ni
wir (Personalpronomen / pers. Fürwort, 1. Pers. Plur.)

<2.3.4> <3.3.5> <3.4.2>

ni/n
uns

<3.6.9>

de ni
Tiu libro estas de ni!
= Tiu libro estas nia!
von uns
Das Buch [dort] ist unser/unsres!

al ni
Bonvolu doni la libron al ni!
Rigardu al ni!
uns, zu uns
Bitte gib uns das Buch!
Schau zu uns [hin]!

Possessivpronomen / besitzanzeigendes Fürwort:
ni/a
Jen estas nia filo!
Jen estas amiko de ni!
unser (Possessivpronomen, 1.Pers. Plur.; im Esp.: einfach Adjektiv)
Hier/Dies ist unser Sohn!
Hier/Dies ist ein Freund von uns!

<2.3.4>


nigr/a
schwarz (Adjektiv)

<2.3.2> <2.3.3> <2.4.3> <3.4.8> <6.4.3>

nigr/a-blank/a
schwarz-weiß/er (-e, -es) (Adjektiv)

<6.11.7>


nivel/o
Niveau, Ebene (Substantiv)

<5.13.8> <6.14.0> <6.17.0>


-nj-
-chen, -lein (bei Frauen) (Suffix / Nachsilbe)

-nj- wird zur Bildung von Koseformen bei Frauenbezeichnungen verwendet. Dabei wird der Wortstamm in der Regel bis zum ersten Vokal verkürzt.
Es ist kein Bildungswort, da es nicht selbständig verwendet wird.

patrino => panjo
Maria => Manjo
Grete => Grenjo
Mutter => Mütterchen, Mama
Maria => Mariechen
Grete => Gretchen

<6.8.3> <6.15.0>


nokt/o
Nacht (Substantiv)

<5.8.20> <5.10.3> <6.1.8> <6.6.4> <6.7.4>

nokt/e
= en la nokto
nachts (Adverb)

<6.4.2>

tra/nokt/i
übernachten (Verb, intransitiv)

<6.17.4>

Bonan nokton!
Gute Nacht! (formaler Gruß)

<6.12.7>


nom/o
Name (Substantiv)

<1.1.1> <1.1.2> <1.1.3> <1.3.2> <2.1.2> <2.2.3> <3.4.4>

nom/e
nämlich (Adverb)

<4.11.0> <4.13.1> <5.1.2> <5.9.4> <6.2.2>

nom/i
nennen, bezeichnen (Verb, transitiv)

Wie man jemanden nennt, steht in der Grundform:
(im Gegensatz zum Deutschen:)
La kverelem/ulo nomis sian kontraŭulon fi/ulo.
 
Der Streithammel (wörtlich: zum Streiten geneigte Mensch)
nannte sein Gegenüber einen Schurken.

<3.12.7> <4.1.3> <4.13.2> <5.14.10>

tiel nomata
so genannt (Ausdruck)

<5.5.3>

nomi
sich nennen, heißen (Verb, intransitiv)

<4.12.6> <5.14.10> <6.15.36>

land(o)/nom/o
Ländername (Substantiv)

<5.4.1> <5.4.3>


nombr/o
Zahl; Anzahl (Substantiv)

<4.4.0> <4.10.0>

nombr/i
zählen

<4.4.0> <4.4.1>


Norveg/o
Norweger (Einwohnername)

Namen von Einwohnern sind im Esperanto sexusneutral.

<5.4.1>

Norvegujo
Norwegen


nov/a
neu/er (-e, -es) (Adjektiv)

<4.2.0> <5.7.7> <5.13.1> <6.14.0> <6.14.3> <6.17.0> <6.17.1>

novo
Neuigkeit (Substantiv)

<4.11.5> <5.5.2> <6.15.12>


novembr/o
November (Substantiv)

<5.9.3>


Nu ...
Nun ... (Bindewort / Konjunktion)

Nu steht immer am Satzanfang. Nicht mit nun 'nun, jetzt' verwechseln!

Nu bone.
Nu, tion ni vidos.
Nu jes, tion mi devas konfesi.
Nu, vidu, mi klarigos tion al vi.
Nun gut.
Nun, das werden wir [ja] sehen.
Nun ja, das muss ich zugeben.
Nun, sehen Sie, ich werde Ihnen das erklären.

<6.14.3>


nul
null (Numerale / Zahlwort)

Zahlwörter bleiben im Esperanto ohne Plural- und Objektmarkierung.

<4.10.3>

nul/a
nullte (-r, -s) (Ordnungszahl)

Geschrieben auch (sehr selten): 0-a oder 0a


numer/o
Nummer (Substantiv)

Auch Nummer einer Zeitschrift.

<6.7.3>


nun
nun, jetzt (Adverb)

<3.1.0> <3.2.13> <3.6.1> <3.12.7> <4.3.0>

nun/a
jetzig (Adjektiv)


nur
nur, lediglich (Adverb)

<3.3.9> <3.12.7>

nur/a
bloß (Adjektiv)

La nura aspekto de serpento jam timigas.
Der bloße Anblick einer Schlange erregt schon Furcht.

unu/nur/a
einzig (Adjektiv)