Esperantoland ist überall...
|
Esperantujo estas
ĉie...
|
|
Na ja, zumindest überall dort, wo sich Leute treffen und mit
Esperanto verständigen. Wenn man zu solchen Treffen fahren
will, ist es erstmal schwierig, sich die besten auszuwählen. |
Nu jes, almenaŭ
ĉie, kie renkontiĝas homoj por
interparoli per
Esperanto. Se oni volas veturi al tiaj renkontoj, jam estas malfacile,
elekti la plej bonajn.
|
|
Das ganze geht los zu Silvester mit dem Internationalen Seminar in
Deutschland. Dorthin kommen alljährlich zwischen 200 und 300
Jugendliche aus ganz Europa und von anderen Kontinenten. Auf diesem Seminar macht man alles andere
als Seminare abhalten. Das
liegt daran, dass die Vorträge meist vormittags sind,
sich die
potentiellen Zuhörer zu dieser Zeit aber gerade ins Bett
begeben
haben. Naja, aber nachmittags sind auch noch Vorträge, zum
Beispiel über Papierfaltkunst aus Japan oder Vergleich
bedingter
und unbedingter Reflexe bei Hunden und Menschen oder Bafa-Bafa, wenn
Du weißt was das ist. Wenn nicht, musst Du
vielleicht doch
mal mitkommen. Nach dem Abendbrot ist dann teatro aŭ
koncerto.
|
La afero komenciĝas
silvestre ĉe la Internacia
Seminario en Germanujo.
Tien venas ĉiujare inter 200 kaj 300 junuloj el tuta Eŭropo kaj de aliaj kontinentoj.
Dum tiu seminario oni faras ĉion krom seminariado. La problemo estas,
ke la prelegoj estas ofte antaŭtagmeze, sed la eblaj aŭskultantoj je
tiu
tempo ĵus iris en la liton. Nu jes, sed ankaŭ posttagmeze okazas
prelegoj, ekzemple pri japana paperfaldarto, aŭ la komparo inter
kondiĉitaj kaj nekondiĉitaj refleksoj ĉe hundoj kaj homoj, aŭ
Bafo-Bafo, se vi scias, kio tio estas. Se ne, vi devos kunveturi
sekvontfoje. Post la vespermanĝo okazas foje teatro aŭ
koncerto.
|
|
Um die Zeit bis zum Ostertreffen in den Niederlanden zu
überbrücken, kann man zwischendurch dann mal zu ein,
zwei
kafoklaĉoj fahren. (Das -j heißt
Mehrzahl, bzw. auf
deutsch: Plural. und kafo-klaĉo bedeutet ganz
einfach
Kaffeeklatsch. Um die Herkunft dieses Terminus wird noch gestritten,
aber vor Hitlers Zeiten waren die Esperantoklubs in Sachsen mal so
zahlreich wie die Kaffeklatschrunden).
|
Por pasigi la
tempon ĝis la Paska Renkonto en
NEderlando, vi povus
veturi al unu, du kafoklaĉoj. (La -j signifas en
la germana
Plural. kaj kafo-klaĉo
signifas simple
Kaffeklatsch. Pri la deveno de tiu
termino oni ankoraŭ
disputas, sed antaŭ la Hitleraj tempoj la Esperantokluboj en Saksujo
estis tiom multaj kiom la kafoklaĉ-rondoj).
|
|
Im Sommer kann man sich dann überhaupt nicht mehr retten vor
Angeboten. Man könnte - genug Geld und Zeit vorausgesetzt -
oben in St. Peterburg anfangen über Polen und die Slowakei
nach Ungarn zur Internationalen Jugendwoche weiterfahren.
|
En somero oni ne
plu povas savi sin de ofertoj.
Oni povus - kondiĉe de
sufiĉas mono kaj tempo - komenci supre en Sankta Peterburgo por veturi
tra Polando kaj Slovakio al Hungario, kie okazas la Internacia
Junulara Semajno.
|
| Irgendwo auf der Welt findet im Sommer dann noch
der Internationale
Jugend-Kongreß statt.
Wer Lust auf Abenteuer verspürte konnte z.B. im Sommer 1994
gemeinsam mit einer bunt gemischten Truppe quer durch Rußland
mit dem Zug zum IJK in Südkorea
fahren, mit Zwischenhalt in Moskau, Wladiwostok und Peking.
Im Jahr darauf fand der Jugend-Weltkongreß in St. Peterburg,
1996 in Deutschland, 1997 in Assisi/Italien und 1998 in
Rijeka/Kroation statt.
|
Ie en la mondo
ĉiusomere okazas la Internacia
Junulara Kongreso.
Kiu sentis inklinon ja aventuroj povis vojaĝi en 1994, komune kun
bunta grupo, veturi transverse tra Rusujo pertrajne al la IJK en
Sudkoreo, kun halto en Moskvo, Vladivostoko kaj Pekino.
Sekvajare la junulara kongreso okazis en Sankta Peterburgo, 1996
en Germanujo, 1997 en Asiso/Italujo kaj 1998 en Rijeka/Kroatujo.
|
|
Falls dann zwischen September und Dezember die Treffen doch wieder zu
dünn werden, kann man ja mal in den Pasporta Servo schauen.
Dort
stehen nämlich haufenweise Adressen, wo man kostenlos
übernachten kann, vorausgesetzt man kann dem Gastgeber in
Peking
auf Esperanto sagen, dass man seit einer Woche nichts gegessen
hat und er soll mal aufschreiben, was auf chinesisch Eisbein mit
Sauerkraut heißt, damit man in der Gaststätte
nebenan nicht
etwa Spinnenbeine mit Lurchblutsoße angedreht bekommt.
|
Se inter Septembro
kaj Decembro la renkontoj
estas tro raraj, vi povas
ja rigardi en la PAsportan Servon. En tiu libreto troviĝas amaso da
adresoj, kie vi povas senpage tranokti, kondiĉe ke vi povas esperante
diri al via gastiganto en Pekino, ke vi manĝis nenion de unu semajno,
kaj ke li skribu por vi, kio estas ĉinlingve porkokruro kun acida
brasiko, por ke en la apuda gastejo oni ne fidonas al vi
aranejokrurojn kun amfibisanga saŭco. |
|