In diesem Lehrbuch wird man mit einer Fülle von Illustrationen direkt durch einsprachige Texte ins Esperanto eingeführt.
Am Ende der Lektionen stehen die Vokabeln und die Grammatik auf deutsch erklärt. Das Lehrbuch geht nach der Art, wie Kinder die Muttersprache erlernen, vor, und führt deshalb von Anfang an zu einer auch aktiven Beherrschung der zu lernenden Fremdsprache. Diese Didaktik erfordert sehr einfache Texte, so dass das Lehrbuch auch für den Schulunterricht geeignet ist. Man lernt etwa 1.000 häufige Wörter und die gesamte, im Esperanto ja ziemlich einfache Grammatik.
114 Seiten, Format 17,5 x 25,0 cm, Gewicht: 270 g. Preis und Bestellung beim Esperanto-Buchversand
heißt auf Deutsch "Tesi, die Schildkröte". Die Lektionen handeln nicht - wie sonst immer - von einer typischen Familie, sondern vom Leben der Schildkröte Tesi, die auf einer Vulkaninsel lebt und beschließt, ins Menschenland zu reisen. Dadurch lernt man am Anfang einige eher unwichtige Vokabeln, dafür sind die Texte nicht so typisch sprachkursmäßig. Zahlreiche Übungen sind ebenfalls enthalten. Es enthält auch einen sehr umfassenden Grammatikteil und eine Seite mit Schimpfwörtern sowie deren Bildung (!). Im Internet gibt es auch eine Liste mit Errata.
Bick, Eckhard / Formaggio, Eva u.a., Tesi, la testudo, 232 Seiten, 3. Ausgabe, 23x18 cm, Preis und Bestellung beim Esperanto-Buchversand
Die Bücher der Kauderwelschreihe kann man in jeder vernünftigen Buchhandlung kaufen oder bestellen. Sie sind keine Sprachkurse, sondern eher als Sprachführer für die Reise gedacht. Der Esperantoband bietet daher die Sätze und Vokabeln, die man braucht, um sich als Anfänger z.B. auf einem Treffen durchzuschlagen. Insgesamt steht hier also die praktische Anwendung und nicht ein vollständiges Grundwissen im Vordergrund.
Klaus Dahmann und Thomas Pusch, Kauderwelsch Band 56, Peter Rump Verlag, Bielefeld 1991, 128 Seiten, ISBN 3-89416-246-5
Es gibt spezielle Bücher, um sicherer im Esperanto dazu werden. Als Sprachkurse für Fortgeschrittene eignen sich der Perfektiga Kurso und Paŝoj al plena posedo. Man kann aber auch einfach normale Esperanto-Literatur lesen.