kravat/o
Krawatte, Schlips (Substantiv)

<2.3.3> <2.4.5>


kred/i
glauben (Verb, transitiv)

Mi kredas al vi = Mi kredas vin.
Mi kredas je Dio.
Ich glaube dir.
Ich glaube an Gott.

<2.3.4>

kred/o
Glaube (Substantiv)

Ne/kredeble!
Unglaublich! (Ausruf)

Ne/kredinda
unglaubwürdig/er (-e, -es) (Adjektiv)

<6.15.32>


kri/i
schreien (Verb)

<5.1.6>

ekkri/i
aufschreien, losschreien (Verb, intransitiv)

<5.1.5> <6.8.9>

kriante
schreiend (Adverb, Partizip Präsens Aktiv)

<5.1.5> <5.12.8>


kritik/i
kritisieren (Verb)

<3.1.5> <3.3.8>

kritik/o
Kritik (Substantiv)

<3.1.5>

kritik/e
kritisierend, mit Kritik

<3.6.2>

kritik/a
kritisch, kritisierend (Adjektiv)

<3.8.15>


kroĉ/i
mit einem Haken aufhängen (Verb, transitiv)

al/kroĉ/i
anhaken, festhaken (Verb, transitiv)

al/kroĉo
Anhang, Angehängtes (Substantiv)

<6.11.7>

al/kroĉejo
Anhangteil (Substantiv)

<6.11.7>


krom
außer (Präposition / Verhältniswort)

Hinweis:
Man findet
krom auch in der Bedeutung: "mit Ausnahme von" (wie im Deutschen):

El la familianoj krom Karl venis ĉiuj aliaj.
Von den Familienmitgliedern kamen außer Karl alle anderen.
Do, Karl ne venis.
Karl kam also nicht.

Aber:

El la familianoj krom Karl venis ankaŭ ĉiuj aliaj.
Von den Familienmitgliedern kamen außer Karl auch alle anderen.
Do, Karl venis.
Karl kam also.

Die beiden Bedeutungen sind auch im Esperanto nur aus dem Kontext erkennbar.
Im ersten Satz hat
krom die Bedeutung 'mit Ausnahme von'.
Es ist dann besser, statt
krom im Esperanto escepte de 'mit Ausnahme von' explizit zu verwenden.

krom/e
außerdem, zusätzlich (Adverb)

<6.1.2> <6.1.4> <6.7.3>