al
zu, nach (Präposition)
al mi
al kurso
al la kurso
al la hejmo
zu mir
zu einem Kursus
zum Kursus
nach Hause

<2.8.1> <2.8.2> <3.1.3> <3.4.4> <3.4.5>

al wird auch dort verwendet, wo im Deutschen der Dativ steht:

al mi
al la infano
mir
dem Kind

<2.11.3> <3.6.5>

ali
sich anmelden

<5.9.5> <5.9.6> <5.14.12>

alilo
Anmeldeformular (Substantiv)


Alban/o
Albaner (Einwohnername)

Namen von Einwohnern sind im Esperanto sexusneutral.

Albanujo
Albanien

<5.4.3>


Alĝeri/o
Algerien (Ländername)

<5.4.3>

Alĝeriano
Algerier

Namen von Einwohnern sind im Esperanto sexusneutral.


ali/a
andere (-r, -s) (Adjektiv)

<2.8.2> <2.11.2> <2.15.5> <3.1.1> <3.6.7> <4.1.3> <4.11.6> <6.1.6>

ali/e
1. = ali/manier/e
2. = ali/aspekt/e

1. anders, in anderer Weise (Adverb)
2. äußerlich anders (Adverb)

<4.5.3>


alkohol/o
Alkohol (Substantiv)

alkoholo
alkoholisches Getränk

<4.11.4> <6.4.3>

sen/alkoholo
nichtalkoholisches Getränk

<4.11.4> <5.11.20> <6.4.3>


alt/a
hoch (auch bei Körpergröße) (Adjektiv)

<5.2.10> <5.8.1> <5.8.2> <5.8.17> <5.13.8> <6.15.13>

alt/o
Höhe (als Dimension); (Körper)Größe (Substantiv)

Mia frato havas alton de nur 1 metro kaj 60 centimetroj.
Mein Bruder hat eine Größe (wörtlich: Höhe) von nur 1,60 m.

<5.8.23>

alteco
Höhe (als Eigenschaft, hoch zu sein)

La monto estas alta.
Ĝi havas altecon.
Der Berg ist hoch.
Er hat Höhe.

alto
Höhe, Anhöhe


alternativ/o
Alternative (Substantiv)

<6.17.4>

alternativ/e
alternativ (Adverb)


am/i
lieben (Verb, transitiv)

<6.8.1> <6.8.7>

am/o
Liebe

<4.6.3>


amik/o
Freund (Substantiv)

Meistens wird amiko nicht sexusneutral, sondern als 'männlich' anzeigend verstanden.
Das ist der Einfluss der Muttersprachen. In Esperanto sollte auch
amiko sexusneutral sein,
und deshalb wird das in diesem Lehrwerk auch so gehandhabt.

<4.1.2> <4.1.3> <6.8.7>

malamik/o
Feind (Substantiv)

<5.5.1>


amik/in/o
Freundin (Substantiv)

<4.13.10> <6.8.7> <6.11.2>


ge/amik/o/j
Freunde und Freundinnen (Substantiv)

Zum Gebrauch von geamikoj: Normalerweise reicht der einfachere Plural amikoj (sexusneutral).
Man sollte
geamikoj nur dann verwenden, wenn man betonen will, dass unter den Freunden beide Geschlechter vertreten sind.


kor/amik/o, kor/amikino
(Herzens)Freund(in) (Substantiv)
Mit dieser Bezeichnung signalisiert man, dass es um eine feste Beziehung geht.

<6.14.1>