dialog/o
Dialog, Zwiegespräch (Substantiv)

<1.2.1> <1.4.2> <4.6.0> <4.12.0> <5.9.4>

dialog/i
einen Dialog führen (Verb, intransitiv)

<4.13.2>


difekt/i
beschädigen (Verb, transitiv)

<5.1.4>

difekt/o
Beschädigung, Defekt (Substantiv)

<6.5.8>

difekt/a
defekt, schadhaft, kaputt (Adjektiv)


dik/a
dick (Adjektiv)

<3.3.4> <3.4.7>


dimanĉ/o
Sonntag (Substantiv)

<5.9.2>


dir/i
sagen (Verb)

<2.3.4> <2.5.10> <3.1.5> <3.3.5> <3.4.2>

Ne diru!
Sag(en Sie) bloß! (Redewendung)

<3.6.8> <3.6.9> <5.9.4>

redir/i
erneut sagen (Verb, transitiv)

<4.15.01b> <4.15.02b>


direkt/o
Richtung (Substantiv)

<4.8.0> <5.8.0>

direkt/i
richten, leiten (Verb, transitiv)
dis-
auseinander- (Bildungswort: adverbiales Präfix / Vorsilbe)

<5.1.5> <5.11.0> <6.15.0>

dis/e
auseinander, zerstreut, verstreut (Adverb)

<6.1.1>


disk/o
Platte, Scheibe (Substantiv)

Außer der ursprünglichen Bedeutung 'runde Scheibe' wird disko heute überwiegend für das technische Speichermedium (Daten, Musik, usw.) verwendet. Dabei muss man im Esperanto nicht jede technische Neuerung mit einem eigenen Begriff bezeichnen. So kann disko eine alte Vinylplatte sein, eine CD, DVD oder was die Technik als Nachfolgespeichermedium in Plattenform herausbringen wird.

<6.7.4> <6.9.13>

kompakt/disk/o
= KD (sprich: Kó-Dó)
CD (Substantiv)

diskilo
Plattenspieler; CD-/DVD-Spieler (Substantiv)

<6.7.4>


divers/a
verschieden (Adjektib)

<5.4.0> <5.5.1> <5.5.2> <6.5.6>

diverseco
Verschiedenheit (Substantiv)