-uj-
(Behälter) (Bildungswort: substantivisches Suffix / Nachsilbe)

sukero => sukerujo
kafo => kafujo
benzino => benzinujo
Zucker => Zuckerdose
Kaffe => Kaffeedose, Kaffeekanne
Benzin => Benzintank

<5.4.1> <5.11.0> <6.15.0>

Mit -uj- formt man aus der Bezeichnung für einen Einwohner das entsprechende Land:

Germano => Germanujo
Polo => Polujo, Pollando
Japano => Japanujo
Ferner:
Esperant(ist)o => Esperantujo
patro => patrujo
Deutsche(r) => Deutschland
Pole => Polen
Japaner => Japan

Esperanto/-ist => "Esperanto-Land"
Vater => Vaterland

Um der (traditionellen) unglücklichen Diskussion zu entgehen, dass mit -uj- Nicht-Volksangehörige diskriminiert würden,
wird hier angeregt, (als Beispiel)
German- in Germanujo als Einwohner und nicht als Angehöriger der deutschen Kultur zu verstehen.
Das schon um 1920 aus politischer Korrektheit eingeführte (echte) Suffix -i- ('Bereich') ändert nichts an der Problematik
und beeinträchtigt andererseits die Sprachsystematik des Esperanto, die keine echten Bedeutungssuffixe vorsieht.

uj/o
Behälter (Substantiv)


Ukrain/o
Ukrainer (Einwohnername)

Namen von Einwohnern sind im Esperanto sexusneutral.

Ukrainujo
Ukraine

<5.4.3>


-ul-
(Mensch) (Bildungswort: substantivisches Suffix / Nachsilbe)

Mit -ul- formt man aus Adjektiven eine Bezeichnung für einen Menschen mit der Eigenschaft,
die das Adjektiv angibt.
Personenbezeichnungen mit
-ul- sind sexusneutral, d.h. zeigen weder "männlich" noch "weiblich" an.

juna => junulo
blinda => blindulo => blindulino
jung => junger Mensch, Jugendliche(r)
blind => blinder Mensch, Blinde(r) => eine Blinde

<2.1.1> <5.11.0> <6.15.0>

ul/o
 
Mensch (= homo) (Substantiv, sexusneutral)
oft etwas negativ: Kerl, "Typ"

uleto
kleiner Mensch, oft: Kind, "Kleinchen" (Substantiv, sexusneutral)

Gewöhnlich liest man etulo anstatt uleto, aber das ist falsch, da -et- ein adjektivisches Suffix ist.

<4.13.9>

antaŭ-ul/o
Vorgänger, Vordermann (Substantiv, sexusneutral)

<6.15.14>

fiul/o
fiulino
(moralisch) schlechter Mensch, Schuft, Schurke (Substantiv, sexusneutral)
"weiblicher Schuft", mieses Weibsstück (Substantiv)

<5.1.5> <6.15.20>

pra-ul/o
Vorfahr (Substantiv, sexusneutral)

Beachte: Das Wort poste-ulo 'Nachfahre'; 'Nachfolger' wird nicht mit pra- gebildet.

<4.1.2> <4.3.8> <5.11.11> <6.15.14>


-um-
(verwandter Begriff) (Sufffix / Nachsilbe)
plena => plenumi
cerbo => cerbumi
kolo => kolumo
akvo => akvumi
vento => ventumilo
voll => erfüllen
Gehirn => grübeln
Hals => Kragen
Wasser => bewässern
Wind => Ventilator (wörtlich: Belüftungsapparat)

<6.1.7> <6.15.0>

um/o
Dingsbums (Substantiv)

um/i
(Tätigkeit, deren Bezeichnung einem gerade nicht einfällt) (Verb, transitiv)


universitat/o
Universität (Substantiv)

<5.9.5> <6.1.1> <6.1.6>


unu
eins (Numerale / Zahlwort)

Zahlwörter bleiben im Esperanto ohne Plural- und Objektmarkierung.
Achtung: unu nicht mit dem unbestimmten Artikel ein(-e, -es) im Deutschen verwechseln!

<1.2.1> <2.1.1> <4.2.1>

unu/a
erst/er (-e, -s) (Ordnungszahl)

Geschrieben auch: 1-a oder 1a

<4.4.1> <4.4.6> <4.6.1> <4.6.2> <4.12.1> <5.5.3> <5.6.10>

unu/e
1) erstens (Zahladverb), 2) zuerst, als Erstes (Adverb)

Geschrieben auch: 1-e oder 1e oder auch 1.

<4.4.1> <4.15.1a> <4.15.2a> <5.9.4> <5.14.0> <6.5.12>

unu/o
1) (die Ziffer) Eins, 2) Einheit (einer Maßangabe)

<5.9.0>

temp/o/unu/o
Zeiteinheit (Substantiv)

<5.9.1>

unuigi
vereinigen (Verb, transitiv)

unui
sich vereinigen (Verb, intransitiv)

unuope
einzeln (Adverb)

unu la alia/n
einder den anderen, einander (Ausdruck)

<5.5.1>


urb/o
Stadt (Substantiv)

<5.4.2> <5.5.1> <5.6.4> <5.7.4> <5.8.5> <5.11.16> <5.12.11> <6.6.2>

loĝ/urb/o
Wohnort (Substantiv)

<6.17.0>

urbano
Stadtbewohner

<5.11.16> <6.6.2>


Uson/o
USA (Ländername)

Usono ist eigentlich die Ausspracheform von USN (nämlich: U-so-no)
=
Unuiĝintaj Ŝtatoj de Nord-Ameriko 'Vereinigte Staaten von Nordamerika'.

<5.4.2>

Usonano
US-Amerikaner

Namen von Einwohnern sind im Esperanto sexusneutral.

<5.4.2>


uz/i
gebrauchen, verwenden, benutzen (Verb)

<4.1.3> <4.4.4> <4.8.0> <5.4.2> <6.15.34>

uzante
 
"gebrauchend" (Adverb zum Partizip Präsens Aktiv, aufs Subjekt bezogen),
im Deutschen besser als Nebensatz: "... indem du ... gebrauchst / Sie ... gebrauchen ..."

<5.3.0>

uz/o
Gebrauch, Verwendung (Substantiv)

<4.11.5> <6.6.0>

uzebla
benutzbar, handhabbar (Adjektiv)

<5.14.0>