tabl/o
Tisch (Substantiv)

<2.1.3> <2.2.6> <3.6.3>


tag/o
Tag (Substantiv)

<4.5.3> <5.9.0> <5.9.1>

ĉiu/tag/o
Alltag (Substantiv)

<6.1.8>

ĉiu/tag/e
= ĉiun tagon
= en ĉiu tago
jeden Tag

<5.9.4> <5.9.6> <6.9.10>

Bonan tagon!
Guten Tag! (formaler Gruß)

<1.2.1> <1.4.2> <1.6.3> <3.6.7> <3.6.8> <6.12.7>

labor/tag/o
Arbeitstag (Substantiv)

<6.1.5> <6.2.4>

nask(o)tago
Geburtstag (Substantiv)

Wenn wie gewöhnlich nicht der Tag der Geburt, sondern die Feier der Wiederkehr gemeint ist,
dann ist
naskiĝ(o)datreveno 'Geburtsdatumswiederkehr' präziser und wird auch gelegentlich verwendet.
Weil das Wort aber unhandlich lang ist, hört man meist nur
naskiĝtago .

<6.14.3>

Patrino-tago
= Tago de la Patrino
Muttertag (Name eines Festes)

<6.14.3>


tajp/i
tippen, mit der Maschine schreiben (Verb, transitiv)

<6.1.8> <6.11.2>

mistajp/i
vertippen (Verb, transitiv)

mistajp()o
Tippfehler, Vertipper (Substantiv)

<6.15.8>

tajpilo
Schreibmaschine (Substantiv)

<6.15.34>

tajpisto
Schreibsekretär, Datentypist (Substantiv, sexusneutral)


talent/o
Talent (Substantiv)

<4.6.0> <4.6.5> <5.9.4>


tamen
allerdings, dennoch (Konjunktion / Bindewort)

Hinweis zur Wortstellung: Im Gegensatz zu sed kann tamen auch mitten im Satz vorkommen.

<5.1.6> <5.6.15> <5.8.16> <5.14.3>


Tanzani/o
Tansania (Ländername)

<5.4.3>

Tanzaniano
Tansanier

Namen von Einwohnern sind im Esperanto sexusneutral.


tas/o
Tasse (Substantiv)

<6.1.5> <6.2.3> <6.5.5> <6.6.10>

tas/o/tenilo
= ans/o
Henkel einer Tasse
(wörtlich: Tassenhalter)

<6.6.10>


taŭg/i
taugen (Verb, intransitiv)

<4.12.4> <5.5.2> <5.11.15>

taŭg/a
tauglich/er (-e, -es) (Adjektiv)


te/o
Tee (Substantiv)

<6.4.3>


teatr/o
Theater (Kunstsparte) (Substantiv)

Oft wird teatro als Abkürzung für teatrejo verwendet.

<6.9.6> <6.9.11>

teatrejo
Theater[gebäude] (Substantiv)

<6.7.4> <6.15.40>

teatro
Theaterstück (Substantiv)

film/teatr/o
= kinejo
Filmtheater, Kino[gebäude] (Substantiv)


tegment/o
Dach (Substantiv)

<6.17.1>

sub/tegmentejo
Dachgeschoss (wörtlich: Unter-Dach-Ort) (Substantiv)

<6.17.1>


tek/o
(Hand)Tasche, Behälter (Substantiv)

disko/tek/o
Diskothek (wörtlich: Scheibenbehältnis)

<6.17.3>


tekst/o
Text (Substantiv)

<5.6.0> <5.9.4> <5.9.6> <6.8.6>

tekst/i
lauten (Verb, intransitiv)

<6.5.0>


telefon/o
Telefon (Substantiv)

<5.8.16> <5.10.4> <5.11.14> <5.13.05>

telefon/i
telefonieren (Verb, intransitiv)

<5.12.00>


televid/i
fernsehen (Verb)

televid/o
Fernsehen (Tätigkeit) (Substantiv)

<3.3.8>

televidilo
= televid-aparato
das Fernsehgerät (Substantiv)

<3.3.8> <3.4.10> <5.13.9>


tem/o
Thema (Substantiv)

<5.8.0> <6.7.0> <6.17.0>

tem/i
Tem/as pri ...
sich handeln um (Verb, intransitiv)
Es geht um ... / Es handelt sich um ... (Ausdruck)

<6.7.2>


temp/o
Zeit (Substantiv)

<4.5.1> <4.7.0> <4.11.3> <4.13.4> <5.9.0> <6.2.3> <6.6.8>

nun/temp/o = estanto (selten)
nun/temp/a
nun/temp/e
Gegenwart (Substantiv)
gegenwärtig (Adjektiv)
heute, heutzutage

<5.5.3>

ĝust/a/temp/a
ĝust/a/temp/e
ĝust/a/tempeco
pünktlich, rechtzeitig (Adjektiv)
pünktlich, zur rechten Zeit (Adverb)
Pünktlichkeit (Substantiv)

<6.4.1> <6.5.2>

sam/temp/e
gleichzeitig (Adverb)

<6.15.30>

malĝust/a/tempulo
unpünktlicher Mensch

<6.5.19>

labor/temp/o
Arbeitszeit (Substantiv)

<6.4.4>

liber/temp/o = liber/a temp/o
Freizeit (Substantiv)

<6.7.0> <6.7.4> <6.9.0>


temperatur/o
Temperatur (Substantiv)

<5.2.10>


ten/i
halten (Verb)

<2.3.1> <2.4.1> <2.5.3> <2.5.10> <3.1.2> <6.6.10> <6.15.7>

tenilo
Griff, Haltevorrichtung (Substantiv)

<6.15.7>

libr/o/tenisto
der Buchhalter (Substantiv, sexusneutral)

<4.11.6>

viv/ten/i
sin viv/ten/i
am Leben erhalten; für den Unterhalt sorgen (Verb, transitiv)
sich am Leben erhalten; für seinen Unterhalt sorgen (Verb, reflexiv)

<6.16.7>


ter/o
Erde, Boden (Substantiv)

<5.1.5> <6.6.17>