ek-
(Beginn) los-
(Bildungswort: Präfix / Vorsilbe)
Mit ek- wird der Beginn einer Handlung angezeigt.
dormi => ekdormi
kuri => ekkuri
ridi => ekridi
schlafen => einschlafen
rennen => losrennen
lachen => loslachen, auflachen
<4.12.0>
<5.11.0>
<6.15.0>
Ek!
Los! (Ausruf)
beginnen, seinen Anfang nehmen (Verb, intransitiv)
<4.13.2>
beginnen lassen, anfangen zu ... (Verb, transitiv)
<6.11.1>
entstehen (wörtlich: beginnen zu werden) (Verb, intransitiv)
<6.15.23>
ek/de
seit (Präposition / Verhältniswort)
<5.5.3>
<5.7.12>
<5.9.4>
ekran/o
Bildschirm
(Substantiv)
<6.11.1>
eks-
(ehemalig), Ex-
(Bildungswort: adjektivisches Präfix / Vorsilbe)
eks/a
ehemalig/er (-e, -es) (Adjektiv)
ekskluziv/a
ausschließend
(Adjektiv)
ekskluziv/e
ausschließlich (Adverb)
<4.1.3>
<4.8.0>
ekster
außerhalb
(Präposition / Verhältniswort)
<6.4.4>
Bei örtlicher Bedeutung werden zwei Fälle unterschieden:
1. ekster
zur Angabe eines Ortes (Wo?)
Beispiel:
Hugo estas ekster la ĉambro.
- Kie estas Hugo?
- Ekster la ĉambro.
Hugo ist außerhalb des Zimmers.
- Wo ist Hugo?
- Außerhalb des Zimmers.
2. ekster
zur Angabe einer Richtung (Wohin?)
Beispiel:
Hugo iras ekster la domon.
- Kien iras Hugo?
- Ekster la domon.
Hugo geht aus dem Haus nach draußen
(wörtlich: nach außerhalb des Hauses).
- Wohin geht Hugo?
- Aus dem Haus nach draußen.
ekster/e
ekster/e/n
draußen (Adverb)
nach draußen (Adverb)
ekzamen/i
prüfen
(im Studium) (Verb, transitiv)
<6.5.14>
Prüfer (Substantiv,
sexusneutral)
Prüfling in der Prüfung (Substantiv,
sexusneutral)
Prüfling nach der Prüfung (Substantiv,
sexusneutral)
<6.14.0>
<6.14.1>
<6.17.5>
ekzamen/o
Prüfung, Examen (Substantiv)
<6.14.0>
<6.17.0>
antaŭ-ekzamen/o
Vorprüfung, Zwischenprüfung (im Studium)
<6.1.4>
<6.2.2>
ekzempl/o
Beispiel
(Substantiv)
<5.9.0>
<5.13.0>
ekzempl/a
beispielhaft/er (-e, -es), Beispiel- (Adjektiv)
<5.8.1>
<6.14.0>
<6.17.0>
ekzempl/e
= por ekzemplo
beispielsweise (Adverb)
= zum Beispiel (Ausdruck)
<4.1.3>
<4.8.0>
<4.9.0>
<4.11.0>
<5.12.0>
Exemplar (Substantiv)
<5.11.22>
ekzerc/i
üben
(Verb, transitiv)
<5.4.3>
ekzerc/o
Übung (Substantiv)
<5.4.3>
<5.9.0>
ekzerc/a
zur Übung gehörig, Übungs- (Adjektiv)
<5.9.4>
<5.9.5>
el
1) aus, 2) von, unter
(Präposition / Verhältniswort)
Beispiel zu Bedeutung 1:
Kato venis el la domo.
Eine Katze kam aus dem Haus.
<4.5.3>
<4.8.0>
<4.8.5>
<4.8.8>
<4.8.10>
Beispiele zu Bedeutung 2:
Karlo estas la plej ruza el siaj gefratoj.
El ĉiuj libroj tiu ĉi plej plaĉas al mi.
Karl ist der schlauste von/unter seinen Geschwistern.
Von allen Büchern gefällt mir dieses hier am besten.
<4.2.1>
<4.3.4>
<4.3.8>
<6.5.6>
elegant/a
elegant
(Adjektiv)
unbeholfen (Benehmen), abgerissen (Äußeres)
<4.5.1>
-em-
(geneigt, -freudig)
(Bildungswort: adjektivisches Suffix / Nachsilbe)
parol/em/a
sci/vol/em/a
gesprächig
neugierig (wörtlich: wissen-woll-freudig)
Mit -emulo
formt man Bezeichnungen für Personen, die durch das, was im Wort davorsteht,
charakterisiert werden:
drink/em
ulo
kverel/em
ulo
dorm/em
ulo
manĝ/em
ulo
Trunkenbold
Streithammel
Schlafmütze
Fresssack
<5.1.0>
<5.11.0>
<6.15.0>
em/a
geneigt, -freudig (Adjektiv)
<6.6.18>
em/i
zu etwas geneigt sein (Verb, intransitiv)
Mi ne emas fari tion.
Ĉu vi emus trinki glaseton da vino kun mi?
Ich habe keine Lust, das zu tun.
Hättest du (hättet ihr / hätten Sie) Lust,
mit mir ein Gläschen Wein zu trinken?
<6.9.11>
en
in
(Präposition)
<1.1.4>
<1.2.1>
<1.2.2>
Bei örtlicher Bedeutung werden zwei Fälle unterschieden:
1. en
zur Angabe eines Ortes (Wo?)
Beispiel:
Hugo estas en la ĉambro.
- Kie estas Hugo?
- En la ĉambro.
Hugo ist im Zimmer.
- Wo ist Hugo?
- Im Zimmer.
<2.1.3>
<2.2.4>
2. en
zur Angabe einer Richtung (Wohin?)
Beispiel:
Hugo iras en la ĉambron.
- Kien iras Hugo?
- En la ĉambron.
Hugo geht ins Zimmer.
- Wohin geht Hugo?
- Ins Zimmer.
-end-
(zu ... -end)
(Bildungswort: adjektivisches Suffix / Nachsilbe)
pagenda sumo
legenda priskribo
eine zu zahlende Summe; eine Summe, die gezahlt werden muss
eine zu lesende Beschreibung; eine Beschreibung, die gelesen werden muss
<6.1.7>
<6.15.0>