Direkt zum Inhalt
Esperanto in Deutschland
Lingvo internacia!
Suchformular
Suche
Deutsch
Esperanto
Entdecken
Esperanto-Laden Berlin
Die Eröffnung
Spenden für den Laden
Informieren
Was ist Esperanto?
Geschichte des Esperanto
Häufige Fragen (FAQ)
Leichtigkeit
Natürlichkeit
Neutralität
Wer spricht Esperanto?
Esperanto-Muttersprachler
Esperanto anwenden
Blogosphäre
Kostenlos übernachten (lassen)
Literatur
Musik
Podcasts und Radio
Soziale Netze
Treffen
Lernen
Kurse vor Ort
Fernkurs mit Mentor
Andere Kurse
Kurso de Esperanto
Online-Wörterbücher
Bücher
Lehrbücher
Wörterbücher
Grammatikbücher
Literatur
Bücher über Esperanto
Hilfsmittel
Prüfungen
Weiterlernen
Sonderzeichen
Erleben
Esperanto-Terminkalender
Im Netz
In Deutschland
Deutscher Esperanto-Kongress
92. Deutscher Esperanto-Kongress 2015
Hameln und das Weserbergland
Grußworte
Stephan Weil, Niedersächsischer Ministerpräsident
Tjark Bartels, Landrat des Landkreises Hameln-Pyrmont
Claudio Griese, Oberbürgermeister der Stadt Hameln
Anreise
Programm
Tagesprogramm
Abendprogramm
Ausflüge
Kosten
Übernachtung
Gemeinsames Mittagessen
Anmeldung DEK 2015
Liste der Angemeldeten
Kongressfoto
93. Deutscher Esperanto-Kongress 2016
94. Deutscher Esperanto-Kongress 2017
Veranstaltungsort
Programm
Ausflüge
Kosten & Anmeldung
95. Deutscher Esperanto-Kongress 2018
Anmeldeformular Esperanto-Kongress 2018 / Aliĝilo Esperanto-kongreso 2018
Einladung
Willkomen
Programm
Kongressgebühren
Veranstaltungsort
Übernachtungsmöglichkeiten & Restaurants
Anmeldeformular
96. Deutscher Esperanto-Kongress 2019
Anmeldeformular Esperanto-Kongress 2019 / Aliĝilo Esperanto-kongreso 2019
Esperanto-Herbstwandertage (EHW)
5. Esperanto-Herbstwandertage (EMA 2015)
6. Esperanto-Herbstwandertage (EMA 2016)
LUMINESK'
Ortsgruppen
Ortsgruppen und Kontaktadressen - A -
Weitere Organisationen
EsperantoLand e. V.
Mitmachen
Esperanto verbreiten
Faltblätter
Esperanto-Stiftungen
Übersetzen
Vereinsarbeit
Kurs organisieren
Lehrerausbildung
Vermittlung von Referenten
An Umfragen teilnehmen
Forschen
"Wer spricht Esperanto?" wissenschaftlich untersuchen
Über uns
Deutscher Esperanto-Bund (DEB)
Bundesverband
Vorstand
Beauftragte
Landesverbände
Baden-Württemberg (BAVELO)
Bayern
Brandenburg und Berlin
Hamburg
Hessen (HELO)
Mecklenburg-Vorpommern
Niedersachsen und Bremen
Nordrhein-Westfalen (REVELO)
Rheinland-Pfalz
Saarland
Sachsen
Sachsen-Anhalt
Schleswig-Holstein
Thüringen
Ortsgruppen
Bamberg
Berlin
Erlangen
Frankfurt am Main
Freiburg
Hameln
Herzberg am Harz
München
Münster
Nürnberg
Pfaffenhofen
Schwerin
Stuttgart
Unterweser
Wiesbaden
Zeitschrift "Esperanto aktuell"
Esperanto aktuell elektronisch
Esperanto aktuell: Ausgabevariante wählen
abonnieren
espo.link
Archiv
Esperanto-Aktuell Online
Einrichtungen
Deutsche Esperanto-Bibliothek Aalen
Berichte der Deutschen Esperanto-Bibliothek
Geschichte der Deutschen Esperanto-Bibliothek
Bestandsbeschreibung Deutsche Esperanto-Bibliothek
Kleine Bibliografie zur Deutschen Esperanto-Bibliothek
Benutzungsordnung Deutsche Esperanto-Bibliothek
Fernleihe aus der Deutschen Esperanto-Bibliothek
Deutsches Esperanto-Institut
Deutsches Esperanto-Zentrum Herzberg
Fachverbände
Mitgliedschaft
Mitgliedskategorien
Neue internetdienste für Mitglieder
Mitglied werden
Beitritt zum Deutschen Esperanto-Bund
Positionen
Dokumente
Fahrtkostenzuschüsse
Formulare
Förderrichtlinien
Leitbild
Satzung des Deutschen Esperanto-Bundes e. V.
Spenden
gooding.de / amazon smile
Archive des Deutschen Esperanto-Bundes
esperanto.email
Deutsche Esperanto-Jugend (DEJ)
Mitgliedschaft
Geschichte
Gründung 1951
BRD bis 1990
DDR bis 1990
Deutschland seit 1990
Internationale Woche (IS)
Vorstand und Adressen
KEKSO
25. KEKSO in Neumünster
Konten
kune
Dokumente
Kommissionen
Fahrtkostenzuschüsse
für Auslandstreffen
für Dienstreisen
Kontakt
Geschichte
Bankkonten
Presse
Medienecho
Pressemitteilungen
Medienecho melden
Unterstützen
Amikumu
gooding.de / amazon smile
Freunde und Förderer
Kontakt
Impressum
Ortsgruppen
Webseitenarchiv
Deutscher Esperanto-Kongress 2019
Einladung
Veranstaltungsort
Kongresszentrum
Anreise
Programm
Ausflüge
Kosten
Unterkunft
Verpflegung
Anmeldung
Team
Dokumente
Sie sind hier
Startseite
»
Erleben
»
In Deutschland
»
Deutscher Esperanto-Kongress
»
95. Deutscher Esperanto-Kongress 2018
»
Anmeldeformular Esperanto-Kongress 2018 / Aliĝilo Esperanto-kongreso 2018
Anmeldeformular Esperanto-Kongress 2018 / Aliĝilo Esperanto-kongreso 2018
Gespeichert von
Julia Noe
am/um So, 2018-03-18 15:46
Nachname/ Familia nomo
*
Vorname/ Persona nomo
*
Postleitzahl/ Poŝtkodo
Ort/ Loko
*
Geburtsdatum/ Naskiĝjaro
*
Jahr
Jahr
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
Monat
Monat
Jan
Feb
Mär
Apr
Mai
Jun
Jul
Aug
Sep
Okt
Nov
Dez
Tag
Tag
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Telefon oder Handy/ Numero de telefono aŭ poŝtelefono
E-Mail/ Retpoŝtadreso
*
Essen/ Dezirata manĝaĵo
*
Fleisch/ ankaŭ vianda
Vegetarisch/ vegetarana
Andere (bitte unten spezifizieren)/ alia (bonvolu klarigi sube)
Freitag Abendessen/ vendrede vespermanĝo
Samstag Mittagessen/ sabate tagmanĝo
Samstag Abendessen/ sabate vespermanĝo
Sonntag Mittagessen/ dimanĉe vespermanĝo
Sonntag Abendessen/ dimanĉe vespermanĝo
Montag Mittagessen/ lunde tagmanĝo
Um mehrere Linien auszuwählen die "Strg"- oder "Ctrl"-Taste drücken und die gewünschten Linien anklicken. / Por elekti plurajn liniojn premu la "Strg"- aŭ "Ctrl"-klavo kaj klaku samtempe la deziratajn liniojn.
Teilnahmebeitrag/ Partoprenkotizo
*
bis/ ĝis 31.01.2018 € 90 / 60
bis/ ĝis 31.03.2018 € 110 / 70
danach und vor Ort/ poste aŭ surloke € 130 / 80
Jugendliche (geb.zwischen 01.01.1992 kaj 31.12.2003)/ Junuloj (nask. inter 01.01.1989 kaj 31.12.2000) € 50 / 25
Tageskarte nur vor Ort erhältlich/ taga bileto nur surloke havebla € 35 / 25
Links steht die Gebühr für A-Länder (UEA) inkl. Die reduzierten Gebühren rechts zahlen Begleiter mit gleicher Adresse, Schwerbehinderte (mit Ausweis) Einkommenslose und Teilnehmer aus B-Ländern. La maldekstra kotizo validas por A-landanoj. La reduktitan kotizon (dekstre) pagas samadresanoj, handikapuloj (kun atesto), senenspezuloj, B-landanoj. Infanoj (nask. ekde 01.01.2003) ne pagas kotizon.
Rabatt / Rabato
- Keine -
1.Wohnort nicht in DE/ 1a loĝloko ne en Germanio € -40 /-20
Ordentl. Mitglied GEA/GEJ/ Ordin. membro de GEA/GEJ € -40 /-20
Patrona membro GEA / Patrona membro de GEA € -80 /-50
Rabatt (nicht für Tageskarten)/ Rabatoj (ne por la taga bileto):
Massenunterkunft / Amasloĝejo
- Keine -
Ich möchte in der Massenunterkunft übernachten. / Mi ŝatas loĝi en amasloĝejo.
Ich möchte in der Massenunterkunft übernachten. / Mi ŝatas loĝi en amasloĝejo.
Exkursionen / Ekskursoj
A1 Stadtführung Stadtzentrum/ A1 Urbogvidado tra la centro de Dupontoj *
A2 Besuch Europas Rosengarten / A2 Vizito de la Eŭropa Rozĝardeno *
A3 Besuch des romantischen “Schloss Fasanerie”/ A3 Vizito de la romantika kastelo “Fazaneo” *
A4 Begegnung mit Pferden auf “Anjas Ranch”/ A4 Renkontiĝo kun ĉevaloj ĉe la ranĉo de Anja *
Sam. A5 Busfahrt nach Pirmasens u. Umgebung/ sab. A5 Busekskurso al la urbo Pirmasens **
Sonn.A6 Busfahrt nach Blieskastel (BMI)/ dim. A6 Busekskurso al la romantika Blieskastel **
Mon. A7 Busfahrt nach Bitsch (Frankreich)/ lund.A7 Busekskurso al la urbo Bitsch (Francio) **
Stadtführungen am Samstag und Sonntag 10 € pro Teilnehmer, bitte Priorität angeben, falls überbucht. Gvidataj promenoj sabaton kaj dimanĉon. 10.00 € po persono, bonvolu elekti laŭvice vian preferojn. * Kosten: 10.00 € inkl. Fahrpreis und Eintrittspreis / Kotizo: 10,00 € inkl. partoprenkotizoj ** Kosten: 25.00 € für die Busfahrt / Kotizo: 25.00 € por la aŭtobuso Um mehrere Linien auszuwählen die "Strg"- oder "Ctrl"-Taste drücken und die gewünschten Linien anklicken. / Por elekti plurajn liniojn premu la "Strg"- aŭ "Ctrl"-klavo kaj klaku samtempe la deziratajn liniojn.
Kongresskasse/ Kongreskaso
Ich spende an die Kongresskasse./ Mi donacas por la kongresa kaso. €
Veröffentlichung Spende/ Publikigo donaco
Ich stimme der Veröffentlichung im Kongressbuch zu/ Mi rajtas esti menciata pro tio en la kongreslibro.
Ich stimme der Veröffentlichung im Kongressbuch zu/ Mi rajtas esti menciata pro tio en la kongreslibro.
Veröffentlichung/ Publikigo
*
- Select -
Ich stimme der Veröffentlichung im Kongressbuch zu/ Mi rajtas esti menciata pro tio en la kongreslibro.
Fotos/ Fotoj
*
- Select -
Ja/ Jes
Nein/ Ne
Ich bin damit einverstanden, dass während der Veranstaltung Fotos von mir gemacht und später gegebenenfalls in der Mitgliederzeitschrift, auf der Website und/oder in sozialen Netzwerken veröffentlicht werden dürfen. --- Mi konsentas ke dum la eventoj mi povos esti fotita kaj ke tiuj fotoj poste povos esti publikitaj en nia magazino, la retpagxo kaj/aux en en sociaj retoj.
Bemerkungen (Hinweise, medizinische Besonderheiten)/ Komentoj (sciindaĵoj, kuracaj apartaĵoj)
Datenverordnung
*
Ich habe die Datenverordnung gelesen und stimme zu.
Ich habe die
Datenverordnung
gelesen und stimme zu.