dialog/o
Dialog, Zwiegespräch
(Substantiv)
<1.2.1>
<1.4.2>
<4.6.0>
<4.12.0>
<5.9.4>
dialog/i
einen Dialog führen (Verb, intransitiv)
<4.13.2>
difekt/i
beschädigen
(Verb, transitiv)
<5.1.4>
difekt/o
Beschädigung, Defekt (Substantiv)
<6.5.8>
difekt/a
defekt, schadhaft, kaputt (Adjektiv)
dik/a
dick
(Adjektiv)
<3.3.4>
<3.4.7>
dimanĉ/o
Sonntag
(Substantiv)
<5.9.2>
dir/i
sagen
(Verb)
<2.3.4>
<2.5.10>
<3.1.5>
<3.3.5>
<3.4.2>
Ne diru!
Sag(en Sie) bloß! (Redewendung)
<3.6.8>
<3.6.9>
<5.9.4>
erneut sagen (Verb, transitiv)
<4.15.01b>
<4.15.02b>
direkt/o
Richtung
(Substantiv)
<4.8.0>
<5.8.0>
direkt/i
richten, leiten (Verb, transitiv)
dis-
auseinander-
(Bildungswort: adverbiales Präfix / Vorsilbe)
<5.1.5>
<5.11.0>
<6.15.0>
dis/e
auseinander, zerstreut, verstreut (Adverb)
<6.1.1>
disk/o
Platte, Scheibe
(Substantiv)
Außer der ursprünglichen Bedeutung 'runde Scheibe'
wird disko heute überwiegend für das technische
Speichermedium (Daten, Musik, usw.) verwendet. Dabei muss man im Esperanto
nicht jede technische
Neuerung mit einem eigenen Begriff bezeichnen. So kann disko
eine alte Vinylplatte sein, eine CD, DVD oder was die Technik als
Nachfolgespeichermedium in Plattenform herausbringen wird.
<6.7.4>
<6.9.13>
kompakt/disk/o
= KD (sprich: Kó-Dó)
CD (Substantiv)
Plattenspieler; CD-/DVD-Spieler (Substantiv)
<6.7.4>
divers/a
verschieden
(Adjektib)
<5.4.0>
<5.5.1>
<5.5.2>
<6.5.6>
Verschiedenheit (Substantiv)