-ebl-
-bar (Möglichkeit)
(Bildungswort: adjektivisches Suffix / Nachsilbe)
trinki => trinkebla
kompreni => komprenebla
trinken => trinkbar
verstehen => verständlich
<3.1.3>
<5.11.0>
<6.15.0>
ebl/a
möglich/er (-e, -es), eventuell/er (-e, -es) (Adjektiv)
<6.8.9>
ebl/e
möglicherweise, vielleicht (Adverb)
<4.3.0>
<4.11.0>
<4.11.4>
<4.12.2>
<4.12.4>
<5.1.3>
<6.4.4>
ebl/o
Möglichkeit (Substantiv)
ebl/i
möglich sein (Verb, intransitiv)
ebl/as
es ist möglich, es geht (Kurzsatz oder Satzteil ohne Subjekt)
<4.11.1>
Tio (ne) ebl/as
Das ist (nicht) möglich, geht (nicht). (Ausdruck)
<6.8.9>
-ec-
-heit, -keit (Eigenschaft)
(Bildungswort: adjektivisches Suffix / Nachsilbe)
blinda => blindeco
longo => longeco
blind => Blindheit
Länge (als Dimension) => Länge (das Langsein)
<5.1.4>
<6.7.2>
<6.15.0>
ec/o
Eigenschaft (Substantiv)
eĉ
sogar (Adverb)
<6.1.5>
<6.1.8>
<6.7.4>
<6.8.8>
eduk/i
erziehen
(Verb, transitiv)
<2.8.2>
<2.15.5>
<3.6.7>
eduk/o
Erziehung (Substantiv)
<3.3.9>
<3.4.11>
<6.15.25>
Erzieher (Substantiv,
sexusneutral)
<2.8.2>
<2.15.5>
<6.15.30>
edz/o
Ehemann, Gatte
(Substantiv)
edzo ist nicht
sexusneutral,
sondern zeigt "männlich" an.
Gelegentlich sieht man aber auch sexusneutralen Gebrauch:
edzo für 'Ehepartner',
etwa in Gesetzestexten, in denen für
Ehemann und Ehefrau die gleichen Bestimmungen gelten.
<4.1.2>
<4.2.6>
<4.3.6>
<4.9.0>
<4.13.9>
<6.6.5>
Mi estas edzo.
(Mann:) Ich bin verheiratet. Unschön:
Mi estas edziĝinta.
was man unter dem Einfluss des Deutschen oft hört.
Ehemann werden, heiraten
edz/in/o
Ehefrau, Gattin
(Substantiv)
Mi estas edzino.
(Frau:) Ich bin verheiratet. Unschön:
Mi estas edziniĝinta.
was man unter dem Einfluss des Deutschen oft hört.
<4.2.2>
<4.3.6>
<4.9.0>
<5.1.5>
<5.6.11>
<6.6.5>
<6.15.20>
Ehefrau werden, heiraten
ge/edz/o/j
Eheleute
(Substantiv)
Mit geedzoj bezieht man sich zwar meistens
auf ein Ehepaar, aber es kann i.A.
auch eine beliebige
Menge von Eheleuten bezeichnen.
Darunter müssen
aber beide Geschlechter vertreten sein, was durch
ge-
ausgedrückt wird:
geedzoj = edzo(j) + edzino(j)
Ni estas geedzoj.
Wir sind verheiratet. Unschön: Ni estas geedziĝintaj.
was man unter dem Einfluss des Deutschen manchmal hört.
<5.10.1>
Mann und Frau werden, heiraten (Verb, intransitiv)
<6.6.5>
Hochzeit (Substantiv)
Ehe (Institution; Lebensabschnitt; Eigenschaft)
-eg-
(Verstärkung, Vergrößerung)
(Bildungswort: adjektivisches Suffix / Nachsilbe)
Mit -eg- wird die Bedeutung des Wortstamms verstärkt bzw.
er bezieht sich auf einen größeren Gegenstand.
bona => bonega
seĝo => seĝego
gut => sehr gut
Stuhl => Sessel (Riesenstuhl)
<2.1.3>
<5.11.0>
<6.15.0>
eg/e
überaus (Adverb)
eĥ/o
Echo
(Substantiv)
<4.11.0>
-ej-
-ei (Ort)
(Bildungswort: substantivisches Suffix / Nachsilbe)
baki => bakejo
lerni => lernejo
vendi => vendejo
malsan
ulo => malsanulejo
backen => Bäckerei
lernen => Schule
verkaufen => Laden
Kranker => Krankenhaus
<5.8.7>
<5.11.0>
<6.15.0>
ej/o
Ort, Stätte (Substantiv)
<6.6.3>