecken versetzen, entsetzen |
| teruriĝi |
erschrecken |
| teruro |
Entzetzen, Grauen, Schreck(en) |
| testamenti |
vererben, vermachen |
| testamento |
Testament, Vermächtnis |
| testi |
prüfen, erproben, testen [methodisch] |
| testiko |
Hoden |
| testudo |
Schildkröte |
| tetano |
Starrkrampf |
| tetrao |
Haselhuhn |
| tetro |
Birkhahn |
| teujo |
Teebüchse |
| tezo |
These, Lehrsatz |
| tia |
derartig, solch |
| tial |
also, daher, darum, deshalb |
| tial ke |
da, weil |
| tialo, kialo, kaŭzo |
Grund |
| tiam |
da, damals, dann; alsdann, danach, hierauf |
| tiama |
damalig |
| tiaro |
Tiara |
| tibikarno, suro |
Wade |
| tibio |
Schienbein |
| tie |
dort, da |
| tie ĉi, ĉi tie |
hier |
| tiea |
jen/er,-e,-es; dortig |
| tiel |
so, auf diese Weise, derart, dermaßen |
| tiel .. kiel |
ebenso .. wie, sowohl .. als |
| tiel same |
ebenso |
| tien |
da hin, dort hin, nach dort |
| tien ĉi |
hierher, hierhin, nach hier |
| tien kaj reen |
hin und her |
| ties |
deren, dessen |
| tifo |
Typhus, Med.
|
| tigo |
Stängel, Halm |
| tigro |
Tiger |
| tikli |
kitzeln |
| tiko |
Zucken [Tick], Med.
|
| tiko |
Zwillich, Text.
|
| tilio |
Linde, Lindenbaum |
| tima |
bang, furchtsam |
| timbalo, timpano |
Kesselpauke, Mus.
|
| timego |
Angst |
| timema |
bang, zaghaft |
| timemo |
Ängstlichkeit, Zaghaftigkeit |
| timi |
fürchten, befürchten, sich ängstigen |
| timiano |
Quendel, Thymian, Bot.
|
| timida |
furchtsam, ängstlich |
| timiga |
furchterregend |
| timigi |
ängstigen, bange machen, erschrecken, einschüchtern |
| timo |
Angst, Furcht |
| timono |
[Wagen-]Deichsel |
| timpano |
Trommelfell, Med., Giebelfeld, Arch.
|
| tindro |
Zunder |
| tineo |
Motte |
| tinko |
Schleie [Fisch] |
| tinkturi |
färben |
| tinkturo |
Farbe, Tinktur, Pharm.
|
| tino |
Kufe, Kübel, Holzfass |
| tinti |
klimpern, klirren |
| tintilo |
Schelle |
| tinto |
Gläserklang, Geklirr, Klimpern |
| tinuso, tonfiŝo |
Thunfisch/Tunfisch |
| tio |
das, jenes |
| tio ĉi, ĉi tio |
dies |
| tio estas [t. e.] |
das heißt, das ist [d. h., d. i.] |
| tiom |
so (sehr), so viel |
| tioma |
sovielt |
| tipa |
typisch, mustergültig |
| tipo |
Typus, Urbild; Typ(e), Buchstabe |
| tipografio |
Buchdruckerkunst |
| tirana |
tyrannisch |
| tiraneco |
Tyrannei |
| tirani |
tyrannisieren |
| tiri |
ziehen |
| tirkestaro, komodo |
Kommode |
| tirkesto |
Lade, Schublade, Tischlade |
| tiro |
Ziehen, Ziehung, Zug |
| tiroido |
Schilddrüse, Med.
|
| titoli |
betiteln, titulieren |
| titolo |
Titel |
| tiu |
der, die, das; derjenige, jener [Demonstrativpronomen] |
| tiu ĉi |
dieser, diese, dieses [Demonstrativpronomen] |
| tiuj |
die, jene [Demonstrativpronomen, Pl.] |
| tiurilate |
in dieser Hinsicht |
| tizano |
Arzneitrank [Aufguss aus Heilkräutern] |
| t. n. Abk. f. tiel nomata |
sogenannt |
| toasto, tosto |
Toast(brot), geröstete Weißbrotschnitte |
| tofo |
Tuffstein |
| tofuo, sojkazeo |
Sojakäse |
| tola |
leinen |
| tolaĵo |
Leinenzeug, Wäsche |
| tolaĵoŝranko |
Wäscheschrank |
| toleremo |
Toleranz |
| toleri |
dulden |
| tolo |
Leinwand, Linnen |
| tomato |
Tomate |
| tomba monumento |
Grabmal |
| tombako |
Tombak, Chem. [Kupfer-Zink-Legierung] |
| tombejo |
Friedhof, Gottesacker, Kirchhof |
| tombisto |
Totengräber |
| tombo |
Grab, Gruft |
| tombolo |
Tombola |
| tonalo |
Tonart, Mus.
|
| tondi |
(ab)scheren; schneiden, abschneiden |
| tondilo |
Schere |
| tondo |
Schur |
| tondri |
donnern |
| tondro |
Donner |
| tonelaro |
Tonnage, Mar.
|
| tono |
Ton, Klang, Klangfarbe, Mus.; auch
Farbton |
| tonsuro |
Tonsur |
| topazo |
Topas, Min.
|
| topografio |
Topographie/ Topografie, Geogr., 'Lagebeschreibung' |
| torako |
Brust(korb) |
| torĉo |
Fackel |
| tordi |
drehen, ringen, winden |
| tordiĝo |
Gewinde |
| tordo |
Drehung |
| toreadoro |
Stierkämpfer, Torero |
| torenti |
strömen |
| torento |
Strom |
| torfo |
Torf |
| torio |
Thorium, Chem.
|
| torni |
drechseln, drehen |
| tornisto |
Drechsler |
| tornistro |
Tornister, Ranzen |
| torpedo |
Torpedo, Mil.
|
| torso |
Torso, Rumpf |
| torteto |
Törtchen |
| torto |
Torte |
| tosto |
Trinkspruch, Toast |
| totala |
total, gänzlich, völlig |
| totalizatoro |
[Wett-]Totalisator, Toto |
| toŭfuo, sojkazeo |
Sojakäse |
| tra |
durch .. hindurch |
| tra kio |
wodurch |
| trabaĵo |
Gebälk, Gerüst, Zimmerwerk |
| trabaro |
Balkengerüst, Gerüst |
| trabo |
Balken |
| Tracio |
Thrakien/Thrazien |
| tradicio |
Tradition, überlieferung |
| traduki |
übersetzen, übertragen |
| traduko |
übersetzung, übertragung |
| trafi |
treffen [b. Wurf] |
| trafikreguloj |
Verkehrsvorschriften |
| trafiko |
Verkehr |
| trafo |
Treffer |
| tragedia |
tragisch |
| tragedio |
Tragödie, Trauerspiel |
| trahaki |
durchhacken, durchhauen |
| traĥeo |
Luftröhre, Med.
|
| trairi |
durchgehen, durchqueren, hindurchgehen |
| trajektorio |
Flugbahn, Wurfbahn; Trajektorie [senkrecht schneidende Kurve], Math.
|
| trajno |
Zug [Eisenb.]; Tross, Train, Mil.
|
| trajto |
Gesichtszug, Zug |
| traknivela pasejo |
Bahnübergang |
| trako, vojsulko |
Gleis |
| traktado |
Behandlung, Unterhandlung, Verhandlung |
| traktato |
Abhandlung, Traktat |
| trakti |
behandeln, traktieren, umgehen mit; verhandeln |
| trakto |
Behandlung |
| traktoro |
Traktor, Trecker |
| tralavi, vgl. gargari |
gurgeln, durchspülen |
| tramo |
Straßenbahn |
| trampi |
trampen, per Anhalter fahren |
| tramvojo |
Straßenbahnlinie/-strecke |
| tranco |
Verzückung(szustand), Trance |
| tranĉaĵo |
Scheibe, Schnitte |
| tranĉeo |
Graben, Laufgraben; Schützengraben |
| tranĉi |
schneiden |
| tranĉileto |
[kl. Messer], Federmesser, Taschenmesser |
| tranĉilo |
Messer |
| tranĉo |
Einschnitt, Schnitt |
| tranĉrando |
Schärfe, Schneide |
| tranĉtabulo |
Schneidebrett |
| trankvila |
ruhig, still; gelassen, gemütlich |
| trankviligi |
beruhigen |
| trankviligo |
Beruhigung [von außen] |
| trankviliĝi |
sich beruhigen, ruhig werden |
| trankviliĝo |
Beruhigung [von innen] |
| trankvilo |
Ruhe, Stille |
| trans |
jenseits, quer, über, hinüber |
| transcenda |
transzendental, übersinnlich |
| transdoni |
angeben, aushändigen, überliefern |
| transdono |
Abgabe |
| transe |
drüben, im Jenseits, jenseits |
| transepto |
Transept, Querschiff [einer Basilika], Arch.
|
| transformatoro |
Transformator, Umspanner, Trafo |
| transformi |
umbilden, umgestalten, umwandeln, transformieren |
| transfuzi |
übertragen (Blut) |
| transiri |
entern, hinübergehen, übertreten |
| transiro |
übertritt |
| transistoro |
Radio, Transistorgerät |
| transitiva |
transitiv |
| transito |
Durchgangshandel, Durchfuhr, Transit |
| transkiko, tansludo |
Flanke [Fußball] |
| transkuri, dezerti |
überlaufen, Mil.
|
| translacio |
übertragung, Jur.; Verschiebung, Techn.
|
| transloĝiĝi |
übersiedeln |
| transloĝiĝo |
Umzug |
| transludo |
Ballabgabe, Pass [Fußball] |
| transmisii |
übertragen |
| transplanti |
umpflanzen |
| transporti |
befördern, übertragen |
| transportilo |
Fahrzeug, Fuhrwerk, Transportmittel |
| transporto |
Beförderung, Transport |
| transsalti |
überspringen |
| transsendi |
(hin)übersenden |
| transskribi |
überschreiben |
| transversa |
querlaufend; quer-, Quer- |
| transveturi |
überfahren |
| transveturigi |
übersetzen, hinüberbringen |
| transveturo |
überfahrt |
| trapasi/elfari (la kurson) |
[d. Kurs] hinter sich bringen, absolvieren |
| trapasi |
zurücklegen |
| trapezo |
Trapez |
| trapiki |
spießen, durchstoßen |
| trarigardi |
übersehen |
| trati |
abgehen, trassieren, ziehen auf |
| trato |
Tratte, Schuldwechsel, Fin.
|
| traŭbo, grapolo |
Traube |
| traŭmo |
seelische Erschütterung, Trauma, Med.
|
| travestii |
umdichten; verzerrend nachahmen |
| travestio |
Travestie, Verkleidung, Kostümierung; Umdichtung |
| travivaĵo |
Erlebnis |
| tre |
sehr |
| treege |
außerordentlich, höchst, überaus, ungemein |
| tredi |
einfädeln, einziehen |
| trefo |
Treff [Kreuz im Kartenspiel] |
| tremado |
Beben, Zittern; Tremor, Med.
|
| tremao |
Trema [Doppelpunkt (üb. Vokal) zur Lautunterscheidung] |
| tremeti |
gruseln |
| tremi |
beben, zittern, zucken |
| tremolo |
Espe, Zitterpappel |
| trempi |
eintauchen, (ein)tunken, einweichen |
| trenaĵo |
Schleppe, Schlepplast |
| treni |
schleppen, nachschleppen |
| trenkablo |
Schlepptau |
| trenŝipo |
Schlepper |
| trezorejo |
Tresor(raum) |
| trezoro |
Schatz |
| trezorujo |
Tresor |
| tri |
drei |
| triangulo |
Dreieck |
| tribo |
(Volks-)Stamm |
| tribunalo |
Tribunal |
| tribuno |
Tribüne |
| tributo |
Tribut |
| triciklo, trirada biciklo/velocipedo |
Dreirad |
| tridek |
dreißig |
| trigonometrio |
Trigonometrie |
| trikaĵo |
Strickarbeit, Strickerei |
| triki |
stricken |
| trikilo |
Stricknadel |
| triko |
Stricken |
| trikoloreto |
Stiefmütterchen |
| trikoto |
Trikot |
| trikotaĵo |
Trikot |
| trili |
trillern |
| triliono |
Trillion |
| trilo |
Triller, Mus., Trillern |
| trimastulo |
Dreimaster |
| trinkaĵo |
Getränk, Trank, Trunk |
| trinkebla |
trinkbar, genießbar |
| trinki |
trinken |
| trinkmono |
Trinkgeld |
| trinkotablo |
Theke |
| trinkpoteto |
Trinkbecher |
| trinkujo |
Tränke, Trinktrog |
| trio |
Trio, Dreiergruppe |
| tripo |
Eingeweide, Gekröse, Gedärm, Kaldaunen, Kutteln |
| trispeca |
dreierlei |
| trista |
traurig, betrübt, niedergeschlagen |
| tritiko |
Weizen |
| triumfa |
triumphierend |
| triumfo |
Triumph |
| triunuo |
Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität |
| trivi |
abtragen, abnutzen, verschleißen |
| triviala |
abgedroschen, gewöhnlich, trivial |
| tro |
zu, zu sehr, zu viel |
| troa |
übermäßig, überschwänglich, übertrieben |
| troigi |
übertreiben |
| trofeo |
Trophäe, Siegesbeute |
| trogo |
Mulde, Trog |
| troigita |
übertrieben |
| trokeo |
Trochäus [Versmaß] |
| trolebuso |
O-Bus, Trolleybus |
| trombo |
Wasserhose, Wirbelwind; Blutgerinnsel, Trombe, Med.
|
| trombono |
Posaune |
| trombozo |
Thrombose, Med.
|
| tromemfido |
übermut |
| trompa |
täuschend, verfänglich |
| trompi |
betrügen, hintergehen, täuschen |
| trompo |
Betrug, Täuschung, Trug |
| troni |
thronen |
| trono |
Thron |
| tropika |
tropisch |
| tropiklandoj |
Tropen |
| tropiko |
Tropikus, Wendekreis |
| trotaksi |
überschätzen |
| troŝarĝi |
überhäufen |
| trotaĉi |
hatschen, latschen |
| troti |
traben, trotten |
| troto |
Trab |
| trotuaro |
Bürgersteig, Gehweg, Trottoir |
| trouzi |
ausbeuten |
|
sich befinden |
| trovi |
finden, befinden, erachten, vorfinden |
| troviĝi, trovi sin |
sich aufhalten, sich befinden |
| trov(it)aĵo |
Fund |
| trudema |
aufdringlich, zudringlich |
| trudherbo, fiherbo, herbaĉo |
Unkraut |
| trudi |
aufdrängen, aufnötigen, aufdringen, aufzwingen |
| trufo |
Trüffel, Bot.
|
| trui |
lochen |
| truko |
Trick, Kniff |
| trulo |
[Maurer-]Kelle |
| trumpeti |
trompeten |
| trumpeto |
Trompete |
| trunketo |
Halm, Stängel, Stiel |
| trunko |
Baumstamm, Stamm, Strunk |
| truo |
Loch, öhr; Wunde |
| trupo |
Truppe |
| trusto |
Trust, Konzern |
| truto |
Forelle |
| tualeto |
Damenkleidung, Kosmetik [Körperpflege], Toilette |
| tuberkulo |
Tuberkel, Med.
|
| tuberkulozo |
Tuberkulose, Med.
|
| tubero |
Beule, Knolle, Knoten |
| tubo |
Rohr, Röhre, Schlauch |
| tuĉo |
Tusche |
| tufo |
Büschel |
| tuj |
(so)gleich, sofort; alsbald, fix, flugs, umgehend |
| tuja |
sofortig, unverzüglich |
| tuj(pret)a |
Fertig- (b. Speisen/Getränken) [z. B. -gerichte usw.] |
| tukpinĉilo, krokodileto |
Wäscheklammer |
| tuko |
Tuch |
| tulipo |
Tulpe |
| tulo |
Tüll |
| tumoro |
Geschwulst, Tumor, Med.
|
| tumulta |
lärmend, tobend, tumultuös |
| tumultanto |
Aufrührer, Krawallmacher |
| tumultema |
aufrührerisch |
| tumulti |
lärmen, randalieren |
| tumulto |
Aufruhr, Aufstand, Getümmel, Krawall, Tumult |
| tunelo |
Tunnel |
| tuniko |
Tunika |
| tuno |
Tonne [Raummaß] |
| turbano |
Turban |
| turbino |
Turbine |
| turbo- |
i. Zus.: Turbo- |
| turbo |
Kreisel |
| turbulenta |
ungestüm, stürmisch, turbulent |
| turdo |
Drossel |
| turfo |
Pferderennbahn; Rennsport |
| turga |
geschwollen |
| turismo |
Fremdenverkehr, Tourismus |
| turisto |
Tourist, Reisender |
| turka |
türkisch |
| Turkio, Turkujo |
(die) Türkei |
| turkiso |
Türkis, Min.
|
| turko |
Türke |
| turmenti |
martern, peinigen, quälen |
| turmentilo |
Folterwerkzeug |
| turmento |
Marter, Pein, Qual |
| turnado |
Drehung |
| turni |
drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, (um)wenden |
| turniĝado |
Umtrieb, Wirbeln |
| turniĝo, turno |
Wende, Wendung |
| turnilo |
Kurbel |
| turniro |
Turnier |
| turnpunkto |
Wende |
| turnrostilo, stangorostilo |
(Stangen-)Grill |
| turo |
Turm, Zwinger |
| turpa |
hässlich [poet. oft f. malbela] |
| turto |
Turteltaube |
| tus(ad)o |
Husten |
| tusi |
husten |
| tuŝeti |
leicht berühren, streifen |
| tuŝi |
(an)rühren, berühren, tangieren |
| tuŝo |
Berührung |
| tuta |
ganz, total |
| tute ne |
durchaus nicht, ganz und gar nicht |
| tute |
ganz, gänzlich, gar |
| tuteco |
Inbegriff, das Ganze |
| tutgrajna, plengrajna, integra |
Vollkorn-, Vollwert- |
| tuto |
Ganzes, Gesamtheit |
| tvirno |
Zwirn |
| v., vd.: Abk. f. vidu |
siehe, s. |
| vaĉo |
(Schiffs-)Wache |
| vadi |
waten |
| vado |
Watt [Meer] |
| vaflo |
Waffel |
| vaga |
unstet, ohne festen Wohnsitz; übertr. unklar |
| vagadi |
sich herumtreiben, umherziehen, vagabundieren |
| vaganto |
Bummler, Gammler |
| vagi |
bummeln, herumschweifen, irren, (um)herstreifen |
| vagino |
Scheide, Med.
|
| vagisto, vagulo |
Vagabund |
| vaglumo |
Irrlicht |
| vagonaro |
Eisenbahnzug, Zug |
| vagono |
Bahnwagen, Waggon |
| vakcini |
impfen |
| vakcinio |
Preiselbeere |
| vaka, vakanta |
frei, nicht besetzt (Stelle) |
| vaki |
leerstehen, offen sein, vakant sein |
| vakskandelo |
Wachskerze |
| vaksi |
mit Wachs glätten, polieren, wachsen |
| vakso |
Wachs |
| vakstolo |
Wachsleinwand |
| vakua |
(luft)leer |
| valenta |
wertig, Chem.
|
| valento |
Wertigkeit, Valenz, Chem., Gramm.
|
| valeriano |
Baldrian, Med.
|
| valida |
(rechts)gültig, rechtskräftig [alt]; zuverlässig, wirkungsvoll, valid |
| validi |
gelten, gültig sein |
| valizo |
Handkoffer |
| valo |
Tal, Mulde |
| Valonujo |
Wallonien |
| valora |
gültig, wertvoll |
| valoraldona imposto |
Mehrwertsteuer |
| valori |
gelten, wert sein; sich (ver)lohnen, aufwiegen |
| valoro |
Bedeutung, Geltung, Wert |
| valsi |
Walzer tanzen |
| valso |
Walzer |
| valuta kurzo |
Wechselkurs, Fin.
|
| valuto |
(ausl.) Währung, Valuta, Fin.
|
| valutomerkato |
Devisenmarkt |
| valvo |
Ventil, Techn.
|
| vampiro |
Fledermaus(art), Bot.; Vampir [Fabelwesen] |
| vana |
vergeblich |
| vandalo |
Vandale |
| vando |
(Innen-/Trenn-)Wand, Abteilung |
| vane |
umsonst, vergebens |
| vanelo |
Kiebitz, Zool.
|
| vango |
Backe, Wange |
| vangofrapo |
Ohrfeige, Backenstreich |
| vangoharoj |
Backenbart |
| vanigi |
vereiteln |
| vanilo |
Vanille |
| vanta |
eitel, nichtig, hohl |
| vantiĝi |
prahlen, sich rühmen |
| vantulo |
eitler Mensch |
| vanteco |
Eitelkeit |
| vaporgladilo |
Dampfbügeleisen |
| vaporo |
Dampf |
| vaporŝipo |
Dampfer |
| varbado |
Anwerbung, Werbung |
| varbi |
werben, anwerben |
| vardomo |
Lagerhaus |
| varia |
abwechslungsreich |
| variacio |
Variation, Mus.
|
| vari(ad)o |
Abweichung, Veränderung |
| varianto |
Variante, Lesart, Spielart |
| varieto |
Varieté(programm), Theat.
|
| varii |
sich (ver)ändern; abweichen; schwanken |
| variigi |
abwandeln, verändern, variieren |
| variolo |
Blattern, Pocken, Med.
|
| varma |
warm |
| varmakvujo |
Wärmflasche, Kruke |
| varmbotelo |
Isoliergefäß, Thermosflasche, Warmhalteflasche |
| varmega |
heiß |
| varmejo |
Treibhaus |
| varmeta |
lau |
| varmigi |
erhitzen, wärmen, erwärmen |
| varmo |
Wärme |
| varo |
Ware |
| Varsovio |
Warschau |
| varti |
beaufsichtigen, warten, pflegen |
| vartist(in)o, infanvartist(in)o |
Kindergärtnerin/-mädchen; Babysitter/in |
| vartotablo, vindotablo |
Wickeltisch |
| vasalo |
Lehnsmann, Vasall, Hist.; abhängiger Mensch |
| vaska |
baskisch |
| vaska lingvo |
Baskisch |
| vasko |
Baske |
| vasta |
ausgedehnt, geräumig, weit |
| vasteco |
Ausdehnung, Geräumigkeit, Weite |
| vatbastoneto |
Wattestäbchen |
| vati |
wattieren |
| Vatikano |
Vatikan |
| vato |
Watte |
| vatto/vato |
Watt, El.
|
| vazdeterganto, vazlesivo |
(Geschirr-)Spülmittel |
| vazlavilo, vazlavmaŝino |
(Geschirr-)Spülmaschine |
| vazelino |
Vaseline |
| vazo |
Behälter, Gefäß, Vase |
| ve! |
weh!, wehe! (ho ~ o weh!) |
| vegeta |
Pflanzen- |
| vegetado |
Vegetation |
| vegetaĵa, vegetala |
pflanzlich |
| vegetaĵaro |
Pflanzenwelt, Vegetation |
| vegetara |
vegetari(an)sch |
| vegeti |
vegetieren |
| vehementa |
heftig |
| vejno |
(Blut-)Ader, Vene, Med., auch in Holz oder Blatt |
| vejro |
Wasserbau, Wehr |
| vekhorloĝo |
Wecker |
| veki |
wecken, aufwecken, erwecken |
| vekiĝi |
aufwachen, erwachen |
| veko |
Aufwecken, Erwecken, Wecken |
| vekto |
Schulterjoch, Tragestange, Waagebalken |
| vektoro |
Vektor, Math.
|
| veldado |
Schweißen |
| velki |
welken, verwelken |
| velkinta |
welk |
| velo |
Segel, Mar.; Gaumensegel, Med.
|
| velocipedo |
Fahrrad, Rad; Velo(ziped), Bike |
| velŝipo |
Segelschiff |
| veluro |
Velour, Samt |
| vend(ad)o |
Verkauf |
| vendebla |
verkäuflich, gangbar |
| vendejo |
Geschäft, Laden |
| vendi |
veräußern, verkaufen |
| vendistino |
Verkäuferin |
| vendisto |
Ladengehilfe, Verkäufer |
| vendo |
Verkauf |
| vendoplaco |
Marktplatz |
| vendredo |
Freitag |
| vendredposttagmezo |
Freitagnachmittag |
| Veneco |
Venedig |
| venena |
giftig, Gift- |
| veneni |
vergiften |
| veneno |
Gift |
| venera |
venerisch, geschlechtskrank, Med.
|
| venĝi |
rächen, ~ sin sich rächen (pro/por für) |
| venĝo |
Rache |
| veni |
kommen |
| veno |
(das) Kommen |
| venigi |
holen, kommen lassen |
| venki |
(be)siegen, bewältigen, meistern, überwinden |
| venko |
Sieg |
| veno |
Kommen |
| venonta |
kommend, nächst |
| venta |
windig |
| ventega |
stürmisch |
| ventegi |
stürmen |
| ventego |
Sturm |
| venteto |
Brise |
| ventmuelejo, ventmuelilo |
Windmühle |
| vento |
Wind |
| ventolado |
Ventilation, (Be-)Lüftung |
| ventoli |
ventilieren, (be)lüften |
| ventolilo |
Ventilator, Lüfter |
| ventro |
Bauch, Unterleib |
| ventrodoloro |
Bauchweh |
| ventumi |
fächeln, wedeln |
| ventumilo |
Fächer |
| Venuso |
Venus |
| vera |
wahr(haft), echt, recht, authentisch |
| veraĵo |
Wahrheit, das Wahre |
| verando |
Veranda |
| verbeno |
Eisenkraut |
| verbo |
Verb(um), Zeitwort, 'Tätigkeitswort', Gramm.
|
| verda |
grün |
| verdaĵo |
Grün(es) |
| verdigro |
Grünspan |
| verdikto |
(Verdammungs-)Urteil, 'Wahrspruch'; Verdikt [alt], |
| vere |
fürwahr, wahrhaftig, wahrlich, wirklich |
| ver(ec)o |
Wahrheit |
| verema |
aufrichtig, wahrheitsliebend, wahrhaftig |
| vergi |
mit einer Rute schlagen, züchtigen |
| vergo |
Gerte, Rute |
| verki |
abfassen, verfassen |
| verkisto |
Schriftsteller, Verfasser, Autor |
| verko |
Werk [Kunst/Lit.] |
| vermiĉelo |
(Faden-)Nudel |
| vermo |
Wurm |
| vermuto |
Wermut |
| verniso |
Lack, Firnis, Glasur [Töpferei] |
| versaĵo |
Dichtung, Gedicht |
| versi |
dichten |
| versio |
Fassung, Lesart, Version |
| verso |
Vers |
| versto |
Werst [altruss. Längenmaß] |
| verŝajna |
wahrscheinlich |
| verŝajne |
wahrscheinlich, wohl |
| verŝi |
gießen, schütten [Flüssiges] |
| verŝo |
Guss |
| vertebra kolumno |
Rückgrat |
| vertebraro, spino |
Rückgrat, Wirbelsäule |
| vertebro |
Wirbel, Wirbelbein, Wirbelknochen |
| vertico |
Spitze [b. Dreieck], Scheitel [b. Winkel], Geom.
|
| vertiĝo |
Schwindel, Med.
|
| vertikala |
senkrecht, lotrecht, vertikal, Geom.
|
| verto |
Scheitel [b. Kopf] |
| veruko |
Warze |
| vervo |
Begeisterung, Schwung, Verve |
| vespera ĵurnalo |
Abendzeitung |
| vespera krepusko |
Abenddämmerung |
| vespere |
abends |
| vespermanĝo |
Abendessen, Abendmahl |
| vespero |
Abend |
| vesperto, ĥiroptero |
Fledermaus |
| vespo |
Wespe |
| vespro |
Vesper [Stundengebet] |
| vest(aĵ)o |
Anzug, Gewand; Bekleidung, Kleidung |
| vestarko |
Kleiderbügel |
| vestaro |
Garderobe, Kleidung, Zeug |
| vestejo |
Garderobe, Kleiderablage |
| vesti |
anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden |
| vestiblo |
Flur, Hausflur; Diele, Vorhalle, Vestibül |
| vestoj |
Kleider |
| vestoŝranko |
Kleiderschrank; (ĉambreto) Garderobe |
| veterano |
Veteran |
| veterinaro, bestkuracisto |
Tierarzt, Veterinär |
| veterinara |
tierärztlich |
| vetero |
Wetter, Witterung |
| veŝto |
Weste |
| veti |
wetten |
| vetkurado |
Wettlauf |
| vetkuri |
wettrennen |
| veto |
Wette |
| vetoo |
Veto, Einspruch |
| vetur(ad)o |
Fahrt |
| veturi |
fahren [intrans.] |
| veturi per sia paro da kruroj |
auf Schusters Rappen reisen [zu Fuß] |
| veturigi |
fahren, befördern, transportieren |
| veturigisto |
Chauffeur, Fuhrmann |
| veturilaro |
Fuhrpark, Tross |
| veturilfaristo |
Stellmacher, Fahrzeugbauer |
| veturilo |
Fahrzeug, Fuhrwerk, Gefährt, Wagen |
| veturo |
Fahrt |
| Vezelo |
Wesel |
| Vezero |
Weser |
| veziko |
Blase, Med.
|
| veziro |
Wesir [Minister d. Sultans] |
| vi |
du, ihr, Sie |
| via |
dein, euer, Ihr |
| viadukto |
Viadukt, überführung, Brücke |
| viaflanke |
deinerseits |
| viando |
Fleisch |
| vibrado |
Schwingen, Schwingung, Vibrieren, Vibration |
| vibri |
schwingen, schwirren, vibrieren |
| viburno |
Schneeball, Bot.
|
| vic- |
i. Zus.: Vize-, Stellvertreter- |
| vicio |
Wicke, Bot.
|
| vico |
Reihe, Reihenfolge, Kette |
| vicprezidanto |
Vizepräsident [Stellvertreter] |
| vicreĝo |
Vizekönig [Statthalter des Königs] |
| vidaĵo |
Anblick, Ansicht, übersicht |
| vidado |
Gesicht, Sehen |
| videbla |
sichtbar; augenscheinlich, bemerkbar, ersichtlich |
| videble |
zusehends |
| videoaparato, vidbendaparato |
Videogerät |
| vidi |
sehen, ansehen |
| vidigi |
zeigen, sehen lassen |
| vido |
Sehen, Sicht; Anblick, Blick |
| vidpunkto |
Gesichtspunkt, Standpunkt |
| vidveco |
Witwenschaft |
| vidvino |
Witwe |
| vidvo |
Witwer |
| vienano |
Wiener |
| Vieno |
Wien |
| vigla |
munter, lebhaft, aufgeweckt; flink, frisch, gewandt, wach |
| vigligi |
aufmuntern, ermuntern |
| vikario |
Kaplan, Vikar, Hilfsgeistlicher |
| vila |
haarig, zottig, Zottel- |
| vilaĝano |
Dorfbewohner, Dörfler |
| vilaĝestro |
Bürgermeister, Dorfschulze |
| vilaĝo |
Dorf, Ort |
| vilao |
Landhaus, Villa |
| vimplo |
Wimpel |
| vin |
dich, euch, Sie, Akk.
|
| vinagro |
(Wein-)Essig |
| vinbero |
Traube, Weinbeere(n) |
| vinĉo |
(Seil-)Winde |
| vindaĵo |
Windel |
| vindi |
wickeln, einwickeln |
| vindo |
Wickel, Windel |
| vindotablo, vartotablo |
Wickeltisch |
| vindotuko |
Windel |
| vinjeto |
Buchornament, Vignette, Maske |
| vinko |
Immergrün, Wintergrün |
| vinkti |
nieten |
| vinkto |
Niet(e) |
| vino |
Wein |
| vintra |
Winter-, winterlich |
| violo |
Veilchen |
| violonĉelo |
Violincello, Cello |
| violoni |
geigen, fiedeln |
| violono |
Fiedel, Geige, Violine |
| vipeto |
Karbatsche, Peitsche |
| vipi |
geißeln, kasteien, peitschen |
| vipo |
Gerte, Peitsche |
| vipuro, vipero |
Viper, Otter, Giftschlange |
| virbovo |
Bulle, Stier |
| virĉevalo |
Hengst |
| vireto |
Männlein, Männchen; Jüngelchen, Knirps |
| virga |
jungfräulich, rein, unberührt |
| virgeco |
Jungfräulichkeit, Reinheit |
| virgulino |
Jungfrau, Jungfer |
| virinaĉo |
Weib(sbild), Vettel |
| virineco |
Weiblichkeit |
| virino |
Frau, Weib |
| virkapro |
Ziegenbock |
| virkato |
Kater |
| (vir)koko |
Hahn |
| vira |
männlich, Mannes- |
| viro |
Mann |
| virŝafo |
Widder |
| virta |
sittsam, tugendhaft, züchtig |
| virto |
Tugend |
| virtuala |
(nur) gedacht, vorgestellt, nicht real |
| virtuozeco |
Virtuosität, [techn.] Vollendung |
| virtuozo |
Virtuos(e) |
| viskio |
Whisky |
| visko |
Mistel, Bot.
|
| visto |
Whist [engl. Kart.] |
| viŝi |
wischen |
| viŝtuko |
Wischtuch |
| vitejo |
Weinberg |
| vito |
Rebe, Weinstock |
| vitriolo |
Vitriol, Chem.
|
| vitro |
Glas [Material], Glasscheibe |
| viva |
belebt, lebend, lebendig, lebhaft, lebensvoll |
| viveco |
Lebendigkeit, Lebhaftigkeit |
| vivi |
leben |
| vivigi |
beleben |
| vivnivelo |
Lebenshaltung |
| vivo |
Leben |
| vivoĉambro |
Wohnzimmer, Salon |
| vivrimedoj |
Lebensmittel |
| vivteni |
unterhalten |
| vivteno |
Unterhalt |
| vizaĝkoloro |
Gesichtsfarbe, Teint |
| vizaĝo |
Angesicht, Antlitz, Gesicht |
| vizi |
visieren, mit Visum versehen |
| viziero |
Helmgitter, Visier |
| vizio |
Erscheinung, Gesicht, Vision, Traumbild |
| vizitadi |
(häufig) besuchen, frequentieren, umgehen |
| viziti |
besuchen, einen Besuch abstatten |
| vizito |
Besuch, Visite |
| vizo |
Visum, Sichtvermerk |
| voĉa |
stimmlich |
| voĉdoni |
votieren |
| voĉdono |
Abstimmung, Votum |
| voĉo |
Stimme |
| vojaĝagentejo |
Reisebüro |
| vojaĝanto |
Reisender |
| vojaĝi |
reisen |
| vojaĝo |
Reise, Tour |
| vojeto |
Fußweg, Pfad, Steg, Steig |
| vojevodo |
Woiwod(e) [poln. Heerführer, Provinzoberer] |
| vojkruciĝo |
Straßenkreuzung |
| vojmontrilo |
Wegweiser |
| vojo |
Weg, Strecke; Bahn, Chaussee |
| vojtenado |
Straßenlage |
| vokalo |
Vokal, Selbstlaut, Gramm.
|
| vokalŝanĝo |
Umlaut |
| vokativo |
Vokativ, Anredefall, Gramm.
|
| voki |
rufen, anrufen |
| voko |
Ruf |
| vol. Abk. f. volumo |
Band, Bd. |
| volan(lud)o |
Federball(spiel) |
| Volapuko |
Volapük [Welthilfssprache von Schleyer] |
| volatila |
flüchtig, schnell verdunstend |
| volbiĝi |
sich wölben |
| volbiĝo |
Wölbung, Arch.
|
| volframo |
Wolfram, Chem.
|
| Volgo |
Wolga |
| Volgogrado |
Volgograd [ehem. Stalingrad] |
| voli |
wollen |
| volo |
Wille |
| volonta |
freiwillig |
| volonte |
bereit, bereitwillig, gern |
| volto |
Volt, El.
|
| volumeno |
Rauminhalt, Gesamtmenge, Volumen |
| volumo |
Band [Buch] |
| voluptama |
(be)gierig, geil |
| volupta |
geil, wollüstig |
| volupto |
Lust, Wollust, Wonne |
| voluptulo |
Wüstling |
| volvi |
rollen, wickeln |
| volvo |
(das) Wickeln |
| vometi [Baby] |
spucken |
| vomi |
brechen, sich erbrechen, sich übergeben |
| vortaro |
Wörterverzeichnis, Wörterbuch |
| vortfarado |
Wortbildung |
| vortico |
Wirbel, Strudel [Wasser/Wind] |
| vortlisto |
Wörterliste, Wörterverzeichnis |
| vortludo |
Wortspiel |
| vorto |
Vokabel, Wort |
| vosto |
Sterz, Schwanz, Schweif, Wedel |
| voti |
geloben |
| vrako |
Wrack |
| vuali |
verhüllen, verschleiern |
| vualo |
Schleier |
| vulgara |
alltäglich, gewöhnlich, üblich; ordinär, vulgär |
| vulkana |
Vulkan-, vulkanisch |
| vulpo |
Fuchs |
| vulturo |
Geier |
| vulvo |
(weibl.) Scham, Vulva, Med.
|
| vundfebro |
Wundfieber |
| vundi |
verletzen, verwunden |
| vundita |
verwundet, wund |
| vundo |
Verwundung, Verletzung, Wunde |
Bei WORD97 über die Menü(s) "Einfügen/Sonderzeichen" eingeben mittels Zeichentabelle und/oder Zwischenspeicher (per Programm "Charmap.exe" in Windows, Schriftart "Verdana Eo"):
Eingabe über "Autokorrektur" in WORD97 [s. unter Menü "Extras"]:
(Doppel-)Buchstaben cx, gx usw. zunächst durch eine Leerstelle vom zugehörigen Wort absetzen (isolieren), dann eine Leerstelle hinter x anfügen (= Bestätigung).
Eingabe durch das Hilfsprogramm "EK" von Jurij Finkel (siehe im Untermenü "Programaro" unter http://www.esperanto.mv.ru): (1) ^c, (2) ^g, (3) ^h, (4) ^j, (5) ^s, (6) ^u [oder ^ + Großbuchstabe]
Zur Suche im Lexikontext obige Eo-Buchstaben (mit 'Hut') bitte entweder über die Zeichentabelle (per Maus) oder über folgende Tasten im Suchfenster (im Menü "Bearbeiten") von "WordPad" oder "WORD" eingeben [Schriftart "Verdana Eo" ]:
Allerdings erscheinen im Suchfenster statt der überzeichen gelegentlich Ersatzzeichen (z. B. 1/4 für ĵ u. a.)**, die man jedoch eintippen und zum Suchbegriff ergänzen darf. Auch sie führen zum gesuchten Wort.
Bei dem - für WORD - zusätzlich möglichen Abspeichern in "Unicode Text" (weitere Datei!) gehen viele Formatierungen verloren. Aber dafür kann man beim Neustart mit "WordPad.exe" gleich nachschlagen, während bei WORD etliche Umformatierungen anfielen, ehe es gelang, die 'Hütchen'-Wörter problemlos nachzuschlagen. Das sonstige Textmaterial kann man jedoch bequem finden - vor allem über deutsche Suchwörter.
Auch beim Ausdrucken in WORD oder WordPad erscheinen gerne 'Platzhalter' statt der formatierten Esperanto-überzeichen. Am sichersten gelingt deren Druck beim Editor "Notepad.exe" mit Hilfe von Finkels "Ek".